Télécharger Imprimer la page
Skil 0713 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 0713:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
13
16
19
22
24
27
29
32
35
37
40
43
46
48
51
12/18
LAWN MOWER
0713 (F0150713..)
2610S00694
54
57
60
63
66
68
71
73
76
79
81
84
94
92

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 0713

  • Page 1 LAWN MOWER 0713 (F0150713..) SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00694 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 0713 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Lawn mower Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Page 3 0713 EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu Kosilica Broj predmeta sa sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Številka artikla...
  • Page 4 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 91,2 дБ(A), погрешность K = 1,94 дБ, гарантированный уровень звуковой мощности 93 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения VI Категория продукта: 32 SKIL Europe BV Уполномоченный орган: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Техническая документация хранится у:...
  • Page 5 Organizmi i njoftuar : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Dosja teknike në: Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf anager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL V, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 14.12.2018...
  • Page 6 0713 1300 20-40- 30 L 9,5 kg 33 cm 60 mm...
  • Page 9 60mm 40mm 20mm...
  • Page 10 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 11 • Do not run over, crush or pull the (extension) cord • Protect the (extension) cord from heat, oil and sharp Lawn mower 0713 edges • Inspect the extension cord periodically and replace it, INTRODUCTION if damaged (inadequate extension cords can be dangerous) •...
  • Page 12 • On/off safety switch t be carried out by an after-sales service centre for SKIL Prevents the tool from being switched on accidentally power tools - switch on tool by first pressing safety switch C and then...
  • Page 13 ★ Tool does not operate - no power supply -> check power supply (power cable, Tondeuse à gazon 0713 circuit breakers, fuses) - power supply socket faulty -> use another socket INTRODUCTION - extension cord damaged -> replace extension cord - grass too high ->...
  • Page 14 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE • Ne tondez jamais à proximité immédiate de personnes • Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le (surtout d'enfants) et d'animaux remplacer par un technicien qualifié au besoin • Gardez toujours les mains et les pieds à distance •...
  • Page 15 - placez la tondeuse au bord de la pelouse et tondez en vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vous dirigeant vers l'avant vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - faites demi-tour au bout de chaque bande en DÉPANNAGE...
  • Page 16 Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat Rasenmäher 0713 • Nur Verlängerungskabel mit einer maximalen Länge von 40 m (1,0 mm²), 60 m (1,5 mm²) oder 100 m (2,5 mm²)
  • Page 17 • Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen niemals selbst öffnen Kanten schützen • Die zu mähende Rasenfläche gründlich • Das Verlängerungskabel regelmäßig inspizieren und inspizieren und alle harten Objekte entfernen, bei Beschädigung austauschen (unzulängliche Kabel die vom Schneidmechanismus erfasst und dann können gefährlich sein) weggeschleudert werden könnten Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus...
  • Page 18 - am Ende jeder Bahn umkehren und die vorherige - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem gemähte Bahn leicht überlappen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- ! den Rasenmäher nur auf trockenen Rasenflächen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
  • Page 19 100 meter (2,5 mm²) • Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goedgekeurd verlengsnoer (type H05VV-F of H05RN-F) Grasmaaier 0713 met een waterdichte stekker en contactstop • Trek niet aan het (verleng)snoer, rijd er niet overheen en INTRODUCTIE plet het snoer niet •...
  • Page 20 de machine geïnformeerd • Maai hellingen van links naar rechts (nooit van boven naar beneden) werden en de hiermee • Ga uiterst voorzichtig te werk wanneer u op hellingen van gepaard gaande gevaren richting verandert • Til de grasmaaier nooit op en draag deze nooit wanneer begrijpen (anders bestaat er de motor draait gevaar voor foute bediening en...
  • Page 21 SKIL elektrische gereedschappen van de machine voor de vermelde toepassingen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met...
  • Page 22 • Använd bara en förlängningssladd av typ H05VV-F eller H05RN-F som är avsedd för användning utomhus och som är försedd med en vattentät kontakt Gräsklippare 0713 • Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings) sladden INTRODUKTION Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och vassa •...
