Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Газонокосилка электрическая Skil F0150713RA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/nesamohodnye/skil_elektriches
kaya_gazonokosilka_1300vt_f0150713ra/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/nesamohodnye/skil_elektriches
kaya_gazonokosilka_1300vt_f0150713ra/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil F0150713RA

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Газонокосилка электрическая Skil F0150713RA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/nesamohodnye/skil_elektriches kaya_gazonokosilka_1300vt_f0150713ra/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/nesamohodnye/skil_elektriches kaya_gazonokosilka_1300vt_f0150713ra/#tab-Responses...
  • Page 2 LAWN MOWER 0713 (F0150713..) 08/13 2610Z04831...
  • Page 3 0713 1300 20-40- 9,5 kg 30 L 60 mm 33 cm EPTA 01/2003...
  • Page 6 60mm 40mm 20mm...
  • Page 7 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 8 surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet Lawn mower 0713 conditions. Water entering a power tool will increase INTRODUCTION the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for • This tool is intended for domestic lawn mowing only carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 9 the battery pack from the power tool before making ELECTRICAL SAFETY • Inspect the cord periodically and have it replaced by a any adjustments, changing accessories, or storing qualiied person, if damaged power tools. Such preventive safety measures reduce • When operating the tool use a residual current device the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children (RCD) with a triggering current of 30 mA maximum • Use completely unrolled and safe extension cords with a...
  • Page 10 ! ensure that the four wheels are ixed in the same cutting height position manufacturing and testing procedures, repair should • Adjusting height of tool handle ⑬ be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools I = HIGH - send the tool undismantled together with proof of II = LOW • On/of safety switch ⑭...
  • Page 11 Olaf Dijkgraaf ELEMENTS DE L'OUTIL ③ Operations & Engineering Approvals Manager Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation Clip du câble Interrupteur de sécurité SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Gâchette Ecrou papillon de ixation 12.08.2013 Fentes de ventilation NOISE/VIBRATION Bac collecteur • Measured in accordance with EN 60335 the sound Poignée de transport...
  • Page 12 toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La iche de secteur de l’outil électroportatif doit f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas être appropriée à la prise de courant. Ne modiiez de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez en aucun cas la iche. N’utilisez pas de iches cheveux, vêtements et gants éloignés des parties d’adaptateur avec des appareils avec mise à la de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des terre.
  • Page 13 • Allumez le moteur conformément aux instructions et en INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE gardant les pieds éloignés de la lame de coupe RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZON • Cette machine ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL physiques, sensorielles et mentales sont réduites ④ Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil ou qui manquent d'expérience et de connaissance, ⑤...
  • Page 14 ! après avoir coupé l'outil, la lame continue à tourner durant quelques secondes d’achat au revendeur ou au centre de service après- • Instructions d'utilisation vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) - tenez la tondeuse à deux mains DÉPANNAGE - placez la tondeuse au bord de la pelouse et tondez en • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes,...
  • Page 15 Olaf Dijkgraaf • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Operations & Engineering Approvals Manager und aufbewahren ④ TECHNISCHE DATEN ① SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL WERKZEUGKOMPONENTEN ③ 12.08.2013 Kabelhalter BRUIT/VIBRATION Kabelklemme • Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore...
  • Page 16 e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Weise verändert werden. Verwenden Sie keine keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Geräten. Unveränderte Stecker und passende bewegenden Teilen.
  • Page 17 • Immer von der Austrittsöfnung fernhalten SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR • Den Motor gemäß der Anleitung einschalten; die Füße RASENMÄHER dabei weit von dem Messer fernhalten • Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt, ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG von Personen (einschließlich Kinder) mit ④ Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen eingeschränkten physischen, sensorischen oder ⑤ Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) geistigen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung ⑥...
  • Page 18 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem und beim Mähen vorwärts laufen - am Ende jeder Bahn umkehren und die vorherige Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- gemähte Bahn leicht überlappen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - den Rasenmäher nur auf trockenen Rasenlächen...
  • Page 19 ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNISCHE SPECIFICATIES ① Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager MACHINE-ELEMENTEN ③ Snoerhouder Snoerklem SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Veiligheidsschakelaar Trekkerschakelaar 12.08.2013 Borgvleugelmoer GERÄUSCH/VIBRATION Ventilatie-openingen • Gemessen gemäß EN 60335 beträgt der Grasopvangbak Schalldruckpegel dieses Gerätes 71 dB(A) und der...
