Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
LAWN MOWER
0130 (GM1*0130**)
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
48
UDHËZIMET ORIGJINALE
51
55
www.skil.com
11/20
59
62
65
68
72
75
77
80
83
86
89
91
95
102
100
2610S01027

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 0130

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 11/20 2610S01027 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 0130 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless lawn mower Article number conformity with the following standards.
  • Page 3 0130 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Bežična kosilica Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorska vrtna kosilnica Številka artikla...
  • Page 4 0130 2000/14/EC: Measured sound power level 80.92 dB(A), uncertainty K = 1.7 dB, guaranteed sound power level 83 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 32 Notified body : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 5 0130 2000/14/ЄС: Виміряна звукова потужність 80,92 дБ(A), похибка = 1,7 дБ, гарантована звукова потужність 83 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI Категорія продукту: 32 Уповноважений орган: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Технічна документація зберігається у: 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη...
  • Page 6 0130 35 L...
  • Page 10 NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 11 • Cleaning and user maintenance of the tool shall Brushless cordless lawn mower 0130 not be made by children without supervision INTRODUCTION • Avoid operating the mower on wet lawns This tool is intended for domestic lawn mowing only •...
  • Page 12 • this tool - adjust handle F by putting it in slot for desired cutting - SKIL battery: BR1*31**** height. 1 = 25mm, 2 = 35mm, 3 = 45mm, 4 = 55mm, 5 - SKIL charger: CR1*31**** = 65mm, 6 = 75 mm •...
  • Page 13 EN 60335; manufacturing and testing procedures, repair should it may be used to compare one tool with another and as be carried out by an after-sales service centre for SKIL a preliminary assessment of exposure to vibration when power tools...
  • Page 14 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs anormale suivants avec l'outil SECURITE DES PERSONNES - Batterie SKIL : BR1*31**** • Ne faites pas fonctionner l’outil si vous êtes pieds nus - Chargeur SKIL : CR1*31**** ou si vous portez des sandales ouvertes; portez toujours...
  • Page 15 • N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est marche/arrêt après l’arrêt automatique de l’outil; endommagée ; remplacez-la cela pourrait endommager la batterie • Ne démontez pas la batterie • Retirer/installer la batterie r a • N’exposez jamais l’outil/la batterie à la pluie - 2 les blocs de batteries doivent être installés •...
  • Page 16 SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Page 17 darf nicht ohne Aufsicht • Montageanleitung 2 - die Reihenfolge der Zahlen, die auf der Zeichnung erfolgen angegeben sind, entspricht der Reihenfolge der • Den Rasenmäher nicht für nassen Rasen benutzen Schritte, die beim Zusammenbauen des Rasenmähers • Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit Dritten oder befolgt werden müssen auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich •...
  • Page 18 • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten des Werkzeugs nicht weiterhin auf den Ein-/ Batterien und Ladegeräte verwenden Ausschalter drücken; der Akku kann beschädigt - SKIL-Batterie: BR1*31**** werden - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** • Entfernen/Einlegen von Batterien r a Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern •...
  • Page 19 Gemessen gemäß EN 60335 beträgt der - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Schalldruckpegel dieses Gerätes 74 dB(A) (Unsicherheit Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- K = 2,5 dB) und der Schalleistungspegel 80,92 Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die dB(A) (Unsicherheit K = 1,7 dB), und die Vibration <...
  • Page 20 Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf (anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen) Borstelloze snoerloze 0130 • Houd toezicht op kinderen grasmaaier (daarmee wordt gewaarborgd INTRODUCTIE dat kinderen niet met de machine spelen) •...
  • Page 21 Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en de machine automatisch is uitgeschakeld; de opladers voor deze machine batterij kan beschadigd worden - SKIL-batterij: BR1*31**** • Verwijderen/installeren van de batterij r a - SKIL-oplader: CR1*31**** - Er moeten 2 batterijen worden geïnstalleerd •...
