Page 1
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/09 2610Z00099 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
0720 25 L 7,1 kg 30 cm 12-44 mm EPTA 01/2003...
• Assembly instructions 4 Hand mower 0720 - the sequence of the numbers appearing in the drawing corresponds with the sequence of the steps INTRODUCTION to be followed for assembling the hand mower ! firmly tighten all screws and nuts •...
• Ne tondez jamais à proximité immédiate de personnes - send the appliance undismantled together with (surtout d’enfants) et d’animaux proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL • Gardez toujours les mains et les pieds à distance service station (addresses as well as the service des pièces rotatives...
Page 7
- retournez l’appareil non démonté au vendeur ou au • Niemals mähen, wenn sich Personen (insbesondere centre de service après-vente SKIL le plus proche, en Kinder) und Tiere in der unmittelbaren Nähe aufhalten joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la •...
Seiten auf dieselbe Höhe eingestellt sind - das Gerät unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, • Bedienungsanleitung an den Lieferer oder die nächste SKIL- - den Handrasenmäher mit beiden Händen festhalten Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten so - den Handrasenmäher am Rand der Rasenfl äche wie die Ersatzteilzeichnung des Gerätes fi...
- stel de maaihoogte zo af dat het onderste mes G dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen geen contact maakt met de grond als het evenals de onderdelentekening van het apparaat grasoppervlak oneffen stukken heeft vindt u op www.skileurope.com)
Page 10
• Om i apparatet trots exakt tillverkning och sträng driftsanvisningarna använda produkten kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg ANVÄNDNING - sänd in apparaten i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste •...
Page 11
BETJENING • Samlingsvejledning 4 Håndplæneklipper 0720 - rækkefølgen af de numre, der er angivet på tegningen, svarer til den rækkefølge, hvori INLEDNING håndplæneklipperen skal samles ! spænd alle skruer og møtrikker stramt • Dette produkt er kun beregnet til plæneklipning hjemme •...
Page 12
• Klipp aldri gresset i direkte nærhet av personer (spesielt udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- barn) og dyr elektroværktøj • Hold alltid hender og føtter unna roterende deler - send venligst det uskilte apparat sammen med et •...
Page 13
• Älä koskaan leikkaa nurmikkoa aivan lähellä ihmisiä kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen (etenkään lapsia) ja eläimiä utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL- • Pidä kädet ja jalat aina poissa pyörivien osien läheltä elektroverktøy • Käytä leikkuria ainoastaan kävelyvauhdilla (älä juokse) - send apparatet i montert tilstand med kjøpsbevis til...
Page 14
• En ningún caso realice el segado en la proximidad korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi inmediata de personas (especialmente niños) o - toimita laite sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- animales huoltoon (osoitteet ja laitteen huoltokaava ovat • Mantenga las manos y los pies siempre alejados de tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com)
- ajuste la altura de corte de modo que la hoja de de servicio más cercana de SKIL (los nombres así solera G no entre en contacto con el suelo si existen como el despiece de piezas del aparato fi...
Page 16
- coloque o cortador de relva na extremidade do centro de assistência SKIL mais próximo relvado e corte a relva numa direcção frontal (os endereços assim como a mapa de peças do - inverta a marcha no fi...
Page 17
• Regolazione dell’altezza (12-44 mm) 5 prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino ! portare guanti protettivi posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno - posizionare il tosaerba su una superfi cie piana delle parti di ricambio dell’apparecchio sono riportati - allentare entrambi i dadi ad alette E su www.skileurope.com)
összeszerelésekor végrehajtandó lépések sorrendjének ! minden csavart és anyát jól húzzon meg • Vágási magasság beállítás (12–44 mm) 5 Kézi fűnyíró 0720 ! viseljen védőkesztyűt - helyezze a fűnyírót szilárd, sík felületre BEVEZETÉS - lazítsa meg mindkét szárnyas anyát (E) •...
Page 19
- küldje az összeszerelt készüléket a vásárlást • Nikdy nesekejte v bezprostřední blízkosti osob (zejména bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a dětí) a zvířat legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista • Nikdy nepřibližujte ruce a nohy k otočným és a készülék szervizdiagramja a www.skileurope. součástem com címen található)
• Biçiciyi sadece yürüyüş hızında (koşmayın) kullanın nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu • Eğimli yerlerde uygun adımlamanızı koruyun ve aşırı dik značky SKIL (adresy a servisní schema přístroje meyillerde kesme işlemi yapmayın najdete na www.skileurope.com) • Biçiciyi geriye hareket ettirirken veya kendinize doğru çekerken çok dikkatli olun...
Page 21
• Nie używać kosiarki, jeśli w bezpośredniej bliskości • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta rağmen aracı arıza yapacak olursa, onarım SKIL • Nie zbliżać dłoni i stóp do obracających się części elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır •...