  • Page 20 ongevallen leiden. voordat u de stekker in het stopcontact steekt of b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving de accu aansluit en voordat u het gereedschap met explosiegevaar waarin zich brandbare oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het vloeistofen, gassen of stof bevinden. Elektrische elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
  • Page 21 volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de PERSOONLIJKE VEILIGHEID • Gebruik de machine niet op blote voeten of met arbeidsomstandigheden en de uit te voeren sandalen; draag altijd stevige schoenen en een broek werkzaamheden. Het gebruik van elektrische met lange pijpen gereedschappen voor andere dan de voorziene • Wees op de hoogte van de knoppen en het juiste toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Page 22 C te drukken en daarna trekker- raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door schakelaar D in te drukken een erkende klantenservice voor SKIL elektrische - zet de machine uit door trekker-schakelaar D los te gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met...
  • Page 23 VERKTYGSELEMENT ③ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager Sladdhållare Sladdklämma Säkerhetsbrytare Strömbrytare SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Vingmutter Ventilationsöppningar 12.08.2013 Gräsuppsamlare GELUID/VIBRATIE Transporthandtag • Gemeten volgens EN 60335 bedraagt het Bakre skydd geluidsdrukniveau van deze machine 71 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 91 dB(A) (standaard deviatie: SÄKERHET...
  • Page 24 2) ELEKTRISK SÄKERHET 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING a) Elverktygets stickpropp måste passa till AV ELVERKTYG vägguttaget. Stickproppen får absolut inte a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt förändras. Använd inte adapterkontakter arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan tillsammans med skyddsjordade elverktyg. du arbeta bättre och säkrare inom angivet efektområde. b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. längre användas.
  • Page 25 • Koppla alltid bort kontakten från strömkällan utom om verktyget måste lutas vid start i långt gräs (i sådana fall ska det inte lutas mer än vad som är absolut - när verktyget är obevakat nödvändigt och bara den del som är på avstånd från - innan material som fastnat tas bort användaren);...
  • Page 26 SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans 12.08.2013 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL LJUD/VIBRATION serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60335 är på...
  • Page 27 adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Plæneklipper b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overlader 0713 som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. INLEDNING Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. • Dette værktøj er kun beregnet til plæneklipning hjemme c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug • Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på...
  • Page 28 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF forekomme i forhold til andre mennesker eller deres ejendom EL-VÆRKTØJ • Brug aldrig værktøjet, hvis bagbeskyttelsesskærmen a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, eller græsbeholderen er defekt • Ved anvendelse af værktøjet uden græsbeholderen skal der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder du sikre, at bagbeskyttelsesskærmen er i lukket position man bedst og mest sikkert inden for det angivne efektområde.
  • Page 29 SKIL-elektroværktøj udløserkontakten D - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis - sluk værktøjet ved at slippe udløserkontakten D ! når værktøjet er slukket, fortsætter bladet med at til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet indes rotere nogle få sekunder på www.skil.com) • Brugsanvisning FEJLFINDING - hold plæneklipperen med begge hænder...
  • Page 30 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL VERKTØYELEMENTER ③ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Ledningsfeste Operations & Engineering Approvals Manager Ledningsklemme Sikkerhetsbryter Utløsningsbryter Festevingemutter SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Ventilasjonsåpninger 12.08.2013 Gressoppsamler Transporthåndtak Bakre vern...
  • Page 31 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss SIKKERHET deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder ingeren på bryteren når OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du alvorlige skader.
  • Page 32 • Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR verktøyet PLENKLIPPERE • Bruk klipperen kun i gåhastighet (ikke løp med den) • Ha godt grep i underlaget i bakker og ikke klipp gress i FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY ④...
  • Page 33 - rengjør skaftområdet grundig og undersiden av maskinen før du monterer skjærekniven • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted 12.08.2013 for SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med...
  • Page 34 (samsvarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg VI) loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja Anmeldt organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa Munich, DE käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä ID-nummer hos anmeldt organ: 0036 • Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
  • Page 35 sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun ERITYISIÄ TURVAOHJEITA RUOHONLEIKKUREIDEN pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa KÄSITTELYYN käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, ④ Lue käyttöohjeet ennen käyttöä joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa ⑤ Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) loukkaantumiseen.
  • Page 36 - säädä kaksi etupyörää ja kaksi takapyörää haluttua - puhdista akselin alue ja työkalun alapuoli huolellisesti leikkuukorkeutta vastaavalle korkeudelle (20, 40 tai ennen leikkuuterän asentamista 60 mm) • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja ! varmista, että kaikki neljä rengasta on kiinnitetty koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee samaa leikkuukorkeutta vastaaviin kohtiin korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi...
  • Page 37 Approvals Manager VIANMÄÄRITYS • Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu näiden avulla, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai huoltoliikkeeseen) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ! sammuta työkalu ja irrota pistoke pistorasiasta 12.08.2013 ennen ongelman tutkimista ★ Työkalu ei toimi MELU/TÄRINÄ...