  • Page 22 EN 60335; deze mag worden gebruikt om twee onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik PROBLEMEN OPLOSSEN van de machine voor de vermelde toepassingen •...
  • Page 23 • Undvik att använda klipparen på våta gräsmattor Borstlös, sladdlös gräsklippare 0130 • Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra personer utsätts för inom hans/hennes fastighet INTRODUKTION • Använd aldrig verktyget om det bakre skyddet eller •...
  • Page 24 - justera handtaget F genom att sätta det i spåret för det här verktyget önskad klipphöjd. 1 = 25 mm, 2 = 35 mm, 3 = 45 mm, 4 - SKIL-batteri: BR1*31**** = 55 mm, 5 = 65 mm, 6 = 75 mm - SKIL-laddare: CR1*31**** •...
  • Page 25 74 dB(A) (onoggrannhet K = 2,5 dB) och enligt bilden ljudeffektnivån 80,92 dB(A) (onoggrannhet K = 1,7 dB), ! använd bara utbytesklippblad av rätt typ (SKIL och vibration < 2,5 m/s² (vektorsumma i tre riktningar; reservdelsnummer 2610S01056, märkning onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
  • Page 26 - når du forlader værktøjet, så det er uden opsyn - SKIL-batteri: BR1*31**** - før du fjerner materiale, der sidder fast - SKIL-oplader: CR1*31**** - før du kontrollerer, rengør eller udfører arbejde på...
  • Page 27 - tænd værktøjet ved først at trykke på skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres sikkerhedsafbryderen A og derefter trække i af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj udløserkontakten B - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - sluk værktøjet ved at slippe udløserkontakten B...
  • Page 28  - tomt batteri -> oplad batteri - sikkerhedsnøgle mangler -> kontroller, at Børsteløs og trådløs 0130 sikkerhedsnøglen er sat korrekt i r gressklipper - varmt batteri -> lad batteriet køle ned - skæreklingerne sidder fast -> fjern det blokerende...
  • Page 29 Bare bruk følgende batterier og ladere med dette andre mennesker eller deres eiendom verktøyet • Bruk aldri verktøyet med defekt bakrre vern eller defekt - SKIL-batteri: BR1*31**** gressoppsamler - SKIL-lader: CR1*31**** • Når du bruker verktøyet uten gressoppsamleren, pass på...
  • Page 30 • Fjerne/installere batteriet r a ! bruk kun reserveskjærekniver at riktig type (SKIL - 2 batteripakker må installeres Ta ut / sett inn sikkerhetsnøkkel M r b reservedelnummer 2610S01056, merket LERA340) •...
  • Page 31 å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde leiki työkalun kanssa) hendene varme og organisere arbeidsmåten din • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa työkalun ilman valvontaa Akkukäyttöinen ruohonleikkuri, 0130 harjaton • Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla • Käyttäjä vastaa tapaturmista tai vaaratilanteista, joita ESITTELY aiheutuu muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen...
  • Page 32 = 45 mm, 4 = 55 mm, 5 = 65 mm, 6 = 75 mm • On/off turvakytkin u - SKIL-akku: BR1*31**** Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa - SKIL-laturi: CR1*31**** - kytke työkalu päälle painamalla ensin turvakytkintä A ja •...
  • Page 33 K = 1,5 m/s²) korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 34 herramienta sin la debida • Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura 3 vigilancia Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto • • Evite usar el cortacésped en hierba húmeda con su distribuidor •...
  • Page 35 Utilice únicamente los siguientes cargadores y ! no continúe pulsando el interruptor de encendido baterías con esta herramienta después de que se apague automáticamente la - Batería SKIL: BR1*31**** herramienta; se puede dañar la batería - Cargador SKIL: CR1*31**** •...
  • Page 36 - envíe la herramienta sin desmontar junto con una RUIDOS / VIBRACIONES prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica •...
