Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/19 2610S00836 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
0140 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless lawn mower Article number conformity with the following standards.
Page 3
0140 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Bežična kosilica Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorska vrtna kosilnica Številka artikla...
Page 4
0140 2000/14/EC: Measured sound power level 85.8 dB(A), uncertainty K = 1.5 dB, guaranteed sound power level 87 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 32 Notified body : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
Page 5
0140 2000/14/ЄС: Виміряна звукова потужність 85,8 дБ(A), похибка = 1,5 дБ, гарантована звукова потужність 87 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI Категорія продукту: 32 Уповноважений орган: DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Технічна документація зберігається у: 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη...
Page 11
Brushless cordless lawn mower 0140 • Cleaning and user maintenance of the battery INTRODUCTION charger shall not be made by This tool is intended for domestic lawn mowing only • children without supervision •...
Page 12
Grass box full indicator i this tool - empty grass box J as soon as flap K lowers by itself, - SKIL battery: BR1*31**** indicating that the grass box is full - SKIL charger: CR1*31**** - for optimal grass collecting performance regularly clean •...
Page 13
(uncertainty K = 1.5 dB), and the vibration < 2.5 m/s² manufacturing and testing procedures, repair should (triax vector sum; uncertainty K = 1.5 m/s²) be carried out by an after-sales service centre for SKIL • The vibration emission level has been measured in power tools accordance with a standardised test given in EN 60335;...
Page 14
ELEMENTS DE L’OUTIL 3 • Lorsque vous faites fonctionner l’outil sans bac collecteur, veillez à ce que la protection arrière soit en Interrupteur de sécurité position fermée (risque de blessure causée par la Gâchette lame de coupe qui tourne) Câble de commande du moteur •...
Page 15
! si vous devez tondre de l’herbe haute, réglez suivants avec l'outil d’abord le mécanisme de coupe à la hauteur de - Batterie SKIL : BR1*31**** coupe maximale et ensuite, à une hauteur de - Chargeur SKIL : CR1*31**** coupe moins élevée •...
Page 16
SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
Page 17
Umgang mit dem Werkzeug eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Bürstenloser kabelloser 0140 Gefahren verstehen Rasenmäher (andernfalls besteht die EINLEITUNG Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen) •...
Page 18
• Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten gemähte Bahn leicht überlappen Batterien und Ladegeräte verwenden ! den Rasenmäher nur auf trockenen Rasenflächen - SKIL-Batterie: BR1*31**** verwenden - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** - den Rasenmäher von harten Objekten und Pflanzen • Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern...
Page 19
• Batterieschutz Das Gerät wird plötzlich ausgeschaltet oder kann nicht Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- mehr eingeschaltet werden, wenn Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - die Last zu hoch ist --> Last entfernen und neu...
Page 20
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und en de hiermee gepaard organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf gaande gevaren begrijpen (anders bestaat er gevaar voor foute bediening en Borstelloze snoerloze 0140 verwondingen) grasmaaier • Houd toezicht op kinderen INTRODUCTIE (daarmee wordt gewaarborgd •...
Page 21
• Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en werken opladers voor deze machine - nadat een vreemd object is geraakt - SKIL-batterij: BR1*31**** - wanneer de machine abnormaal begint te trillen - SKIL-oplader: CR1*31**** PERSOONLIJKE VEILIGHEID • Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is;...
Page 22
- de belasting te hoog is --> hef de belasting op en onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden start opnieuw van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - de temperatuur van de batterij niet binnen het PROBLEMEN OPLOSSEN toegestane bedrijfstemperatuurbereik ligt van -20 •...
Page 23
• Utan uppsikt får barn inte rengöra eller underhålla laddaren Borstlös, sladdlös gräsklippare 0140 • Undvik att använda klipparen på våta gräsmattor INTRODUKTION • Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra personer utsätts för inom hans/hennes fastighet •...
Page 24
- töm gräsuppsamlaren J när klaffen K sänks av sig själv, det här verktyget vilket visar att gräsuppsamlaren är full - SKIL-batteri: BR1*31**** - för optimal gräsuppsamling ska hålen under klaffen K - SKIL-laddare: CR1*31**** regelbundet rengöras med en handborste •...
Page 25
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ! när batteriindikatorns lägsta nivå börjar att blinka med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL efter att knappen Q e b tryckts in, är batteriet tomt serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! när batteriindikatorns lägsta nivåer 2 börjar blinka...