  • Page 23 - vänd gräsklipparen upp och ned ! använd bara utbytesklippblad av rätt typ (SKIL - placera de två framhjulen samt de två bakhjulen i reservdelsnummer 2610Z05602, märkning ELM önskat klipphöjdsläge (20, 40 eller 60 mm)
  • Page 24 ★ Verktyget fungerar inte - ingen strömtillförsel -> kontrollera strömtillförseln (nätsladd, kretsbrytare, säkringar) Plæneklipper 0713 - fel i eluttaget -> använd ett annat uttag - skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden INLEDNING - för högt gräs -> öka klipphöjden och luta verktyget ★...
  • Page 25 • Anvend kun forlængerledninger med en maksimal genstande, som kunne blive opfanget og kastes afsted af længde på 40 meter (1,0 mm²), 60 meter (1,5 mm²) eller skæremekanismen 100 meter (2,5 mm²) • Sørg altid for, at skæremekanismen er i god •...
  • Page 26 - sluk værktøjet ved at slippe udløserkontakten D - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis ! når værktøjet er slukket, fortsætter bladet med at til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted rotere nogle få sekunder (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på...
  • Page 27 • Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen • Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe Plenklipper 0713 kanter • Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift INTRODUKSJON den hvis den er skadet (det kan være farlig å bruke uegnede skjøteledninger)
  • Page 28 - fjern/monter skjærekniven ved hjelp av en 12 mm skjærehøyde (20, 40 eller 60 mm) fastnøkkelen som vist ! pass på at de fire hjulene er festet i samme ! bruk kun reserveskjærekniver at riktig type (SKIL skjærehøyde reservedelnummer 2610Z05602, merket ELM •...
  • Page 29 ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner - send verktøyet i montert tilstand sammen med ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL hendene varme og organisere arbeidsmåten din servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på...
  • Page 30 SÄHKÖTURVALLISUUS ENNEN KÄYTTÖÄ • Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun • Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut ja mahdollisen vian löytyessä anna se välittömästi • Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse vikavirtakytkintä...
  • Page 31 I = KORKEA korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi II = MATALA - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- • On/off turvakytkin t huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 32 Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Use sólo cables de prolongación con una longitud Cortacésped 0713 máxima de 40 metros (1,0 mm²), 60 metros (1,5 mm²) o 100 metros (2,5 mm²) INTRODUCCIÓN •...
  • Page 33 • No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y HERRAMIENTA pantalones largos 4 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla • Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de 5 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra) la herramienta 6 Preste atención al riesgo de lesiones provocadas...
  • Page 34 2 dB), y la vibración a 1,7 m/s² (suma vectorial de tres prueba de su compra a su distribuidor o a la estación direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²) de servicio más cercana de SKIL (los nombres así • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según como el despiece de piezas de la herramienta figuran una prueba estándar proporcionada en EN 60335;...
  • Page 35 Utilize extensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Utilize apenas cabos de extensão com um comprimento Cortador de relva 0713 máximo de 40 metros (1,0 mm²), 60 metros (1,5 mm²) ou 100 metros (2,5 mm²) INTRODUÇÃO •...
  • Page 36 • Nunca corte relva junto a pessoas (em especial, 9 Desligue e retire a ficha antes da limpeza/manutenção crianças) e animais ou se o cabo (extensão) estiver danificado ou • Mantenha sempre as mãos e os pés afastados das emaranhado peças rotativas q Não deite a ferramenta no lixo doméstico •...
  • Page 37 • O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo para o centro de assistência SKIL mais próximo com um teste normalizado fornecido na EN 60335; (os endereços assim como a mapa de peças da pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 38 • Istruzioni di montaggio 2 SICUREZZA DELLE PERSONE • Questo utensile può essere - la sequenza dei numeri che compaiono nel disegno corrisponde alla successione dei passi da seguire per il utilizzato da bambini a montaggio del tosaerba partire dagli 8 anni di età, da ! serrare fermamente tutte le viti e i dadi Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima •...
  • Page 39 - spegnete l’utensile rilasciando il grilletto D di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ! dopo aver spento l'utensile, la lama continua a assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di muoversi per qualche secondo ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 40 - cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di prolunga - erba troppo alta -> aumentare l'altezza di taglio e Fűnyíró gép 0713 inclinare l'utensile ★ L'utensile funziona a intermittenza BEVEZETÉS - cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di prolunga •...