  • Page 37 (caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos) • Supervisionar as crianças (assim é assegurado que as crianças não brinquem com a Cortador de relva sem fios e sem 0130 ferramenta) escovas • Crianças não devem realizar INTRODUÇÃO trabalhos de limpeza nem de manutenção na ferramenta,...
  • Page 38 Utilize apenas as seguintes baterias e carregadores ferramenta; pode danificar a bateria com esta ferramenta • Remover/instalar a bateria r a - Bateria SKIL: BR1*31**** - 2 as baterias têm de ser instaladas - Carregador SKIL: CR1*31**** • Retirar/instalar a chave de segurança M r b •...
  • Page 39 - mantenha o cortador de relva afastado de objectos estão excluídos da garantia (para mais informações duros e plantas sobre as condições da garantia da SKIL, consulte ! para cortar relva alta, defina o mecanismo de www.skil.com ou pergunte ao seu revendedor) corte para a altura máxima de corte e, em seguida,...
  • Page 40 • Sorvegliare i bambini (in questo modo viene assicurato che i bambini non giocano con Tagliaerba brushless senza filo 0130 l’utensile) INTRODUZIONE • La pulizia e la manutenzione • Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di dell’utensile da parte di...
  • Page 41 Usare solamente le batterie fornite con questo ciò potrebbe danneggiare la batteria utensile • Rimozione/installazione della batteria r a - Batteria SKIL: BR1*31**** - 2 batterie devono essere installate - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** • Rimozione/installazione della chiave di sicurezza M r b •...
  • Page 42 • Misurato in conformità al EN 60335 il livello di pressione assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di acustica di questo utensile è 74 dB(A) (incertezza ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) K = 2,5 dB) ed il livello di potenza acustica 80,92 dB(A) (incertezza K = 1,7 dB), e la vibrazione <...
  • Page 43 (ellenkező esetben fennáll a organizzando i metodi di lavoro hibás működés és a sérülés veszélye) • Ügyeljen a gyerekekre (ez Kefe- és vezeték nélküli fűnyíró 0130 biztosítja, hogy a gyerekek ne BEVEZETÉS játszhassanak a szerszámhoz) • Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas •...
  • Page 44 • Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel próbálja nyomogatni a be-/kikapcsoló gombot, használja a szerszámot mert az akkumulátor megsérülhet - SKIL akkumulátor: BR1*31**** • Akkumulátorok eltávolítása/telepítése r a - SKIL töltő: CR1*31**** - A 2 akkumulátorokat telepíteni kell •...
  • Page 45 átültetése szerint az elhasznált elektromos villáskulccsal az ábra szerint kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát ! csere esetén kizárólag a megfelelő típusú (SKIL módon újra kell hasznosítani cserealkatrész száma 2610S01056, jelölése - erre emlékeztet a 9 jelzés, amennyiben felmerül az LERA340) vágópengéket használjon...
  • Page 46 • Dohlížejte na děti (tím bude zajištěno, že si děti s Bezkontaktní bezdrátová 0130 nástrojem nehrají) sekačka na trávu • Čištění a údržba nástroje ÚVOD dětmi se nesmí dít bez dohledu •...
  • Page 47 Nastavení výšky sečení (25-75 mm) y nabíječky dodávané s tímto nástrojem - nastavte rukojeť F vložením do štěrbiny pro - Akumulátor SKIL: BR1*31**** požadovanou výšku sekání. 1 = 25 mm, 2 = 35 mm, 3 = - Nabíječka SKIL: CR1*31**** 45 mm, 4 = 55 mm, 5 = 65 mm, 6 = 75 mm •...
  • Page 48 SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na používání přístroje k uvedeným aplikacím www.skil.com) - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či •...
  • Page 49 • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • İnsanların yaralanmalarından veya nesnelerde oluşan • Ambalajın içinde, çizim 3 ’de gösterilen tüm parçaların zararlardan kullanıcı sorumludur • Aleti asla hasar görmüş bir arka muhafazayla ya da bulunup bulunmadığını kontrol edin • Parçaların eksik veya hasarlı...