Page 26
• Sørg for, at børn er under opsyn (dermed sikres det, at børn ikke leger med værktøjet) Børsteløs trådløs plæneklipper 0140 • Opladeren må kun rengøres INLEDNING og vedligeholdes af børn, hvis • Dette værktøj er kun beregnet til plæneklipning hjemme de er under opsyn •...
Page 27
Anvend kun de følgende batterier og ! når du klipper langt græs, skal du justere din batteriopladere, der leveres med dette værktøj ganghastighed herefter - SKIL-batteri: BR1*31**** Indikator for fuld græsbeholder i • - SKIL-oplader: CR1*31**** - tøm græsbeholderen J, så snart flappen K sænker sig •...
Page 28
< 2.5 m/s² (vektorsum for tre retninger; usikkerhed K = 1,5 m/s²) af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den - send det ikke adskilte værktøj sammen med et standardiserede test som anført i EN 60335;...
Page 29
• Barn må være under oppsyn (slik kan du sørge for at barn Børsteløs og trådløs 0140 ikke leker med verktøyet) gressklipper • Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde laderen uten INTRODUKSJON oppsyn • Dette verktøyet er beregnet kun på plenklipping ved boliger •...
Page 30
Bare bruk følgende batterier og ladere med dette ! juster gangtempoet når du klipper langt gress verktøyet Gressbeholder full-indikator i • - SKIL-batteri: BR1*31**** - tøm gressbeholderen J så snart som flappen K senker - SKIL-lader: CR1*31**** seg, indikasjon på at gressbeholderen er full •...
Page 31
(for økning av eksponeringsnivået SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går forhandler) men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av FEILSØKING...
Page 32
Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia - ennen tukoksen muodostaneen materiaalin poistamista akkuja ja latureita - ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä - SKIL-akku: BR1*31**** - jos osut vieraaseen esineeseen - SKIL-laturi: CR1*31**** - jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla Älä...
Page 33
SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Silppuamistoiminto o - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - asenna silppuamistoimintoa varten silppuamistulppa N huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla kuvan mukaisesti web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan •...
Page 34
(katso SKILin takuuehdot osoitteesta manituissa käyttötarkoituksissa www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai VIANMÄÄRITYS huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia •...
Page 35
Utilice únicamente los siguientes cargadores y calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y baterías con esta herramienta pantalones largos - Batería SKIL: BR1*31**** • Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de - Cargador SKIL: CR1*31**** la herramienta •...
Page 36
• Indicador del nivel de batería e 6 Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no exceda los 50°C - pulse el botón indicador de nivel de la batería Q para mostrar el nivel actual de carga e a 7 No deseche las herramientas eléctricas y las pilas junto ! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del con los residuos domésticos...
Page 37
! es prioritario disponer de terminales protectores prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de baterías para evitar un corto circuito de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran RUIDOS / VIBRACIONES en www.skil.com)
Page 38
• Instruções de montagem 2 • O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade - a sequência dos números apresentada no desenho • Nunca utilize a ferramenta com uma guarda posterior ou corresponde à...
Page 39
! utilize apenas o cortador de relva em relva seca com esta ferramenta - mantenha o cortador de relva afastado de objectos - Bateria SKIL: BR1*31**** duros e plantas - Carregador SKIL: CR1*31**** ! para cortar relva alta, defina o mecanismo de •...
Page 40
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente RUÍDO / VIBRAÇÃO com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo • Medido segundo EN 60335 o nível de pressão acústica (os endereços assim como a mapa de peças da desta ferramenta é...
Page 41
• Sorvegliare i bambini (in questo modo viene assicurato Tagliaerba brushless senza filo 0140 che i bambini non giocano con INTRODUZIONE l’utensile) • Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di •...
Page 42
Usare solamente le batterie fornite con questo abbassarlo utensile ! adeguare la velocità quando si falcia erba alta - Batteria SKIL: BR1*31**** • Indicatore cestello raccoglierba pieno i - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** - vuotare il cestello raccoglierba J non appena l’aletta Non usare a batteria quando è...
Page 43
• Misurato in conformità al EN 60335 il livello di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di pressione acustica di questo utensile è 74,8 dB(A) ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) (incertezza K = 2,5 dB) ed il livello di potenza acustica •...
Page 44
és megértették az azzal organizzando i metodi di lavoro kapcsolatos veszélyeket (ellenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés Kefe- és vezeték nélküli fűnyíró 0140 veszélye) BEVEZETÉS • Ügyeljen a gyerekekre (ez • Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas biztosítja, hogy a gyerekek ne...