  • Page 41 - ha egy idegen tárgyba ütközött • Ne végezzen fűnyírást emberek (különösen gyermekek) és állatok közvetlen közelében - ha a gép rendellenesen vibrálni kezd • Tartsa távol kezét és lábát a forgó alkatrészektől ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Tartsa mindig távol magát az ürítőnyílástól •...
  • Page 42 - kapcsolja be a szerszám, először lenyomva a C villáskulccsal az ábra szerint biztonsági kapcsolót, majd a megnyomva az D ! csere esetén kizárólag a megfelelő típusú (SKIL indítókapcsolót cserealkatrész száma 2610Z05602, jelölése ELM - kapcsolja ki a szerszámot az D indítókapcsoló...
  • Page 43 Přes (prodlužovací) šňůru nepřejíždějte, nezatěžujte ji ani za ni netahejte • Chraňte (prodlužovací) šňůru před žárem, olejem a ostrými hranami Sekačka na trávu 0713 • Prodlužovací šňůru pravidelně kontrolujte, a pokud je poškozená, vyměňte ji (nevhodné prodlužovací šňůry ÚVOD mohou být nebezpečné) •...
  • Page 44 pouze tehdy, pokud na ně • Na svahu sekejte trávu vodorovně (nikdy při jízdě nahoru a dolů) dohlíží osoba zodpovědná za • Při změně směru na svahu dbejte mimořádné opatrnosti jejich bezpečnost nebo pokud • Nikdy sekačku na trávu nezvedejte ani nepřenášejte, pokud motor běží...
  • Page 45 - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na zvýšit úroveň vystavení se vibracím www.skil.com) - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve ŘEŠENÍ...
  • Page 46 Sadece en fazla 40 metre (1,0 mm²), 60 metre (1,5 mm²) veya 100 metre (2,5 mm²) uzunluğa sahip uzatma kabloları kullanın Çim biçme makinesi 0713 • Yalnızca dış ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmış ve su geçirmez bir fişi olan ek prizli H05VV-F veya H05RN-F GİRİS...
  • Page 47 • Aleti tutamağının yüksekliğini ayarlanması r • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine I = YÜKSEK rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli II = ALÇAK aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Açma/kapama güvenlik şalteri t - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide Aletin kazayla çalıştırılmasını...
  • Page 48 ! sorunu araştırmadan önce aleti kapatın ve fişini prizden çekin ★ Alet çalışmıyor - elektrik yok -> güç kaynağını kontrol edin (elektrik Kosiarka 0713 kablosu, devre kesiciler, sigortalar) - güç kaynağı prizi arızası -> başka priz kullanın WSTĘP - uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin - çimler çok uzun ->...
  • Page 49 że nie będą się one bawiły BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE • Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę urządzeniem) wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia • Dzieci mogą czyścić i • Podczas pracy w otoczeniu o wysokiej wilgotności należy używać wyłącznika różnicowoprądowego z natężeniem konserwować...
  • Page 50 - zawrócić na końcu pasa; kolejny pas powinien usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy nieznacznie nachodzić na poprzedni narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ! używać kosiarki wyłącznie do koszenia suchej ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Page 51 - uszkodzony przedłużacz -> należy go wymienić - za wysoka trawa -> zwiększ wysokość cięcia i przechyl kosiarkę Газонокосарка 0713 ★ Narzędzie działa z przerwami - uszkodzony przedłużacz -> należy go wymienić ВСТУП - uszkodzenie wewnętrznego okablowania -> należy skontaktować się z dystrybutorem lub punktem •...
  • Page 52 • Використовуйте повністю розгорнений шнур • Завжди тримайтесь подалі від випускного подовжувача, який може витримувати навантаження отвору в 16 Ампер • Вмикайте двигун відповідно до інструкцій та • Не використовуйте продовжувачі завдовжки більше, тримаючи ноги подалі від різального леза як 40 м (1,0 мм²), 60 м (1,5 мм²) або 100 м (2,5 мм²) •...
  • Page 53 рухатися протягом кількох секунд відповідного типу (номер запасної частини • Інструкції з експлуатації SKIL: 2610Z05602, маркування: ELM 1000-0-8) - тримайте косарку обома руками - перш ніж встановлювати різальне лезо, ретельно - встановіть косарку на край газону та почніть почистіть зону вала та дно інструмента...