  • Page 50 - istenen kesme yüksekliği yuvasına yerleştirerek kolu - SKIL bataryası: BR1*31**** F ayarlayın. 1 = 25 mm, 2 = 35 mm, 3 = 45 mm, 4 = 55 - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** mm, 5 = 65 mm, 6 = 75 mm •...
  • Page 51 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 52 Rękojeść do transportu • Bezwzględnie wyłączyć narzędzie, odłączyć akumulator i upewnić się, że wszystkie ruchome części całkowicie Grzebień do trawy się zatrzymały Kluczyk bezpieczeństwa - gdy narzędzie jest pozostawiane bez nadzoru Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora - przed usunięciem zakleszczonego materiału BEZPIECZEŃSTWO - przed wykonaniem kontroli, przystąpieniem do czyszczenia lub rozpoczęciem pracy nad narzędziem...
  • Page 53 • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe --> naciśnięcie przycisku N powoduje wyświetlenie na akumulatory i ładowarki wskaźniku niskiego poziomu akumulatora lub miganie - Akumulator SKIL: BR1*31**** paska niskiego poziomu akumulatora e b; naładować - Ładowarka SKIL: CR1*31**** akumulator •...
  • Page 54 (warunki gwarancji • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60335 SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 74 dB(A) (błąd dealera) pomiaru K = 2,5 dB) zaś poziom mocy akustycznej 80,92 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Page 55 установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки Бесщеточная аккумуляторная 0130 или отсоедините съёмный аккумулятор (этим газонокосилка предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В состав эксплуатационных документов, BBEДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут...
  • Page 56 При эксплуатации инстpумента следует • Всегда держитесь на удалении от выходного пользоваться только следующими отверстия аккумуляторами и зарядными устройствами • Включайте двигатель, соблюдая инструкции, и - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** держите ноги как можно дальше от ножа - Зарядное устройство SKIL: CR1*31****...
  • Page 57 • Запрещается пользоваться поврежденным батареи e b отображается индикатором уровня аккумулятором; его необходимо заменить заряда батареи при нажатии кнопки N; зарядите • Запрещается разбирать аккумулятор аккумулятор • Не оставляйте инструмент / аккумулятор под дождем ! в случае автоматического выключения • Допустимая...
  • Page 58 Примите к сведению, что повреждения вследствие перегрузки или ненадлежащего обращения с ШУМ / ВИБРАЦИЯ инструментом не будут включены в гарантию (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или При измерении в соответствии co стандартoм • узнайте у дилера в Вашем регионе) EN 60335 уровень...
  • Page 59 яку небезпеку він несе (в тепле, а также правильно огранизовуя свой іншому випадку можливе рабочий процесс неправильне використання та небезпека одержання травм) Безщіткова бездротова 0130 газонокосарка • Дивіться за дітьми (діти не повинні гратися з ВСТУП інструментом) • Цей інструмент призначено для використання лише...
  • Page 60 несправності, виконайте ремонт тільки за допомогою застосування кваліфікованого спеціаліста сертифікованого 5 При влученні у вогонь батареї вибухають, тому в сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не жодному разі не спалюйте батареї ремонтуйте інструмент самостійно 6 Зберігайте інструмент/зарядний пристрій/ •...
  • Page 61 ! для косіння високої трави встановіть ріжучий з інструментом не будуть включені в гарантію механізм спочатку на максимальну висоту, а (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або потім — на меншу висоту довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ! під час косіння високої трави рухайтесь...
  • Page 62 руки в теплі, а також правильно огранизовуючи εργασία με το εργαλείο και свій робочий процес τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους (διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου Επαναφορτιζόμενο 0130 χειρισμού και τραυματισμού) χλοοκοπτικό brushless • Να επιτηρείτε τα παιδιά ΕΙΣΑΓΩΓΗ (έτσι εξασφαλίζεται ότι τα •...