Page 45
• Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel növényektől használja a szerszámot ! hosszúra nőtt fű nyírásakor először állítsa a - SKIL akkumulátor: BR1*31**** vágómechanikát maximális magasságra, majd a - SKIL töltő: CR1*31**** következő nyíráskor alacsonyabb magasságra • A hibás akkumulátor ne használja, hanem cserélje ki ! magas fű...
Page 46
• Az akkumulátor védelme SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép A gép hirtelen kikapcsol vagy nem lehet visszakapcsolni, szervizdiagramja a www.skil.com címen található) • Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a - a teher túl nagy --> távolítsa el a terhet és kezdje újra túlterhelés és a gép helytelen használata miatt okozott...
Page 47
(v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění) Bezkontaktní bezdrátová 0140 • Dohlížejte na děti (tím sekačka na trávu bude zajištěno, že si děti s ÚVOD nástrojem nehrají) • Čištění a údržba nabíječky •...
Page 48
Používejte pouze následující akumulátory a nabíječky dodávané s tímto nástrojem - nádobu na trávu J vyprázdněte hned poté, co se sama - Akumulátor SKIL: BR1*31**** sníží klapka K, což naznačuje plnou nádobu na trávu - Nabíječka SKIL: CR1*31**** - Pro optimální sběr trávy pravidelně čistěte otvory pod •...
Page 49
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o vibrací < 2.5 m/s² (vektorový součet tří os; nepřesnost nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky K = 1,5 m/s²) SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se www.skil.com)
Page 50
• Çocuklara göz kulak olun (bu yolla çocukların aletle ile Fırçasız akülü çim biçme 0140 oynamasını önleyebilirsiniz) makinesi • Şarj cihazının temizliği ve GİRİŞ bakımı çocuklar tarafından •...
Page 51
çim toplama kutusunu J boşaltın cihazlarını kullanın - optimum çim toplama performansı için kulakçığın - SKIL bataryası: BR1*31**** altındaki delikleri K bir fırça yardımıyla düzenli olarak - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** temizleyin • Hasarlı bataryaları kullanmayın, yenileyin • Malçlama işlevi o •...
Page 52
85,8 dB(A) (tolerans K = 1,5 dB), ve • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine titreşim < 2,5 m/s² (üç yönün vektör toplamı; tolerans rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli K = 1,5 m/s²) aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır •...
Page 53
Bezszczotkowa bezprzewodowa 0140 zostały one poinstruowane, kosiarka jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą WSTĘP urządzenia i jakie ewentualne • To narzędzie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w warunkach domowych niebezpieczeństwa związane Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań...
Page 54
- umieścić kosiarkę na krawędzi trawnika i kosić, • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe akumulatory i ładowarki poruszając się do przodu - Akumulator SKIL: BR1*31**** - zawrócić na końcu pasa; kolejny pas powinien - Ładowarka SKIL: CR1*31**** nieznacznie nachodzić na poprzedni •...
Page 55
50°C --> 2 paski poziomu energii akumulatora na narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji wskaźniku zaczną migać po naciśnięciu przycisku Q SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego e c; poczekać, aż temperatura akumulatora powróci do dealera) dopuszczalnego zakresu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
Page 56
повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки Бесщеточная аккумуляторная 0140 или отсоедините съёмный аккумулятор (этим газонокосилка предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В состав эксплуатационных документов, BBEДЕНИЕ...
Page 57
разрешается только под ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 присмотром СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ Сделано в Китае • Не работайте с косилкой на влажных газонах • За несчастные случаи с людьми или повреждение ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 3 их имущества, а также угрозу для них отвечает пользователь Защитный...
Page 58
начинайте стрижку, двигаясь вперед аккумуляторами и зарядными устройствами - дойдя до края газона, разверните косилку в - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** противоположном направлении, при этом новая - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** дорожка покоса должна слегка накладываться на • Запрещается пользоваться поврежденным предыдущую...
Page 59
перегрузки или ненадлежащего обращения с заряда батареи при нажатии кнопки Q; зарядите инструментом не будут включены в гарантию аккумулятор (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или ! в случае автоматического выключения узнайте у дилера в Вашем регионе) инструмента не пытайтесь включить его снова, УСТРАНЕНИЕ...