  • Page 54 ★ Інструмент залишає рвані стебла або двигун працює на межі - занадто низька висота різання -> збільшить висоту Χλοοκοπτικό 0713 різання - різальне лезо затупилось -> замініть різальне лезо ΕΙΣΑΓΩΓΗ - дно інструмента сильно забилось -> почистіть інструмент • Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για οικιακές...
  • Page 55 ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το • Τα χέρια και τα πόδια σας πρέπει πάντα να μέγιστο βρίσκονται μακριά από τα περιστροφόμενα μέρη • Να μένετε πάντοτε μακριά από το άνοιγμα • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps εξαγωγής...
  • Page 56 ! για να κουρέψετε ψηλή χλόη, κατ' αρχήν πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της ρυθμίστε τον κοπτικό μηχανισμό στο μέγιστο SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ύψος του, και στη συνέχεια σε χαμηλότερο ύψος συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 57 - ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση -> επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις Maşină de tuns gazonul 0713 ★ Το φινίρισμα που δίνει το εργαλείο είναι "άγριο" ή ο κινητήρας ζορίζεται πολύ INTRODUCERE - το ύψος κοπής είναι υπερβολικά χαμηλό -> αυξήστε...
  • Page 58 • Întotdeauna opriţi motorul, deconectaţi de la sursa de • Nu tundeţi niciodată gazonul în apropierea altor electricitate și asiguraţi-vă că părţile mobile s-au oprit persoane (în special copii) şi animale • Feriţi-vă întotdeauna mâinile şi picioarele de piesele complet în mişcare - oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat •...
  • Page 59 ! după oprirea instrumentului, lama continuă să se - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare rotească timp de câteva secunde la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Instrucţiuni de exploatare apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - ţineţi maşina de tuns gazonul cu ambele mâini...
  • Page 60 Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела • и в случай, че са повpедени, се объpнете към квалифициpан специалист за подмяна Косачка за трева 0713 • Когато ползвате инструмента на влажно място, ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток УВОД на задействане 30 mA максимум...
  • Page 61 • Периодично проверявайте удължителя и го ПРЕДИ УПОТРЕБА подменете, ако е повреден (неподходящите • Пpеди да започнете pабота, винаги пpовеpявайте как pаботи инстpумента и в случай на дефект незабавно удължители може да са опасни) го дайте за pемонт на квалифициpано лице; никога БЕЗОПАСЕН...
  • Page 62 режещия механизъм на максималната обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия височина на рязане, а след това на по-малка сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за височина на рязане сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ! променете скоростта си на ходене, когато...
  • Page 63 ★ Инструментът работи с прекъсване - повреден удължител -> сменете удължителя - повредени вътрешни кабели -> обърнете се към Kosačka 0713 дистрибутора/сервиз ★ След машината остава неравно окосена трева или ÚVOD електродвигателят работи тежко - височината на рязане е твърде малка -> увеличете...
  • Page 64 • Používajte len predlžovacie sieťové káble typu H05VV-F • Dôkladne skontrolujte priestor, v ktorom sa bude kosačka alebo H05RN-F, ktoré sú určené na vonkajšie použitie a používať a odstráňte z neho všetky tvrdé predmety, ktoré majú vodotesnú spojovaciu zásuvku by kosačka mohla zachytiť a vymrštiť zo strihacieho •...
  • Page 65 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom - vypnete náradie uvoľnením prepínača D o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho ! čepeľ ešte niekoľko sekúnd rotuje aj po vypnutí servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných nástroja stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na •...
  • Page 66 • Nemojte prelaziti, stiskati ili povlačiti (produžni) kabel • Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova Kosilica za travu 0713 • Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga ako je oštećen (neodgovarajući produžni kabeli mogu UVOD biti opasni) SIGURNOST LJUDI •...
  • Page 67 • Uvijek držite šake i stopala podalje od okretnih - postavite dva prednja kotača te dva stražnja kotača na dijelova željenu visinu rezanja (20, 40 ili 60 mm) • Uvijek se držite podalje od otvora za izbacivanje ! sva četiri kotača moraju biti fiksirana u reznom •...