Page 22
- unieść środkową część obudowy na wymaganą zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu wysokość usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - ustawić wysokość koszenia tak, aby w razie G urządzenia znajdują się na stronach nierówności terenu dolne ostrze nie stykało się z www.skileurope.com)
- поставьте газонокосилку на край газона и с доказательством покупки дилеpу или в начинайте стрижку, двигаясь вперед ближайший отдел обслуживания SKIL (адpеса и - дойдя до края газона, разверните косилку в сxема обслуживания прибора пpиводятся в противоположном направлении, при этом новая...
Page 24
• За жодних обставин не дозволяйте користуватися виробом дітям чи іншим особам, які не ознайомилися з інструкціями з експлуатації Ручна косарка 0720 ВИКОРИСТАННЯ ВСТУП • Інструкції зі збирання 4 • Цей виріб призначено для використання лише на - збирайте ручну косарку в послідовності, що...
Page 25
είναι καλά σφιγµένα για την ασφάλεια του з доказом покупки дилеру або в найближчий χλοοκοπτικού µηχανήµατος відділ обслуговування SKIL (адреси та схема • Να κουρέυετε µ νο εφ σον υπάρχει αρκετ φως обслуговування прилада приводяться в ηµέρας ή µε κατάλληλο τεχνητ φωτισµ...
Page 26
ανάµεσα στις κινούµενες κοπτικές λεπίδες και τα σταθερα µέρη του χλοοκοπτικού ! φοράτε προστατευτικά γάντια - γυρίστε ανάποδα το χλοοκοπτικ Maşină manuală de tuns gazonul 0720 - ρυθµίστε την κάτω λεπίδα G στην απαιτούµενη θέση, λύνοντας ή σφίγγοντας και τις δύο INTRODUCERE ρυθµιστικές...
Page 27
- trimiteţi aparatul în totalitatea lui cu bonul de G să nu intre în contact cu solul în cazul în care cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel suprafaţa gazonului prezintă porţiuni neuniforme mai apropiat (adrese şi diagrame de service se - strângeţi ambele piuliţe-fluture E...
Page 28
ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1 - повдигнете корпуса в центъра до желаната височина на рязане - регулирайте височината на рязане така, че ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 долният нож G да не се допира до земята, ако A Ръкохватка за бутане има неравни участъци по тревната площ B Режещи...
• Koste len pri dostatočnom slnečnom alebo umelom обект, откъдето сте го закупили, или в най- osvetlení близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и • Nikdy nekoste v bezprostrednej blízkosti ľudí (hlavne nie сxемата за сеpвизно обслужване на уреда, detí) a zvierat можете...
(nemojte trčati) dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do • Pazite da kosilica na nagibima bude dobro oslonjena i najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam nemojte kositi na jako strmim nagibima adries servisných stredisiek a servisný diagram • Budite iznimno pažljivi pri kretanju prema natrag ili spotrebiča sú...
• Nikada ne kosite u neposrednoj blizini drugih lica - naprava treba nerastavljeno predati, zajedno s (naročito dece) i životinja računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Šake i stopala uvek držite podalje od delova koji se radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih okreću...
• Podešavanje visine sečenja (12–44 mm) 5 - pošaljite nerastavljeni uređaj zajedno sa potvrdom o ! nosite zaštitne rukavice kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - postavite kosilicu na čvrstu, ravnu površinu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - otpustite oba zavrtnja sa krilcima E www.skileurope.com)
Page 33
UPORABA - pošljite nerazstavljeno napravo skupaj s potrdilom o • Navodila za sestavljanje 4 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL - zaporedje številk na sliki se ujema z zaporedjem servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih korakov za izvedbo pri sestavljanju ročne kosilnice delov se nahaja na www.skileurope.com)
- iga pööramise järel tõmmake niidukit enda poole niimoodi, et see sõidaks kergelt üle varasema niidetud riba lõpu Rokas zāles pļāvējs 0720 - kasutage niidukit ainult kuiva muru niitmiseks - hoidke niiduk eemal võõrkehadest ja taimedest IEVADS - kõrge muru niitmisel seadke alguses lõikemehhanism •...
• Griešanas augstuma regulēšana (12–44 mm) 5 rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, iekārtu tomēr sabojājas, ! darba laikā uzvelciet aizsargcimdus tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - novietojiet zāles pļāvēju uz cietas, līdzenas virsmas elektroinstrumentu remonta darbnīcā - atskrūvējiet abus spārnuzgriežņus E - nogādājiet iekārtu neizjauktā...
! tvirtai prisukite visus varžtus ir veržles • Pjovimo aukščio reguliavimas (12–44 mm) 5 ! užsidėkite apsauginius pirštines - vejapjovę pastatykite ant tvirto, lygaus paviršiaus Vejapjovė 0720 - atleiskite abiejų sparnų movas E - korpusą pakelkite per vidurį iki norimo pjovimo ĮVADAS aukščio •...
Page 37
• Nedėkite ant vejapjovės viršaus jokių kitų daiktų • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui į...