Page 1
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/09 2610Z00546 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
0725 25 L 6,4 kg 30 cm 12-44 mm EPTA 01/2003 NOT STANDARD INCLUDED...
Page 3
M6x30 (6x) NOT STANDARD INCLUDED NOT STANDARD INCLUDED...
Page 5
! firmly tighten all screws and nuts • Adjusting cutting height (12 - 44 mm) 5 ! wear protective gloves Hand mower 0725 - place the mower on a fi rm, fl at surface - loosen both wing nuts E INTRODUCTION...
Page 6
- send the appliance undismantled together with qu’il y a suffi samment d’éclairage artifi ciel proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL • Ne tondez jamais à proximité immédiate de personnes service station (addresses as well as the service (surtout d’enfants) et d’animaux...
Page 7
- retournez l’appareil non démonté au vendeur ou au • Niemals mähen, wenn sich Personen (insbesondere centre de service après-vente SKIL le plus proche, en Kinder) und Tiere in der unmittelbaren Nähe aufhalten joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la •...
Page 8
• Bedienungsanleitung - das Gerät unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, - den Handrasenmäher mit beiden Händen festhalten an den Lieferer oder die nächste SKIL- - den Handrasenmäher am Rand der Rasenfl äche Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten so platzieren und beim Mähen vorwärts laufen wie die Ersatzteilzeichnung des Gerätes fi...
Page 9
- stel de maaihoogte zo af dat het onderste mes G dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen geen contact maakt met de grond als het evenals de onderdelentekening van het apparaat grasoppervlak oneffen stukken heeft vindt u op www.skileurope.com)
Page 10
• Om i apparatet trots exakt tillverkning och sträng driftsanvisningarna använda produkten kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg ANVÄNDNING - sänd in apparaten i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste •...
Page 11
BETJENING • Samlingsvejledning 4 Håndplæneklipper 0725 - rækkefølgen af de numre, der er angivet på tegningen, svarer til den rækkefølge, hvori INLEDNING håndplæneklipperen skal samles ! spænd alle skruer og møtrikker stramt • Dette produkt er kun beregnet til plæneklipning hjemme •...
Page 12
• Klipp aldri gresset i direkte nærhet av personer (spesielt udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- barn) og dyr elektroværktøj • Hold alltid hender og føtter unna roterende deler - send venligst det uskilte apparat sammen med et •...
Page 13
• Älä koskaan leikkaa nurmikkoa aivan lähellä ihmisiä kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen (etenkään lapsia) ja eläimiä utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL- • Pidä kädet ja jalat aina poissa pyörivien osien läheltä elektroverktøy • Käytä leikkuria ainoastaan kävelyvauhdilla (älä juokse) - send apparatet i montert tilstand med kjøpsbevis til...
Page 14
• En ningún caso realice el segado en la proximidad korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi inmediata de personas (especialmente niños) o - toimita laite sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- animales huoltoon (osoitteet ja laitteen huoltokaava ovat • Mantenga las manos y los pies siempre alejados de tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com)
Page 15
- ajuste la altura de corte de modo que la hoja de de servicio más cercana de SKIL (los nombres así solera G no entre en contacto con el suelo si existen como el despiece de piezas del aparato fi...
Page 16
- coloque o cortador de relva na extremidade do centro de assistência SKIL mais próximo relvado e corte a relva numa direcção frontal (os endereços assim como a mapa de peças do - inverta a marcha no fi...
Page 17
• Regolazione dell’altezza (12-44 mm) 5 prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino ! portare guanti protettivi posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno - posizionare il tosaerba su una superfi cie piana delle parti di ricambio dell’apparecchio sono riportati - allentare entrambi i dadi ad alette E su www.skileurope.com)
Page 18
összeszerelésekor végrehajtandó lépések sorrendjének ! minden csavart és anyát jól húzzon meg • Vágási magasság beállítás (12–44 mm) 5 Kézi fűnyíró 0725 ! viseljen védőkesztyűt - helyezze a fűnyírót szilárd, sík felületre BEVEZETÉS - lazítsa meg mindkét szárnyas anyát (E) •...
Page 19
• Sekejte pouze při dostatečně intenzivním denním světle bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a nebo umělém osvětlení legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista • Nikdy nesekejte v bezprostřední blízkosti osob (zejména és a készülék szervizdiagramja a www.skileurope. dětí) a zvířat com címen található)
Page 20
- zašlete přístroj nerozebraný spolu s potvrzením o yakınında biçme işlemi gerçekleştirmeyin nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu • Ellerinizi ve ayaklarınızı daima dönen parçalardan značky SKIL (adresy a servisní schema přístroje uzak tutun najdete na www.skileurope.com) • Biçiciyi sadece yürüyüş hızında (koşmayın) kullanın •...
Page 21
że z kosiarki można bezpiecznie • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine korzystać rağmen aracı arıza yapacak olursa, onarım SKIL • Kosiarki należy używać przy świetle dziennym lub elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır dostatecznym oświetleniu sztucznym - aracı...