Page 60
інструменту і розуміють, тепле, а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс яку небезпеку він несе (в іншому випадку можливе неправильне використання Безщіткова бездротова 0140 та небезпека одержання газонокосарка травм) ВСТУП • Дивіться за дітьми (діти не повинні гратися з •...
Page 61
несправності, виконайте ремонт тільки за допомогою жодному разі не спалюйте батареї кваліфікованого спеціаліста сертифікованого 6 Зберігайте інструмент/зарядний пристрій/ сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не акумулятор при температурі не більшій 50°C ремонтуйте інструмент самостійно 7 Hе викидайте електроінструмент та батареї разом зі...
Page 62
! якщо після натискання кнопки Q e b починає відповідного типу (номер запасної частини блимати індикатор найнищого рівня заряду SKIL: 2610S00817, маркування: LERA430X) батареї, то батарея розряджена - перш ніж встановлювати різальне лезо, ретельно ! якщо 2 увесь індикатор рівня заряду...
Page 63
з інструментом не будуть включені в гарантію i потужність звуку 85,8 дБ(А) (похибка K = 1,5 дБ), i (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або вібрація < 2.5 м/с² (векторна сума трьох напрямків; довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) похибка...
Page 64
Ταχεία απελευθέρωση // ρυθμιζόμενο ύψος εργασίας μέρη να έχουν ακινητοποιηθεί τελείως Κεντρική χειρολαβή για τη ρύθμιση του ύψους - οποτεδήποτε αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση Καπάκɩ μπαταρίας - πριν από τον καθαρισμό των σφηνωμένων υλικών Θήκη χόρτου - πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εργασία με Ενδείκτης...
Page 65
- τοποθετήστε το χλοοκοπτικό στο άκρο του γκαζόν και φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο κουρέψτε με κατεύθυνση προς τα εμπρός - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** - αντιστρέψτε την πορεία σας στο τέρμα της κάθε - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** στροφής, επικαλύπτοντας ελαφρά την προηγούμενη...
Page 66
- η μπαταρία έχει σχεδόν αδειάσει (για προστασία SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα έναντι βαθείας εκφόρτισης) --> ανάβει ή συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα αναβοσβήνει η χαμηλή στάθμη μπαταρίας e b δίπλα www.skil.com) • Να γνωρίζετε ότι βλάβες που προκαλούνται λόγω...
Page 67
εργασίας σας contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri) • Supravegheaţi copiii (astfel Mașină de tuns gazonul fără fir și 0140 veţi fi siguri că aceştia nu se fără perii joacă cu scula) INTRODUCERE • Copiii nu au voie să cureţe şi •...
Page 68
Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu • Nu utilizați instrumentul dacă sunteți desculț(ă) sau această sculă purtați sandale; purtați întotdeauna încălțăminte solidă şi - Baterie SKIL: BR1*31**** pantaloni lungi - Încărcător SKIL: CR1*31**** • Familiarizați-vă cu comenzile şi cu utilizarea •...
Page 69
încadrează în intervalul permis - trimiteți scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare de temperatură de funcţionare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Protecția bateriei apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Aparatul este oprit brusc sau împiedicat să...
Page 70
работа със инструмента mâinile calde şi organizând procesele de lucru и разбират свързаните с това опасности (в противен случай съществува опасност Безчеткова акумулаторна 0140 от неправилно ползване и косачка за трева трудови злополуки) УВОД • Децата трябва да са под...
Page 71
ползване на инструмента - SKIL батерия: BR1*31**** • Никога не косете в непосредствена близост до хора (особено деца) или животни - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** • Винаги дръжте ръцете и краката настрани от • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
Page 72
натискане на бутона Q e b, батерията е празна ! за подмяна използвайте единствено коректния ! когато 2 нивата на индикатора за заряд на тип резци (SKIL резервна част номер батерията започнат да мигат след натискане 2610S00817, маркирана LERA430X) на бутона Q e c, батерията не е в допустимия...
Page 73
отделно и да се предават за рециклиране според обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия изискванията за опазване на околната среда сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - за това указва символът 9 тогава когато трябва да сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, бъдат...
Page 74
• Nikdy nezabudnite nástroj vypnúť, vybrať batérie a uistiť batérie a nabíjačky sa, že všetky pohyblivé diely sa úplne zastavili - Batéria SKIL: BR1*31**** - keď nechávate nástroj bez dozoru - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - pred odstránením zaseknutého materiálu •...