  • Page 68 SKIL električne alate razinu izloženosti - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca...
  • Page 69 • Uvek isključite alatku, iskopčajte utikač iz izvora • Šake i stopala uvek držite podalje od delova koji se napajanja i proverite da li su se zaustavili svi pokretni okreću delovi • Uvek se držite podalje od otvora za pražnjenje •...
  • Page 70 C, a zatim prekidač D - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - isključite alat otpuštanjem prekidača D kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu ! posle isključivanja, sečivo će rotirati još nekoliko (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na trenutaka •...
  • Page 71 Uporabljajte samo kabelske podaljške tipa H05VV–F ali H05RN–F za zunanjo uporabo, opremljene z vtičem in vtičnico, ki sta odporna proti vlagi Kosilnica 0713 • Ne vozite čez kabel (podaljška) in ga ne zvijajte ali vlecite • Kabel (podaljšek) zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi...
  • Page 72 UPORABA • Orodja ne upravljajte bosi, ali če imate obute odprte sandale; pri delu z orodjem imejte vselej obuto odporno • Sponka za kabel w obutev in oblečene dolge hlače - s kablom naredite zanko skozi varovalno sponko A, kot •...
  • Page 73 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se znatno poveča raven izpostavljenosti...
  • Page 74 põhjustatud kehavigastuste ja Kogumiskast Transpordikäepide varalise kahju oht) Tagumine kate • Ärge jätke lapsi järelevalveta OHUTUS (seeläbi tagate, et lapsed ei hakka seadmega mängima) ÜLDIST • Vältige märja muru niitmist • Lapsed tohivad seadet • Kasutaja vastutab õnnetuste ja teiste inimeste või nende hooldada ja puhastada vaid vara ohustamise eest •...
  • Page 75 - seadistage mõlemad esirattad ja mõlemad tagarattad joonisele sobivasse lõikekõrgusse (20, 40 või 60 mm) ! kasutage vaid õige tüübi asenduslõiketerasid ! veenduge, et kõik neli ratast asuvad ühel (SKIL-i asendusosa number 2610Z05602, märgitud lõikekõrgusel ELM 1000-0-8) • Tööriista käepideme kõrguse reguleerimine r - enne lõiketera kinnitamist puhastage põhjalikult võlli...
  • Page 76 40 metri (1,0 mm²), 60 metri (1,5 mm²) vai 100 metri (2,5 mm²) • Izmantojiet tikai H05VV-F vai H05RN-F tipu pagarinātāja Zāles pļāvējs 0713 vadu, kas ir paredzēts izmantošanai ārpus telpām un aprīkots ar ūdensizturīgu kontaktspraudni un IEVADS savienošanas kontaktligzdu •...
  • Page 77 personas ar nepietiekošu prom no lietotāja); vienmēr pārliecinieties, ka rokas atrodas pareizā lietošanas pozīcijā, pirms atgriežat pieredzi un zināšanām pie instrumentu uz zemes nosacījuma, ka darbs notiek • Pārliecinieties, ka griešanas asmens ir pilnībā apstājies, kad noliecat instrumentu, lai šķērsotu virsmas, kas nav par viņu drošību atbildīgas zāle, un pārvietojot to uz un no zonas, kas tiks pļauta personas uzraudzībā...
  • Page 78 - īpašs simbols q atgādina par nepieciešamību • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā TROKSNIS / VIBRĀCIJA elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Saskaņā ar standartu EN 60335 noteiktais instrumenta - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 79 • Naudokite ne ilgesnius kaip 40 metrų (1,0 mm²), 60 metrų (1,5 mm²) arba 100 metrų (2,5 mm²) ilginamuosius kabelius Vejapjovė 0713 • Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius kabelius H05VV-F ar H05RN-F su vandeniui nelaidžiais ĮVADAS kištukais ir lizdais •...
  • Page 80 NAUDOJIMAS • Prietaisu nedirbkite basi ar avėdami atviras basutes; būtinai mūvėkite ilgas kelnes, avėkite tvirtus batus • Laido laikiklis w • Išsiaiškinkite prietaiso valdiklius ir tinkamą paskirtį - kaip vaizduojama paveiksle, ilginamojo kabelio kilpą • Niekada nepjaukite, kai šalia yra žmonių (ypač vaikų) ar permeskite per laikiklį...
