Page 1
Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL EVC 200 Notice d’emploi Manual de instrucciones Uputa za uporabu Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Návod na obsluhu Handleiding Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації...
Page 2
Q Қолдану нұсқаулығы D Gebrauchsanleitung 166 - 175 1 - 9 g οδηγίες χρήσης G Instruction Manual 176 - 185 10 - 18 T Kullanma talimati F Notice d’emploi 186 - 194 19 - 28 X Udhëzimi për përdorim E Manual de instrucciones 195 - 203 29 - 37 p Instrukcja użytkowania...
Page 3
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text... 2 es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. 2.3 Symbole im Text ........2 Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Übersicht.
Page 4
Gebrauchsanleitung Motor Geltende Dokumente ► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren: – Gebrauchsanleitung des STIHL Geräts Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften. Kennzeichnung der Warnhinweise im Text GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Page 5
Feuer oder heißen Gegenständen kommt, kann Warnsymbole das Benzin Brände oder Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Die Warnsymbole auf dem Motor oder dem STIHL-Gerät Sachschaden kann entstehen. bedeuten Folgendes: Benzin vor Hitze und Feuer schützen.
Page 6
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Motor niemals mit Benzin im Tank innerhalb eines ■ Übergelaufenes Benzin kann sich entzünden. Personen Gebäudes aufbewahren. können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. ■ Eingeatmete Benzindämpfe können Personen vergiften. ► Bezinverschmutzte Flächen reinigen. Benzindämpfe nicht einatmen.
Page 7
STIHL Fachhändler. ► Motor vor dem Abstellen 20 Sekunden mit minimaler Drehzahl laufen lassen. ► Motor abstellen. ► STIHL Gerät auf eine ebene Fläche stellen. ► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit einem 5 Motor einsatzbereit machen feuchten Tuch reinigen.
Page 8
► Kraftstofftank-Verschluss im Uhrzeigersinn drehen und – SAE 10W-30 von Hand fest anziehen. Der Kraftstofftank ist verschlossen. ► Die Ölsorte auf die im Einsatzgebiet des STIHL Geräts vorherrschende Außentemperatur abstimmen: Motoröl einfüllen Das Motoröl schmiert und kühlt den Motor. VORSICHT ■...
Page 9
► Ölmessstab (1) ausschrauben und mit einem Tuch reinigen. Luftfilter in den angegebenen Wartungsintervallen reinigen, ► Ölmessstab (1) in den Einfüllstutzen einführen, nicht @ 7.1. Bei Einsatz des STIHL Geräts unter staubigen einschrauben. Bedingungen Filter öfter reinigen. ► Motor abstellen.
Page 10
@ 9.2. Zündkerze prüfen ► Zündkerze (2) mit der Hand fest eindrehen. ► STIHL Gerät auf eine ebene Fläche stellen. ► Zündkerze (2) mit einem Zündkerzenschlüssel festziehen. ► Motor abstellen und abkühlen lassen. – Gebrauchte Zündkerze: 1/8 bis 1/4 Drehung –...
Page 11
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und ► Ölmessstab (1) ausschrauben, @ 7.2. STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen. ► STIHL Gerät leicht kippen. Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind ►...
Page 12
This user manual is intended to help you use your STIHL product safely and in Preparing the Engine for Operation ....14 an environmentally friendly manner over a long service life.
Page 13
Applicable Documents Engine ► In addition to this instruction manual, read, understand and keep the following documents: – Instruction manual for the STIHL machine Local safety regulations apply. Warning Notices in Text DANGER This notice refers to risks which result in serious or fatal injury.
Page 14
Warning Symbols may result in serious or fatal injury to people and damage to property. The warning symbols on the engine or STIHL machine have the following meaning: Protect petrol from heat and fire. Follow the safety instructions and their measures.
Page 15
English 4 Safety Precautions ► Never store the engine with petrol in the tank inside a ■ Overflowed petrol may ignite. This may result in serious or building. fatal injury to people and damage to property. ► Clean any surfaces contaminated with petrol. ■...
Page 16
► Stop the engine. limited. ► Place the STIHL machine on a level surface. ► Work calmly and carefully. ► Clean the area around the fuel tank cap with a damp cloth.
Page 17
Maintenance Intervals ► Use category SF, SG, SH, SJ engine oils and higher. Maintenance intervals are dependent on the ambient ► STIHL recommends the use of the following engine oils: conditions and the working conditions. STIHL recommends – SAE 30 the following maintenance intervals: –...