Page 75
23 podľa obrázka plná ! používajte iba náhradné rezacie čepele správneho - Na dosiahnutie optimálneho výkonu pri zbieraní trávy typu (číslo náhradného dielu SKIL 2610S00817, pomocou kefky pravidelne čistite otvory pod klapkou K označenie LERA430X) • Funkcia mulčovania o - pred montážou strihacej čepele dôkladne očistite...
Page 76
(záručné podmienky spoločnosti SKIL • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60335; svojho predajcu) môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a RIEŠENIE PROBLÉMOV...
Page 77
S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i stražnja zašita ili kutija za travu punjače • Kada rukujete uređajem bez kutije za travu, stražnja - Baterija marke SKIL: BR1*31**** zaštita mora biti u zatvorenom položaju (opasnost - Punjač marke SKIL: CR1*31**** ozljede izazvane okretnom reznom oštricom) •...
Page 78
Q e b, baterija je prazna - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! kada 2 razine pokazivača baterije započnu o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu bljeskati nakon pritiska gumba Q e c, baterija (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja nije unutar dopuštenog radnog temperaturnog...
Page 79
Uređaj ne radi - prazna baterija -> napunite bateriju - sigurnosni ključ nedostaje -> provjerite ispravnost Bežična kosilica bez četkica 0140 postavljanja sigurnosnog ključa r - problem s teleskopskom ručkom -> u potpunosti UPUTSTVO produžite ručku i zaključajte poluge 2 c Ovaj alat je namenjen samo za košenje trave u...
Page 80
Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim (rizik od povreda izazvanih rotirajućim reznim alatom sečivom) - SKIL baterija: BR1*31**** • Uvek isključite alat, uklnite bateriju i proverite da li su se - SKIL punjač: CR1*31**** zaustavili svi pokretni delovi •...
Page 81
Imajte na umu da u slučaju oštećenja nastalih usled dozvoljenom opsegu radne temperature preopterećenja ili nepravilnog rukovanja alatom • Zaštita baterije garancija neće važiti (za SKIL garantne uslove posetite Alat se momentalno isključuje ili ne može da se uključi www.skil.com ili pitajte svog prodavca) kada REŠAVANJE PROBLEMA - je opterećenje suviše veliko -->...
Page 82
Vaših radnih obrazaca napačne uporabe in poškodb) • Nadzorujte otroke (s tem je zagotovljeno, da se otroci ne Brezkrtačna akumulatorska 0140 igrajo z orodjem) vrtna kosilnica • Otroci ne smejo čistiti in UVOD vzdrževati polnilne naprave To orodje je namenjeno samo košnji domače trate...
Page 83
S tem orodjem lahko uporabljate samo te samodejno spusti, kar označuje, da je posoda za travo akumulatorje in polnilnike polna - Akumulator SKIL: BR1*31**** - za optimalno pobiranje trave redno čistite odprtine pod - Polnilnik SKIL: CR1*31**** zavihkom K z ročno krtačo •...
Page 84
! ko začnejo utripati ravni 2 indikatorja akumulatorja - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o po pritisku gumba Q e c, akumulator ni v nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno dovoljenem razponu delovne temperature delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se •...
Page 85
(vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise Harjadeta ja juhtmeta 0140 kahju oht) muruniiduk • Ärge jätke lapsi järelevalveta SISSEJUHATUS (seeläbi tagate, et lapsed ei •...
Page 86
• Töötage niidukiga tavalisel kiirusel kõndides (ärge 8 Olge teravate lõiketeradega ettevaatlik, pärast tööriista jookske) väljalülitamist jätkab tera paari sekundi vältel liikumist, • Olge kallakuid niites ettevaatlik ja säilitage tasakaal ning lülitage välja ja eemaldage tööriistast enne puhastamist/ ärge niitke eriti järske kallakuid hooldust turvavõti.
Page 87
Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Tööriist lülitatakse järsku välja või takistatakse selle ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid sisselülitamist, kui kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - koormus on liiga suur --> eemaldage koormus ja müügiesindajalt) taaskäivitage TÕRKEOTSING - Aku temperatuur ei ole lubatud töötemperatuuri...
Page 88
(pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas elektroinstrumenta nepareizas Bezkontaktu bezvadu zāles 0140 lietošanas dēļ) pļaujmašīna • Uzraugiet bērnus (tas IEVADS ļaus nodrošināt, lai bērni Šis instruments ir paredzēts tikai piemājas zālienu •...