  • Page 38 o piezas móviles. Los cables de red dañados o ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ③ enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Limitación de cable e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en Clip para el cable la intemperie utilice solamente cables de Interruptor de seguridad prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación Interruptor de gatillo Tuerca de orejetas para ijación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de...
  • Page 39 defectuoso. Las herramientas que no se puedan de que la protección trasera se encuentra en posición cerrada (riesgo de lesiones provocadas por la hoja conectar o desconectar son peligrosas y deben giratoria de corte) repararse. • Siempre desconecte el enchufe de la fuente de c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el alimentación acumulador antes de realizar un ajuste en la - cuando deje desatendida la herramienta herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica.
  • Page 40 ! utilice únicamente hojas de corte de repuesto del • Ajuste de la altura de la empuñadura de la herramienta tipo correcto (número de pieza de repuesto de SKIL 2610Z05602, marcado como ELM 1000-0-8) ⑬ I = ALTA - antes de montar la hoja de corte, limpie II = BAJA meticulosamente el área del eje y la parte inferior de • Interruptor de encendido/apagado de seguridad ⑭...
  • Page 41 61000, EN 55014 de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, de servicio más cercana de SKIL (los nombres así 2011/65/UE como el despiece de piezas de la herramienta iguran • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/...
  • Page 42 • Esta ferramenta não se destina a utilização proissional superfícies ligadas à terra, como por exemplo • Veriique se a embalagem contém todas as peças tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco conforme apresentado no desenho ② elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado • Quando faltarem peças ou estiverem daniicadas, à...
  • Page 43 utilizados de forma correcta. A utilização de uma ⑨ Desligue e retire a icha antes da limpeza/manutenção aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. ou se o cabo (extensão) estiver daniicado ou 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS emaranhado ELÉCTRICAS ⑩...
  • Page 44 - retire/monte a lâmina de corte com a chave de porcas ! certiique-se de que as quatro rodas estão ixas 12 conforme ilustrado na mesma posição da altura de corte ! utilize apenas lâminas de corte sobresselentes • Ajuste da altura da pega da ferramenta ⑬ do tipo correcto (número de peça sobresselente I = ALTA da SKIL 2610Z05602, com a marcação ELM II = BAIXA 1000-0-8) • Interruptor on/of de segurança ⑭...
  • Page 45 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/ com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ (os endereços assim como a mapa de peças da ENG1), 4825 BD Breda, NL ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 46 • Istruzioni di montaggio ② c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale iniltrazione di acqua in un - la sequenza dei numeri che compaiono nel disegno corrisponde alla successione dei passi da seguire per utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. il montaggio del tosaerba ! serrare fermamente tutte le viti e i dadi d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli...
  • Page 47 ⑨ Spegnere e disinserire la spina prima di pulire/fare la 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI manutenzione o se il cavo (di prolunga) è danneggiato o a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile impigliato elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando ⑩ Non gettare l'utensile tra i riiuti domestici l’utensile elettrico adatto si potrà...
  • Page 48 - accendere l’utensile premendo prima il pulsante di di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro sicurezza C quindi il grilletto D assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) - spegnete l’utensile rilasciando il grilletto D...
  • Page 49 ★ L'utensile non funziona - alimentazione assente -> controllare l'alimentazione (cavo d'alimentazione, interruttori sezionatori, fusibili) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL - presa di corrente difettosa -> usare un'altra presa - cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di 12.08.2013...
  • Page 50 fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, TECHNIKAI ADATOK ① éles élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel SZERSZÁMGÉP ELEMEI ③ megnöveli az áramütés veszélyét. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég Tápkábelt rögzítő horog alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra Tápkábelrögzítő csipesz engedélyezett hosszabbítót használjon. A Biztonsági kapcsoló szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító Indítókapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyét. Biztosító...
  • Page 51 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS ⑦ Vigyázzon az éles pengékre ⑧ Tartsa távol a (hosszabbító) kábelt a forgó vágópengétől KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A ⑨ Kapcsolja ki, és áramtalanítsa a berendezést a tisztítás/ munkájához csak az arra szolgáló elektromos karbantartás megkezdése előtt, illetve, ha a tápkábel kéziszerszámot használja.
  • Page 52 (20, 40 vagy 60 mm) - szerelje le/szerelje fel a vágópengét a 12-as ! ügyeljen arra, hogy a négy kerék rögzítése villáskulccsal az ábra szerint ugyanabban a vágási magasságban történjen ! csere esetén kizárólag a megfelelő típusú (SKIL • Készülék fogantyújának magasság beállítás ⑬ cserealkatrész száma 2610Z05602, jelölése ELM I = MAGAS 1000-0-8) vágópengéket használjon II = ALACSONY...