Page 18
► Fit cover (2) and press until tabs (1) latch into place. Cleaning the Air Filter Clean the air filter at the specified maintenance intervals, @ 7.1. Clean the filter more frequently if using the STIHL ► Place the STIHL machine on a level surface. machine in dusty conditions.
Page 19
Checking the Spark Plug ► Run the tank empty. ► Stop the engine. ► Place the STIHL machine on a level surface. ► Place the STIHL machine on a level surface. ► Stop the engine and allow it to cool down.
Page 20
Spare parts and accessories These symbols indicate original STIHL spare parts and original STIHL accessories. STIHL recommends the use of original STIHL spare parts and accessories. Despite ongoing market observation, STIHL is unable to judge the reliability, safety and suitability of other manufacturers' spare parts and accessories;...
Page 21
Prescriptions de sécurité ......21 STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente.
Page 22
Moteur Documents applicables ► Outre le présent manuel d'utilisation, lire, comprendre et conserver les documents suivants : – Manuel d'utilisation de l'appareil STIHL Les consignes de sécurité locales s'appliquent. Marquage des avertissements dans le texte DANGER Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
Page 23
Les personnes risquent des blessures graves, Les symboles d'avertissement se trouvant sur le moteur ou voire la mort et des dommages matériels peuvent sur l'appareil STIHL ont la signification suivante : survenir. Respecter toutes les consignes de sécurité et Protéger l'essence de la chaleur et du feu.
Page 24
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si le réservoir doit être vidé : effectuer l'opération à l'air ■ Si de l'essence entre en contact avec la peau ou les yeux, libre. ceux-ci peuvent être irrités. ► Éviter tout contact avec l'essence. ►...
Page 25
■ Après que le moteur a fonctionné, il se peut qu'il soit l'essence adaptée. brûlant. STIHL recommande de toujours utiliser de l'essence fraîche Les personnes risquent de se brûler. de marque, jamais un mélange deux temps (essence contenant un additif d'huile).
Page 26
Un niveau de remplissage d'huile supérieur ou inférieur au l'appareil STIHL : niveau autorisé peut provoquer des dommages sur le moteur. ► Faire le plein d’huile moteur avant la première mise en marche. ► Placer l’appareil STIHL sur une surface plane. ► Couper le moteur. 0478-983-9912-A...
Page 27
► Nettoyer le moteur avec un chiffon humide. ► Nettoyer la fente d'aération avec un pinceau. 7 Maintenance ► Placer l’appareil STIHL sur une surface plane. ► Couper le moteur. ► Dévisser la jauge d'huile (1) et la nettoyer avec un chiffon.
Page 28
(1) s’enclenchent. Nettoyage du filtre à air Nettoyer le filtre à air aux intervalles d'entretien indiqués, @ 7.1. En cas d'utilisation de l'appareil STIHL dans un environnement poussiéreux, nettoyer le filtre plus souvent. ► Arrêter le moteur. ► Placer l'appareil STIHL sur une surface plane.
Page 29
► Laisser tourner le moteur à chaud. ► Laisser le réservoir à carburant se vider. ► Couper le moteur. 8 Caractéristiques techniques ► Placer l’appareil STIHL sur une surface plane. ATTENTION Émissions de nuisances à l'échappement ■ Risque de brûlure La teneur en CO mesurée au cours de la procédure...
Page 30
STIHL se dégage de toute responsabilité quant à leur utilisation. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
Page 31
5.1 Repostar el motor ........33 uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda 5.2 Cargar aceite de motor .
Page 32
Documentación aplicable ► Además de este manual de instrucciones se deben leer, comprender y guardar los siguientes documentos: – Manual de instrucciones de la máquina STIHL Son aplicables las normas de seguridad locales. Marca de las indicaciones de advertencia en el...
Page 33
Pueden producirse Los símbolos de advertencia en el motor o en la máquina lesiones graves o mortales y también daños materiales. STIHL significan lo siguiente: Proteger la gasolina del calor y del fuego. Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y las medidas a tomar.
Page 34
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Antes de repostar, apagar el motor y dejar que se ■ Si la gasolina entra en contacto con la piel o los ojos, enfríe. estos se pueden irritar. ► Evitar cualquier contacto con gasolina. ►...
Page 35
► Antes de apagar el motor hay que dejarlo funcionar 20 ► Apagar el motor. segundos a un régimen mínimo. ► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana. ► Limpiar la zona alrededor del tapón del depósito de 5 Preparar el motor para su uso combustible con un paño húmedo.