  • Page 63 • Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο του εργαλείου - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** • Ποτέ μην κουρεύετε σε σημεία όπου υπάρχουν κοντά - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** άλλα άτομα (ειδικά παιδιά) και ζώα...
  • Page 64 • Οδηγίες λειτουργίας κοπτικές λεπίδες κατάλληλου τύπου (κωδικός - κρατήστε το χλοοκοπτικό και με τα δύο χέρια ανταλλακτικού SKIL 2610S01056, με ένδειξη - τοποθετήστε το χλοοκοπτικό στο άκρο του γκαζόν και LERA340) κουρέψτε με κατεύθυνση προς τα εμπρός - καθαρίστε καλά την περιοχή του άξονα και την κάτω...
  • Page 65 πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - το σύμβολο 9 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ώρα να πετάξετε τις συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ! προτού πετάξετε τις μπαταρίες καλύψτε...
  • Page 66 SECURITATEA PERSOANELOR • Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu • Nu utilizaţi instrumentul dacă sunteţi desculţ(ă) sau această sculă purtaţi sandale; purtaţi întotdeauna încălţăminte solidă şi - Baterie SKIL: BR1*31**** pantaloni lungi - Încărcător SKIL: CR1*31****...
  • Page 67 • Nu utilizaţi bateria dacă este avariată; aceasta trebuie • Scoaterea/instalarea bateriilor r a înlocuită - Bateria 2 trebuie instalată • Nu dezasamblaţi bateria • Scoaterea/Instalarea cheii de siguranţă M r b • Nu expuneţi scula/bateria la ploaie • Reglarea înălţimii mânerului maşinii t •...
  • Page 68 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare a sunetului generat de acest instrument este de 74 dB(A) la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai (incertitudine K = 2,5 dB) iar nivelul de putere a sunetului apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la...
  • Page 69 работната височина са спрели напълно Заключване на дръжката - когато оставяте инструмента без надзор - преди да почиствате заседнали материали Централна дръжка за регулиране на височината Капак за батерии - преди да проверявате, почиствате или работите по Кош за трева инструмента...
  • Page 70 устройства с този инструмент е показано чрез индикатора за заряд на батерията, - SKIL батерия: BR1*31**** когато натискате бутона N; заредете батерията - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** ! след автоматичното изключване на • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
  • Page 71 изискванията за опазване на околната среда обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия - за това указва символът 9 тогава когато трябва да сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за бъдат унищожени сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ! преди да изхвърлите батерията, защитете...
  • Page 72 • Dávajte pozor na deti (takýmto вашите модели на работа spôsobom zabezpečíte, aby sa deti nehrali s nástrojom) • Deti nesmú vykonávať čistenie Bezdrôtová bezkefová kosačka 0130 a údržbu nástroje bez dohľadu ÚVOD Nekoste mokrý trávnik • • Tento nástroj je určený iba na kosenie domáceho •...
  • Page 73 • Vybratie/zasunutie bezpečnostného kľúča M r b • Nastavenie výšky rukoväti náradia t - Batéria SKIL: BR1*31**** • Nastavenie výšky kosenia (25-75 mm) y - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - Upravte rukoväť F tak, že ju umiestnite do štrbiny s •...
  • Page 74 (záručné podmienky spoločnosti SKIL normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60335; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri svojho predajcu) používaní náradia pre uvedené aplikácie RIEŠENIE PROBLÉMOV...
  • Page 75 Bežična kosilica za travu bez 0130 • Nemojte rukovati kosilicom po mokrim travnjacima četkice • Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti prouzročene osobama ili njihovoj imovini UVOD Nikada nemojte rukovati uređajem ako su oštećene •...
  • Page 76 Namještanje visine rezanja (25-75 mm) y punjače - namjestite ručku F tako da je stavite u prorez za željenu - Baterija marke SKIL: BR1*31**** visinu rezanja. 1 = 25 mm, 2 = 35 mm, 3 = 45 mm, 4 = - Punjač marke SKIL: CR1*31**** 55 mm, 5 = 65 mm, 6 = 75 mm •...