  • Page 53 Olaf Dijkgraaf számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Operations & Engineering Approvals Manager SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) HIBAELHÁRÍTÁS • Az alábbi lista a hibajelenségeket, azok lehetséges SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL okait és az elhárítás módját ismerteti (ha ezek között...
  • Page 54 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve TECHNICKÉ ÚDAJE ① vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým SOUČÁSTI NÁSTROJE ③ proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB Zarážka šňůry a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a Svorka šňůry přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj Bezpečnostní spínač nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem Spouštěcí spínač drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při Zajištění křídlové matice použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. Větrací...
  • Page 55 g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací BEZPEČNOST OSOB • S nástrojem nepracujte bosí nebo v otevřených nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte sandálech; noste vždy plnou obuv a dlouhé kalhoty přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. • Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může nástroje vést k nebezpečným situacím. • Nikdy nesekejte v bezprostřední...
  • Page 56 Zabraňuje náhodnému zapnutí nářadí nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - chcete-li nářadí zapnout, stiskněte nejdřív SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na bezpečnostní vypínač C a poté potáhněte přepínač D www.skil.com) - vypnete nářadí uvolněním přepínače D ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...
  • Page 57 Tetik sviç Operations & Engineering Approvals Manager Tespit kelebek somunu Havalandırma yuvaları Çim toplama kutusu Nakliye kolu SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Arka muhafaza 12.08.2013 GÜVENLİK HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60335 činí tlak hlukové vlny GENEL GÜVENLİK TALİMATI tohoto přístroje 71 dB(A) a dávka hlučnosti 91 dB(A) (standardní...
  • Page 58 aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini tehlikelidir ve onarılması gerekir. yükseltir. c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken işi asmayın veya kablodan çekerek işi prizden prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, istenmeden çalışmasını önler. keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Page 59 - alet üzerinde kontrol, temizlik işlemi veya çalışma olmasının dışında (bu durumda gerekenden fazla eğmeyin ve sadece kullanıcıdan uzak olan bölümü eğin) gerçekleştirmeden önce başlatırken veya motoru çalıştırırken aleti eğmeyin; aleti - yabancı bir maddeye çarptıktan sonra - alet anormal şekilde titremeye başladığında zemine koymadan önce daima her iki elinizin kullanma konumunda olduğundan emin olun ELEKTRİKSEL GÜVENLİK...
  • Page 60 Approvals Manager makinenin alt kısmını iyice temizleyin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Page 61 - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu seviyesi belirgin biçimde azalabilir zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka koruyun...
  • Page 62 d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE DOTYCZĄCE narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, KOSIAREK które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA NARZĘDZIU e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy ④ Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze ⑤ Podwójna izolacja (brak uziemienia) utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza ⑥...
  • Page 63 UŻYTKOWANIE narzędzia i zasadami jego prawidłowej obsługi • Nie używać kosiarki, jeśli w bezpośredniej bliskości • Ogranicznik przewodu ⑪ znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta - należy nałożyć pętlę przedłużacza na ogranicznik A, • Nie zbliżać dłoni i stóp do obracających się części jak przedstawiono na ilustracji • Nie wolno nigdy stać przy otworze wyrzutu trawy - należy mocno dociągnąć, aby stabilnie zamocować...
  • Page 64 Operations & Engineering Approvals Manager możliwych przyczyn oraz działań naprawczych (jeśli w ten sposób nie można zidentyikować i usunąć problemu, należy skontaktować się z dystrybutorem lub punktem serwisowym) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ! przed przystąpieniem do rozwiązywania 12.08.2013 problemu należy wyłączyć narzędzie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego HAŁASU/WIBRACJE ★...
  • Page 65 b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся Газонокосилка жидкостей, газов или пыли. В процессе 0713 работы электроинструмент искрит и искры могут BBEДЕНИЕ воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не • Данный инструмент предназначено исключительно допускайте детей или посторонних на Ваше для стрижки газонов возле дома рабочее место. Отвлечение Вашего внимания • Данный инструмент не подходит для промышленного...
  • Page 66 индивидуальной защиты, такие как противопылевой целостность всех частей и отсутствие респиратор, нескользящая защитная обувь, повреждений, которые могут негативно шлем-каска, средства защиты органов слуха сказаться на работе инструмента. При применяются в соответствующих условиям работы обнаружении повреждений сдайте инструмент обстоятельствах и минимизируют возможность в ремонт. Большое число несчастных случаев получения травм. связано с неудовлетворительным уходом за c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструментом.