  • Page 81 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL 60335 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti - neišardytą...
  • Page 82 разбираат опасностите кои Кутија за трева Рачка за транспорт може да произлезат поради Задна заштита тоа (инаку постои опасност од БЕЗБЕДНОСТ погрешна употреба и повреди) • Не ги оставајте децата без ОПШТИ • Не работете со косилката на влажни тревници надзор...
  • Page 83 исклучување t ! користете само сечива за косење од соодветен Спречува машината да се вклучи случајно тип (број на резервен дел на SKIL 2610Z05602, - вклучете ја машината прво со притискање на обележен со ELM 1000-0-8) безбедносниот прекинувач C и потоа повлечете го...
  • Page 84 контактирајте со продавачот/ сервисерот ★ Машината остава нерамномерна трага или моторот тешко работи Kositësja e barit 0713 - висината за косење е премногу ниска -> зголемете ја висината за косење HYRJE - сечивото за косење е тапо -> заменете го сечивото...
  • Page 85 duhet të kryhet nga fëmijët të • Mos e përdorni kurrë veglën me një mbrojtëse të pasme me defekt ose kuti bari me defekt pamonitoruar • Kur përdorni veglën pa kutinë e barit, sigurohuni që • Mos e përdorni veglën kur jeni zbathur ose mbani mbrojtësja e pasme të...
  • Page 86 ! përdoreni kositësen vetëm në bar të thatë e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - mbajeni kositësen larg nga objektet dhe bimët e forta të...
  • Page 87 ★ Vegla lë rezultate jo uniforme ose motori punon me tendosje - lartësia e prerjes realizuar shumë poshtë -> rritni lartësinë e prerjes - thika prerëse e topitur -> ndërroni thikën prerëse - pjesa e poshtme e veglës e bllokuar -> pastroni veglën - lartësia e prerjes jo uniforme ->...
  • Page 90 ‫صدا / ارتعاشات‬ ‫ 53306 اجنام و مشخص شد که میزان فشار‬EN ‫اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ :‫صوتی این ابزار 17 دسی بل و میزان توان صوتی آن 19 دسی بل (با انحراف استاندارد‬ ‫2 دسی بل)، و میزان ارتعاشات 7,1 متر/مجذور ثانیه می باشد (جمع بردارهای سه‬ )‫...
  • Page 91 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫ قرار دهید‬A ‫حلقه سیم رابط را مطابق شکل در مهار سیم‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫سیم رابط را برای ایمنی محکم بکشید‬...
  • Page 92 ‫رعایت ایمنی اشخاص‬ ‫کودکان 8 ساله و بزرگتر و افرادی که‬ ‫محدودیت های فیزیکی، حسی یا ذهنی داشته‬ 0713 ‫چمن زن‬ ‫یا فاقد جتربه یا دانش هستند بشرطی می‬ ‫مقدمه‬ ‫توانند از این ابزار استفاده کنند که شخص‬ ‫این ابزار صرف ا ً برای هرس کردن چمن و علفهای حیاط منازل طراحی شده است‬...
  • Page 93 ‫قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ e )‫ضبط ارتفاع القطع (02-04-06 ملم‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫محطة خدمة‬ ‫افصل القابس عن مصدر الطاقة وتأكد من أن نصل القطع قد توقف عن‬...
  • Page 94 ‫أمان األشخاص‬ ‫ميكن استخدام هذه األداة بواسطة األطفال‬ ‫من سن 8 وما فوق ذوي القدرات البدنية أو‬ 0713 ‫آلة ج ز ّ احلشائش‬ ‫احلسية أو العقلية املنخفضة أو محدودي‬ ‫مقدمة‬ ‫اخلبرة واملعرفة في حالة وجود فرد مسئول عن‬ ‫هذه األداة مصممة جل ز ّ احلشائش منزلي ً ا فقط؛‬...
  • Page 95 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع الجهاز‬...
  • Page 96 60mm 40mm 20mm...
  • Page 99 0713 1300 20-40- 30 L 9,5 kg 33 cm 60 mm...
  • Page 100 ‫آلة ج ز ّ احلشائش‬ 0713 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00694 12/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

0713 aaF0150713 serie