  • Page 77 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom alatke za navedene namjene o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri...
  • Page 78 Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim obezbedite da zadnji štitnik bude u zatvorenom položaju alatom (rizik od povreda izazvanih rotirajućim reznim - SKIL baterija: BR1*31**** sečivom) - SKIL punjač: CR1*31**** • Uvek isključite alat, uklnite bateriju i proverite da li su se •...
  • Page 79 • Uputstvo za rad garancija neće važiti (za SKIL garantne uslove posetite - držite kosilicu obema rukama www.skil.com ili pitajte svog prodavca) - postavite kosilicu na rub travnjaka i kosite krećući se REŠAVANJE PROBLEMA napred •...
  • Page 80 Vaše ruke toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca • Nadzorujte otroke (s tem je zagotovljeno, da se otroci ne igrajo z orodjem) Brezkrtačna akumulatorska 0130 • Otroci ne smejo čistiti in vrtna kosilnica vzdrževati orodje naprave brez UVOD nadzora •...
  • Page 81 S tem orodjem lahko uporabljate samo te zagotovite, da je zadnje varovalo v zaprtem položaju akumulatorje in polnilnike (nevarnost poškodb zaradi vrtečega se rezila) - Akumulator SKIL: BR1*31**** • Orodje vedno izklopite, odstranite akumulator in se - Polnilnik SKIL: CR1*31**** prepričajte, da so se vsi gibljivi deli popolnoma zaustavili...
  • Page 82 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - orodje izklopite tako, da izpustite sprožilec B nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! po izklopu orodja se njegovo rezilo še nekaj časa delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se vrti nahaja na www.skil.com)
  • Page 83 • Ärge jätke lapsi järelevalveta (seeläbi tagate, et lapsed ei hakka seadmega mängima) Harjadeta ja juhtmeta 0130 • Lapsed tohivad seadet muruniiduk hooldada ja puhastada vaid SISSEJUHATUS täiskasvanute järelevalve all •...
  • Page 84 • Olge kallakuid niites ettevaatlik ja säilitage tasakaal ning 9 Pöörake tähelepanu vigastusohule, mida põhjustab ärge niitke eriti järske kallakuid lendav praht (hoidke kõrvalseisjad tööalast ohutus • Olge eriti ettevaatlik niidukit enda poole tõmmates kauguses) ENNE KASUTAMIST q Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe •...
  • Page 85 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid esialgseks hindamiseks kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib müügiesindajalt) vibratsioon märkimisväärselt suureneda TÕRKEOTSING •...
  • Page 86 Bezkontaktu bezvadu zāles 0130 • Uzraugiet bērnus (tas pļaujmašīna ļaus nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar instrumentu) IEVADS • Bērni nedrīkst veikt • Šis instruments ir paredzēts tikai piemājas zālienu pļaušanai instrumentu tīrīšanu un Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai •...
  • Page 87 Instrumenta roktura augstuma regulēšana t - SKIL akumulators: BR1*31**** • Griešanas augstuma regulēšana (25-75 mm) y - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** - noregulējiet rokturi F, ievietojot to atverē vēlamajā • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties griešanas augstumā. 1 = 25 mm, 2 = 35 mm, 3 = 45 jānomaina...
  • Page 88 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr videi nekaitīgā veidā sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - īpašs simbols 9 atgādina par nepieciešamību - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā...
  • Page 89 • Vaikams draudžiama valyti ir Akumuliatorinė vejapjovė su 0130 atlikti jo techninę priežiūrą, jei bešepečiu varikliu neprižiūri atsakingas suaugęs asmuo ĮVADAS • Nepjaukite vejapjove drėgnos žolės • Šis prietaisas skirtas pjauti tik vejas prie namų • Už nelaimingus atsitikimus ir kitų žmonių sveikatai ar •...