  • Page 67 - перед тем, как осматривать, очищать инструмент использованием и, в случае обнаpужения неиспpавности, доверяйте его pемонт только или проводить с ним другие операции квалифициpованным специалистам; ни в коем - в случае попадания на посторонний предмет случае не откpывайте инстpумент самостоятельно - если...
  • Page 68 - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со исключительно на сухой траве свидетельством покупки Вашему дилеpу или в - не подводите газонокосилку к твердым ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL предметам, кустам и деревьям (адpеса и сxема обслуживания инстpумента - для стрижки высокой травы установите режущий...
  • Page 69 на газонах біля дому • Цей інструмент не придатний для промислового використання • Перевірте наявність в упаковці всіх частин, SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL показаних на малюнку ② 12.08.2013 • У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо звертатися в магазин, де було придбано інструмент...
  • Page 70 БЕЗПЕКА приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Мить неуважності при користуванні приладом може призводити до серйозних травм. УВАГА! Прочитайте всі попередження і b) Вдягайте особисте захисне спорядження вказівки. Недодержання попереджень і вказівок та обов’язково вдягайте захисні окуляри. може призводити до удару електричним струмом, Вдягання особистого захисного спорядження, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на як напр., - в залежності від виду робіт - захисної майбутнє ці попередження і вказівки.
  • Page 71 e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, - у разі потрапляння на сторонній предмет щоб рухомі деталі приладу бездоганно - якщо інструмент починає засильно вібрувати працювали та не заїдали, не були поламаними ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА • Періодично оглядайте шнур та зйого повинен або настільки пошкодженими, щоб це могло замінити кваліфікований фахівець у випадку вплинути на функціонування приладу. пошкодження Пошкоджені деталі треба відремонтувати в • Під час роботи у вологих умовах використовуйте авторизованій майстерні, перш ніж ними можна...
  • Page 72 - надішліть нерозібраний інструмент разом косіння, рухаючись уперед з доказом купівлі до Вашого дилера або до - в кінці газону поверніть у протилежний бік, при найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, цьому нова доріжка покосу повинна злегка а також діаграма обслуговування пристрою, накладатися на попередню...
  • Page 73 Operations & Engineering Approvals Manager ! перед тим як шукати несправність, вимкніть інструмент і витягніть вилку ★ Інструмент не працює - відсутнє живлення -> перевірте джерело SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL живлення (силовий кабель, автоматичні 12.08.2013 переривники, топкі запобіжники) - пошкодження розетки живлення -> ШУМ/ВІБРАЦІЯ використовуйте іншу розетку...
  • Page 74 ! σφίξτε καλά όλες τις βίδες και τα παξιμάδια κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά ④ ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA ① d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY ③ πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η...
  • Page 75 φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε 5) SERVICE τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΑ βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ④...
  • Page 76 ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ • Να προσέχετε πάρα πολύ κατα την αλλαγή • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο ξυπόλητοι ή φορώντας κατεύθυνσης επάνω σε πλαγιές σανδάλια - πάντα να φοράτε υποδήματα βαρέως • Ποτέ μην ανασηκώνετε και μη μεταφέρετε το τύπου και μακριά παντελόνια χλοοκοπτικό...
  • Page 77 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60335, EN 61000, skil.com)
  • Page 78 CARACTERISTICI TEHNICE ① Operations & Engineering Approvals Manager ELEMENTELE SCULEI ③ Clemă de prindere cablu Clemă de ixare cablu SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Întrerupător de siguranţă 12.08.2013 Întrerupător trăgaci ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Piuliţă luture de ixare • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη...
  • Page 79 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. electrocutare. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt f) Atunci când nu poate i evitată utilizarea sculei folosite de persoane fără experienţă. electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de componentele mobile funcţionează corect şi dacă...
  • Page 80 - înainte de a veriica instrumentul, de a-l curăţa sau de ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII • Tundeţi iarba doar ziua, pe lumină suicientă, sau cu o a lucra la acesta sursă adecvată de lumină artiicială - după lovirea unui corp străin • Nu înclinaţi instrumentul când porniţi sau alimentaţi - oricând instrumentul începe să...
  • Page 81 2006/95/CE, 2004/108/CE, - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ENG1), 4825 BD Breda, NL www.skil.com)
  • Page 82 ZGOMOT/VIBRAŢII Транспортна ръкохватка • Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de Заден предпазен капак presiune a sunetului generat de acest instrument este БЕЗОПАСНОСТ de 71 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 91 dB(A) (abaterea standard: 2 dB), iar nivelul vibraţiilor 1,7 m/s² ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА...