Page 89
- SKIL akumulators: BR1*31**** • Indikators, ka zāles tvertne ir pilna i - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** - iztukšojiet zāles tvertni J, tiklīdz vārsts K noslīd zemākā • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties jānomaina stāvoklī, norādot, ka zāles tvertne ir pilna...
Page 90
• jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr videi nekaitīgā veidā sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - īpašs simbols 9 atgādina par nepieciešamību elektroinstrumentu remonta darbnīcā izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar ! pirms akumulatora utilizācijas tā...
Page 91
• Prižiūrėkite vaikus (taip bus užtikrinama, kad vaikai su prietaisu nežaistų) Akumuliatorinė vejapjovė su 0140 • Vaikams draudžiama kroviklį bešepečiu varikliu valyti ir atlikti jo techninę ĮVADAS priežiūrą, jei neprižiūri •...
Page 92
Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu ! pjaudami labai aukštą žolę pirmiausia tiekiamas baterijas nusistatykite pjovimo mechanizmo didžiausią - „SKIL“ baterija: BR1*31**** pjovimo aukštį, tada – žemesnį aukštį - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** ! pjaudami aukštą žolę vaikščiokite (nebėkite) •...
Page 93
! prieš išmesdami bateriją apvyniokite jos galus, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL kad netyčia nekiltų paviršinio nuotėkio srovė elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite...
Page 94
šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis тоа (инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди) Акумулаторска косилка за 0140 • Не ги оставајте децата без трева без четка надзор (така ќе се осигурате УПАТСТВО дека децата нема да си...
Page 95
• Упатство за работа полначи со овој алат - држете ја косилката со двете раце - Батерија SKIL: BR1*31**** - поставете ја косилката на работ на тревникот и - Полнач SKIL: CR1*31**** косете нанапред Оштетената батерија не треба понатаму да се...
Page 96
да трепка индикаторот за најниско ниво на ! користете само сечива за косење од соодветен батеријата, тогаш батеријата е празна тип (број на резервен дел на SKIL 2610S00817, ! кога ќе почне да трепка индикаторот за обележен со LERA430X) нивоата на батеријата 2 по притискање на...
Page 97
Машината работи со прекини - оштетување на внатрешното поврзување -> контактирајте со продавачот/ сервисерот Kositëse bateri me bateri dhe 0140 Машината остава нерамномерна трага или моторот motor pa karbonçina тешко работи - висината за косење е премногу ниска -> зголемете...
Page 98
- para kontrollit, pastrimit ose punimeve në vegël me këtë mjet - pas goditjes së një objekti të huaj - Bateri SKIL: BR1*31**** - sa herë që vegla fillon të dridhet në mënyrë jo normale - Karikues SKIL: CR1*31**** SIGURIA PERSONALE •...
Page 99
Q e b, bateria e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit është bosh e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë ! kur fillojnë të pulsojnë nivelet 2 të treguesit të të paraqitura në www.skil.com) baterisë...
Page 100
- bateria e nxehtë -> lëreni baterinë të ftohet - thikat prerëse të bllokuara -> pastroni materialin e bllokuar - bari shumë i lartë -> rritni lartësinë e prerjes dhe anoni veglën - defekt i brendshëm -> kontaktoni me shitësin/pikën e shërbimit Vegla punon me ndërprerje ...
Page 102
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود...
Page 103
تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید را فشار دهیدQ دکمه نشانگر شارژ باتریe a برای منایش سطح کنونی باتری ****31*SKIL: BR1 باتری ، نشانگر پایین ترین سطح باتری شروع بهb e Q اگر با فشار دادن دکمه...
Page 104
همیشه ابزار را خاموش کرده، بسته باتری را برداشته و مطمئن شوید که متام بخش های متحرک به توقف کامل رسیده باشند هنگامی که ابزار را بدون سرپرستی رها می کنید 0140 یژراش سلشارب نز نمچ پیش از برطرف کردن گیر و گرفتگی مواد و اشیا...
Page 105
كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع األداة بطرقة خاطئة جلز عشب طويل، اضبط آلية القطع على أقصى ارتفاع قطع ثم على ارتفاع أوwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان أقل...
Page 106
سالمتهم يقوم باإلشراف عليهم أو قام استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط بإرشادهم إلى كيفية التشغيل اآلمن لألداة ****31*SKIL: BR1 بطارية ****31*SKIL: CR1 شاحن والتأكد من استيعابهم للمخاطر املقترنة (وإال ال تستخدم البطارية إذا تعرضت للتلف؛ يجب استبدالها...