  • Page 90 • Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu akumuliatorių tiekiamas baterijas ! jei instrumentas išsijungė automatiškai, - „SKIL“ baterija: BR1*31**** nelaikykite nuspaudę jo jungiklio, nes taip galima - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** sugadinti akumuliatorių • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina •...
  • Page 91 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo TRIUKŠMINGUMAS / VIBRACIJA kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse EN 60335 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio - neišardytą...
  • Page 92 • Внимателно прочитајте го упатството за работа • Ставете го задниот заштитник во затворена позиција пред употреба и зачувајте го за идни осврти 4 кога работите со косилката без кутијата за трева (постои ризик од повреда од ротирачкото ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 сечиво) •...
  • Page 93 празнење) --> на индикаторот за нивото на полначи со овој алат батеријата ќе се прикаже ниско ниво на батеријата - Батерија SKIL: BR1*31**** или ќе трепка за ниско ниво на батеријата e b - Полнач SKIL: CR1*31**** кога ќе притиснете на копчето N; наполнете ја...
  • Page 94 ! користете само сечива за косење од соодветен • Не се ослободувајте од електични алати, тип (број на резервен дел на SKIL 2610S01056, батерии, уреди или амбалажа преку нивно обележен со LERA340) фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на...
  • Page 95 организирање на вашата работа dëmtimeve gjatë përdorimit) • Monitoroni fëmijët (kjo do të garantojë që fëmijët të mos Kositëse bateri me bateri dhe 0130 luajnë me veglën) motor pa karbonçina • Pastrimi dhe mirëmbajtja nga HYRJE përdoruesi për pajisjen nuk •...
  • Page 96 - rregulloni dorezën F duke e vënë në pozicionin sipas me këtë mjet lartësisë që doni për prerjen. 1 = 25mm, 2 = 35mm, 3 = - Bateri SKIL: BR1*31**** 45mm, 4 = 55mm, 5 = 65mm, 6 = 75 mm - Karikues SKIL: CR1*31**** •...
  • Page 97 80,92 dB(A) (pasiguria e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë K = 1,7 dB) dhe vibrimi < 2,5 m/s² (shuma vektor i tre drejtime;...
  • Page 98 ‫عیب یابی‬ ‫عالئم و نشانه های اشکاالت، دالیل احتمالی و روش های حل مشکالت در لیست زیر‬ • ‫ادامه آمده است (اگر بعد از مراجعه به بخش زیر نتوانستید مشکل خود را یافته یا‬ )‫حل کنید، با فروشنده یا مرکز خدمات متاس بگیرید‬ ‫همیشه...
  • Page 99 ‫چشمک زدن می کنند؛ صبر کنید تا باتری به محدوده دمای کاری مجاز بازگردد‬ ‫باتری عمال ً تخلیه شده است (برای محافظت در برابر تخلیه عمیق) --> یک‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 100 • ‫بخش های متحرک به توقف کامل رسیده باشند‬ ‫هنگامی که ابزار را بدون سرپرستی رها می کنید‬ 0130 ‫یژراش سلشارب نز نمچ‬ ‫پیش از برطرف کردن گیر و گرفتگی مواد و اشیا‬ ‫پیش از بررسی، متیز یا کار کردن روی ابزار‬...
  • Page 101 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ • ‫تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية‬ ‫ أو‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ r a ‫فك/تركيب البطارية‬ •...
  • Page 102 )‫البطارية بالكامل في شاحن البطارية قبل استخدام األداة الكهربائية ألول مرة‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط‬ • ‫والتأكد من استيعابهم للمخاطر املقترنة (وإال‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ ‫؛فسيكون هناك خطر حدوث أخطاء في‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬ ‫ال تستخدم البطارية إذا تعرضت للتلف؛ يجب استبدالها‬...
  • Page 103 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 107 0130 35 L...
  • Page 108 ‫آلة ج ز ّ احلشائش بدون‬ ‫سلك وبدون فرشاة‬ 0130 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S01027 11/20 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...