  • Page 83 работа на открито, намалява риска от възникване 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ на токов удар. ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ f) Ако се налага използването на a) Не претоварвайте електроинструмента. електроинструмента във влажна среда, Използвайте електроинструментите само използвайте предпазен прекъсвач за утечни съобразно тяхното предназначение. Ще токове. Използването на предпазен прекъсвач за работите по-добре и по-безопасно, когато утечни токове намалява опасността от възникване използвате подходящия електроинструмент на...
  • Page 84 СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Никога не косете в непосредствена близост до хора (особено деца) или животни ПРИ РАБОТА С КОСАЧКИ ЗА ТРЕВА • Винаги дръжте ръцете и краката настрани от въртящите се части ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА • Винаги стойте далеч от отвора за изхвърляне ④ Преди употреба прочетете ръководството с на тревата указания • Включвайте машината в съответствие с ⑤ Двойна изолация (не се изисква кабел за инструкциите, като...
  • Page 85 растения тъpговския обект, откъдето сте го закупили, - за косене на висока трева първо поставете или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, режещия механизъм на максималната височина както и сxемата за сеpвизно обслужване на на рязане, а след това на по-малка височина на...
  • Page 86 ④ BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ① Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager ČASTI NÁSTROJA ③ Príchytka sieťového kábla Príchytka na kábel SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Bezpečnostný spínač Prepínač 12.08.2013...
  • Page 87 Bezpečnostná krídlová matica f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického Vetracie štrbiny náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača Zberná nádoba na trávu Prepravná rúčka uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu Zadný ochranný kryt elektrickým prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB BEZPEČNOSŤ a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže a bezpečnostné pokyny.
  • Page 88 opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. - po zasiahnutí cudzieho predmetu d) Nepoužívané ručné elektrické náradie - keď nástroj začne neobvykle vibrovať uschovávajte mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ • Pravidelne kontrolujte šnúru a ak je poškodená, šnúru ručné elektrické náradie používali osoby, ktoré s musí vymeniť kvaliikovaná osoba ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si • Pri použití nástroja vo vlhkom prostredí použite neprečítali tento Návod na používanie.
  • Page 89 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom bezpečnostný vypínač C a potom potiahnite prepínač o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - vypnete náradie uvoľnením prepínača D stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na ! čepeľ ešte niekoľko sekúnd rotuje aj po vypnutí...
  • Page 90 EN 60335, EN 61000, EN 55014 v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/ TEHNIČKI PODACI ① EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD DIJELOVI ALATA ③ Breda, NL Držač kabela Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Kopča kabela...
  • Page 91 trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. kontrolirati u neočekivanim situacijama. Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nezgoda. nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. plinovi ili prašina.
  • Page 92 OPĆENITO • Rezni mehanizam uvijek mora biti u dobrom stanju • Nemojte rukovati kosilicom po mokrim travnjacima (zamijenite istrošene ili oštećene dijelove) • Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti • Privijte sve matice, vijke, i zavrtnje kako biste osigurali prouzročene osobama ili njihovoj imovini sigurno radno stanje kosilice • Nikada nemojte rukovati uređajem ako su oštećene...
  • Page 93 SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu 12.08.2013 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) BUCI/VIBRACIJAMA RJEŠAVANJE PROBLEMA...
  • Page 94 preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU alatke za navedene namjene a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri nesrećama.
  • Page 95 način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim OPŠTA • Izbegavajte rad sa kosilicom na vlažnim travnjacima situacijama. • Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnosti kojima su f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo izložena druga lica ili njihova imovina ili nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od • Nikada ne rukujte alatom čiji je zadnji štitnik oštećen ili pokretnih delova.
  • Page 96 • Sigurnosni prekidač za uključivanje/isključivanje ⑭ - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Sprečava slučajno uključivanje alata kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - uključite alat tako što ćete najpre pritisnuti sigurnosni (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na prekidač...
  • Page 97 Varovalna matica Operations & Engineering Approvals Manager Ventilacijske reže Posoda za travo Transportni ročaj Zadnje varovalo SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL VARNOST 12.08.2013 SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA BUKA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60335 nivo pritiska zvuka ovog OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
  • Page 98 povzročijo nezgode. e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo situaciji bolje obvladali orodje. gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko Ne nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj vnamejo. se ne približujejo premikajočim se delom orodja. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno medtem ko delate, približali električnemu orodju.
  • Page 99 ⑦ Pazite na ostra rezila PRED UPORABO • Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje orodja; ⑧ Podaljška ne približujte vrtečemu se rezilu v primeru okvare naj orodje takoj popravi strokovnjak v ⑨ Orodje izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice pooblaščeni servisni delavnici;...
  • Page 100 SKILevih električnih orodij Operations & Engineering Approvals Manager - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ODPRAVLJANJE NAPAK • V naslednjem seznamu navedeni znaki težav, možni...