Page 22
- unieść środkową część obudowy na wymaganą zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu wysokość usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - ustawić wysokość koszenia tak, aby w razie G urządzenia znajdują się na stronach nierówności terenu dolne ostrze nie stykało się z www.skileurope.com)
Page 23
изготовления и испытания, выйдет из строя, то на одинаковой высоте ремонт следует производить силами • Указания по эксплуатации авторизованной сервисной мастерской для - управляйте газонокосилкой обеими руками электроинструментов фирмы SKIL - поставьте газонокосилку на край газона и начинайте стрижку, двигаясь вперед...
Page 24
• Для безпеки роботи з косаркою слід ретельно с доказательством покупки дилеpу или в затягувати всі гайки, болти та гвинти • Користуватися косаркою можна лише за ближайший отдел обслуживания SKIL (адpеса и сxема обслуживания прибора пpиводятся в достатнього денного чи відповідного штучного www.skileurope.com) освітлення...
Page 25
• Φροντίστε λα τα παξιµάδια, βίδες και µπουλ νια να з доказом покупки дилеру або в найближчий είναι καλά σφιγµένα για την ασφάλεια του відділ обслуговування SKIL (адреси та схема χλοοκοπτικού µηχανήµατος обслуговування прилада приводяться в • Να κουρέυετε µ νο εφ σον υπάρχει αρκετ φως...
Page 26
σταθερα µέρη του χλοοκοπτικού ! φοράτε προστατευτικά γάντια - γυρίστε ανάποδα το χλοοκοπτικ - ρυθµίστε την κάτω λεπίδα G στην απαιτούµενη Maşină manuală de tuns gazonul 0725 θέση, λύνοντας ή σφίγγοντας και τις δύο ρυθµιστικές βίδες F INTRODUCERE - η ρύθµιση είναι σωστή, εάν, ταν βάλουµε ένα...
Page 27
G să nu intre în contact cu solul în cazul în care - trimiteţi aparatul în totalitatea lui cu bonul de suprafaţa gazonului prezintă porţiuni neuniforme cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel - strângeţi ambele piuliţe-fluture E mai apropiat (adrese şi diagrame de service se ! asiguraţi-vă...
Page 28
- simbolul 7 vă va reaminti acest lucru • Никога не оставяйте деца или други хора, които не са запознати с инструкциите за експлоатация, да използват продукта Ръчна косачка 0725 УПОТРЕБА • Инструкции за сглобяване 4 УВОД - поредицата от цифри, които се виждат на...
Page 29
обект, откъдето сте го закупили, или в най- • Ruky a nohy udržujte v dostatočnej vzdialenosti od близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и rotujúcich častí kosačky сxемата за сеpвизно обслужване на уреда, • Kosačku používajte len rýchlosťou bežnej chôdze можете...
Page 30
- pošlite spotrebič bez rozmontovania spolu s • Uvijek držite šake i stopala podalje od okretnih dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do dijelova najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam • Kosilicom rukujte uobičajenom brzinom hodanja adries servisných stredisiek a servisný diagram (nemojte trčati) spotrebiča sú...
Page 31
• Upute za sklapanje 4 - naprava treba nerastavljeno predati, zajedno s - redoslijed brojeva na nacrtu odgovara redoslijedu računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu koraka za sklapanje ručne kosilice radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih ! čvrsto pritegnite sve vijke i matice dijelova naprava možete naći na adresi...
Page 32
! jako zategnite sve matice i vijke - pošaljite nerastavljeni uređaj zajedno sa potvrdom o • Podešavanje visine sečenja (12–44 mm) 5 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu ! nosite zaštitne rukavice (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - postavite kosilicu na čvrstu, ravnu površinu...
Page 33
UPORABA - pošljite nerazstavljeno napravo skupaj s potrdilom o • Navodila za sestavljanje 4 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL - zaporedje številk na sliki se ujema z zaporedjem servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih korakov za izvedbo pri sestavljanju ročne kosilnice delov se nahaja na www.skileurope.com)
Page 34
SEADME OSAD 2 - asetage niiduk muruplatsi servale ning alustage niitmist seda edasi liigutades A Käepide - iga pööramise järel tõmmake niidukit enda poole B Lõiketerad niimoodi, et see sõidaks kergelt üle varasema C Kokkupandav murukoguja (ei sisaldu niidetud riba lõpu standardvarustuses) - kasutage niidukit ainult kuiva muru niitmiseks D Kinnitusrihm (ei sisaldu standardvarustuses)
Page 35
DARBS • Montāžas norādījumi 4 Rokas zāles pļāvējs 0725 - attēlos redzamo skaitļu secība atbilst veicamo pasākumu secībai rokas zāles pļāvēja montāžas laikā IEVADS ! cieši pieskrūvējiet visas skrūves un uzgriežņus • Griešanas augstuma regulēšana (12–44 mm) 5 • Šis produkts ir paredzēts tikai piemājas zālienu ! darba laikā...
Page 36
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un pakeistos) rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, iekārtu tomēr sabojājas, • Visus varžtus, veržles ir movas tvirtai priveržkite, kad tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā užtikrintumėte saugią vejapjovės darbinę būklę elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Pjaukite tik esant dienos šviesai ar pakankamam - nogādājiet iekārtu neizjauktā...
Page 37
• Nedėkite ant vejapjovės viršaus jokių kitų daiktų • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui į...