  • Page 101 izdelka je bil opravljen ustrezno prilogi VI) "elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega) Priglašeni organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Munich, DE Identiikacijska številka priglašenega organa: 0036 • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras.
  • Page 102 küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme ⑥ Pöörake tähelepanu vigastusohule, mida põhjustab pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib lendav praht (hoidke kõrvalseisjad tööalast ohutus põhjustada vigastusi. kauguses) e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ⑦ Muruniiduki lõiketera on terav ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ⑧ Hoidke (pikendus-) juhe pöörlevast lõiketerast eemal ootamatutes olukordades paremini kontrollida. ⑨...
  • Page 103 - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI Takistab tööriista tahtmatut käivitamist - tööriista sisselülitamisel vajutage kõigepealt lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade ohutuslülitile C ja seejärel tõmmake lukklülitit D joonise leiate aadressil www.skil.com) - tööriista väljalülitamiseks vabastage päästikut D...
  • Page 104 Operations & Engineering Approvals Manager ! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja eemaldage see vooluvõrgust ★ Seade ei tööta - toidet pole -> kontrollige toidet (toitejuhe, kaitselülitid, SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL sulavkaitsmed) 12.08.2013 - toitepistikupesa on vigane -> kasutage teist MÜRA/VIBRATSIOON pistikupesa - pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60335 läbi viidud...
  • Page 105 e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, INSTRUMENTA ELEMENTI ③ izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus Vada ierobežotājs pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir Vada klipsis atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam Drošības slēdzis ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko Ieslēgšanas slēdzis triecienu. Stiprinošais spārnuzgrieznis f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot Ventilācijas atveres vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā Zāles kaste pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Transportēšanas rokturis Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks Aizmugurējais aizsargs saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 106 izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams • Lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai apdraudējumiem, kas notiek ar citiem cilvēkiem vai viņu remontēt. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas mantu • Nekad nedarbiniet instrumentu, ja tam bojāts vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā aizmugurējais aizsargs vai zāles kaste kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet • Darbinot instrumentu bez zāles kastes, pārliecinieties, no tā akumulatoru.
  • Page 107 I = AUGSTU rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr II = ZEMU • Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža ⑭ sabojājas, tas jānogādā remontam irmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Novērš darbarīka nejaušu ieslēgšanos - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar - ieslēdziet instrumentu, vispirms piespiežot drošības iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 108 Operations & Engineering Approvals Manager ! pirms sākt problēmas izpēti, izslēdziet instrumentu un atvienojiet spraudni ★ Instruments nedarbojas - nav barošanas strāvas -> pārbaudiet barošanas strāvu SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL (strāvas kabeli, automātiskos slēdžus, drošinātājus) 12.08.2013 - bojāta strāvas padeves kontaktligzda -> lietojiet citu TROKSNIS/VIBRĀCIJA kontaktligzdu - bojāts pagarinājuma vads ->...
  • Page 109 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti PRIETAISO ELEMENTAI ③ drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės Laido laikiklis pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės Laido apkaba pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. Apsauginis jungiklis 3) ŽMONIŲ SAUGA Gaiduko jungiklis a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote Apsauginė sparnuotoji veržlė ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės Ventiliacinės angos sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate Žolės surinkimo dėžutė pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar Rankena, skirta įrankiui nešti medikamentus.
  • Page 110 e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar • Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius kabelius H05VV-F ar H05RN-F su vandeniui nelaidžiais besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir kištukais ir lizdais niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų • Laido (ir ilginamojo kabelio) nespauskite, netraukite, ant dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl jo nelipkite ir nevažiuokite naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi • Laidą...
  • Page 111 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo • Prietaiso rankenos aukščio reguliavimas ⑬ kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto I = AUKŠTAI sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL II = ŽEMAI elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Įjungimo/išjungimo apsauginis jungiklis ⑭...
  • Page 112 Operations & Engineering Approvals Manager Водилка за кабелот Стегач за кабелот Сигурносен прекинувач Прекинувач за активирање SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Безбедносно крилце 12.08.2013 Отвори за вентилација TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Кутија за трева • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN Рачка...
  • Page 113 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ неочекувани ситуации. a) Утикач мора да одговара на приклучокот. f) Носете соодветна облека. Не носете широка Никако не смее да се прават измени на облека или накит. Косата, облеката и штекерот. Не користете адаптерски штекер ракавиците држете ги подалеку од деловите заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не кои се движат. Комотната облека, накитот или променети штекери и соодветни приклучоци го долгата коса може да бидат фатени во деловите кои намалуваат ризикот од електричен удар. се движат. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени...
  • Page 114 СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА • Секогаш чувајте ги рацете и нозете подалеку од ротирачките делови КОСИЛКИТЕ • Стојте секогаш настрана од испустот • Вклучувајте го моторот во согласност со упатството ОБЈАСНУВАЊЕ ЗА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ и со стапалата што подалеку од сечивото ④ Пред употреба прочитајте го прирачникот за • Алатот не е наменет за употреба од страна употреба на лица (вклучително и деца) со намалени ⑤ Двојна изолација (не е потребна заземна жица) физички, чувствителни или ментални...
  • Page 115 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и прекинувачот за активирање D контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - исклучете ја машината со пуштање на изврши некој овластен SKIL сервис за електрични прекинувачот за активирање D алати ! по исклучување на машината, сечивото...
  • Page 116 Operations & Engineering Approvals Manager ELEMENTET E PAJISJES ③ Bllokuesi i kordonit Kapësja e kordonit Çelësi i sigurisë SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Çelësi i aktivizimit 12.08.2013 Dadoja e sigurisë e krahut Të çarat e ajrosjes БУЧАВА/ВИБРАЦИИ Kutia e barit • Мерено...
  • Page 117 të ardhmen. Termi "pajisje elektrike" në paralajmërime i burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një ftesë...
  • Page 118 vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë • Ndizeni motorin sipas udhëzimeve dhe me këmbët mjaft larg nga thika prerëse ruajtjen e sigurisë së veglave të punës. • Kjo pajisje nuk është projektuar për t’u përdorur nga persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të UDHËZIMET E SIGURISË SPECIFIKE PËR KOSITËSET zvogëluara izike, ndijore ose mendore, ose me E BARIT mungesë të përvojës dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose mbikëqyrur në lidhje me përdorimin SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË...
  • Page 119 - ikeni veglën duke lëshuar çelësin e aktivizimit D e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e ! pas ikjes së veglës, thika vazhdon të rrotullohet shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i për disa sekonda veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Udhëzimet për përdorimin - mbajeni kositësen me të...
  • Page 120 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 12.08.2013 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60335, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 71 dB(A) dhe niveli i fuqisë...
  • Page 122 ‫اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ )VI ‫اساس متمم‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬ TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Munich, DE :‫سازمان اباغ شده‬...
  • Page 123 ‫وقتی که سیم برق ابزار آسیب دیده هرگز از آن استفاده نکنید و از یک فرد‬ ‫بعد از تصادم با جسم خارجی‬ ‫متخصص بخواهید آنرا برای شما عوض کند‬ ‫هرگاه ابزار شروع به لرزش غیرعادی کرد‬ ‫ایمنی الکتریکی‬ ‫استفاده‬ ‫سیم ابزار را بطور مرتب بازرسی کرده و در صورت خراب شدن، از یک تعمیرکار‬ ‫واجد...
  • Page 124 ‫ایمنی‬ .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حت کنترل داشته باشید‬ ‫لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آات خود داری‬ ‫راهنماي امني عمومي‬ ‫کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬ ‫نگهدارید.
  • Page 125 NL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(:‫املف الفني على‬ ‫استبدال شفرة القطع‬ ‫؛‬ G ‫افصل القابس عن مصدر الطاقة وقم بإزالة صندوق اأعشاب‬ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ‫ارتدي قفازات وقاية؛‬ Operations & Engineering Approvals Manager ‫ قلب آلة جز احشائش؛‬...
  • Page 126 ‫اجزء البعيد عن امش غ ّل فقط) تأكد دائم ً ا من ن كلتا اليدين في وضع التشغيل‬ ‫انتبه إلى خطورة التعرض لإصابة بسبب اخلفات الطائرة (حافظ على امارة‬ ‫قبل إعادة اأداة إلى اأرض؛‬ ‫بعي د ً ا عن منطقة العمل مسافة آمنة)؛‬ ‫تأكد...
  • Page 127 ‫استخدم فقط كابات التمديد الصاحة لإستعمال اخارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخاء. يخفض استعمال كابل مديد مخصص‬ .‫لإستعمال اخارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 0713 ‫آلة ج ز ّ احشائش‬ ،‫إن لم يكن باإمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في اأجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Page 128 ‫ا يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع الجهاز‬...
  • Page 129 60mm 40mm 20mm...
  • Page 132 0713 1300 20-40- 9,5 kg 30 L 60 mm 33 cm EPTA 01/2003...
  • Page 133 ‫آلة ج ز ّ احشائش‬ 0713 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z04831 08/13 ‫ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00048 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78...

Ce manuel est également adapté pour:

0713