Page 36
► Usar aceites de las clases SF, SG, SH, SJ y superior. ► Colocar el tapón sobre el depósito de combustible. ► STIHL recomienda usar los siguientes aceites de motor: ► Girar el tapón del depósito de combustible en sentido –...
Page 37
7 Mantenimiento ► Colocar la máquina STIHL sobre una superficie llana. 7 Mantenimiento ► Apagar el motor. ► Desenroscar la varilla de nivel de aceite (1) y limpiarla con un paño. Intervalos de mantenimiento ► Introducir la varilla de nivel de aceite (1) en la boca de Los intervalos de mantenimiento dependen de las llenado sin atornillarla.
Page 38
Limpiar el filtro de aire Limpiar el filtro de aire en los intervalos de mantenimiento indicados; @ 7.1. Si se utiliza la máquina STIHL en lugares con mucho polvo, hay que limpiar el filtro más a menudo. ► Apagar el motor.
Page 39
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabricantes ► Inclinar ligeramente la máquina STIHL. externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguridad y aptitud pese a una ► Vaciar el aceite de motor completamente en un recipiente observación continua del mercado por lo que STIHL...
Page 40
2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu ... . . 39 hvala vam što ste se odlučili za proizvod tvrtke STIHL. Mi 2.3 Simboli u tekstu ........39 razvijamo i proizvodimo svoje proizvode prema vrhunskim Pregled .
Page 41
hrvatski 3 Pregled Primjenjuju se lokalni sigurnosni propisi. 3 Pregled Označavanje upozornih uputa u tekstu Motor OPASNOST Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt. ► Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt. UPOZORENJE Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt.
Page 42
Benzin je visoko zapaljiv. Ako benzin dođe u kontakt s Simboli upozorenja otvorenim plamenom ili vrućim predmetima, može uzrokovati požar ili eksploziju. Može doći do teških ozljeda Simboli upozorenja na motoru ili uređaju STIHL imaju ili smrti ljudi i materijalne štete. sljedeće značenje: Zaštitite benzin od vrućine i vatre.
Page 43
hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu ► Nikada nemojte skladištiti motor unutar zgrade s ■ Benzin koji se prelio izvan spremnika može se zapaliti. benzinom u spremniku. Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne štete. ■ Udahnute benzinske pare mogu uzrokovati trovanje. ►...
Page 44
U slučaju zvukova koji nalikuju udarcima ili zvonjavi promijenite marku benzina. ► Radite mirno i promišljeno. ► Po potrebi se obratite ovlaštenom trgovcu; tvrtka STIHL ■ Ako se motor isključi pri većem broju okretaja, može doći preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.
Page 45
Razina napunjenosti ulja koja je manja ili veća od dopuštene može rezultirati oštećenjima motora. ► Prije prvog puštanja u rad ulijte motorno ulje. ► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu. ► Isključite motor. Rad pri temperaturama većima od 4 °C: SAE 30 Rad pri temperaturama manjima od 4 °C: SAE 10W-30...
Page 46
► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu. Zračni filter čistite prema navedenim intervalima održavanja, ► Isključite motor. @ 7.1. U slučaju upotrebe uređaja tvrtke STIHL u ► Odvijte šipku za mjerenje ulja (1) i očistite krpom. prašnjavim uvjetima, češće čistite filter.
Page 47
► Pustite da se motor zagrije. ► Ispraznite spremnik. Provjera svjećice ► Isključite motor. ► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu. ► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu površinu. ► Isključite motor i pričekajte da se ohladi. OPREZ ■ Opasnost od opeklina ►...
Page 48
STIHL i originalnog pribora društva STIHL. Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju tržišta ne može procijeniti zamjenske dijelove i pribor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti, sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zauzeti za njihovu primjenu. ► Odvijte šipku za mjerenje ulja (1), @ 7.2.
Page 49
2.2 Varningar i texten ........48 Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi utvecklar och 2.3 Symboler i texten.
Page 50
3 Översikt Gällande dokument Motor ► Läs, förstå och förvara följande dokument, förutom bruksanvisningen: – STIHL maskinens bruksanvisning. De lokala säkerhetsföreskrifterna gäller. Varningar i texten FARA Varnar för faror som leder till allvarliga skador eller dödsfall. ► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller dödsfall.
Page 51
är lättantändligt. Om bensin kommer i kontakt med öppen Varningssymboler eld eller varma föremål kan bensin utlösa en brand eller explosion. Detta kan orsaka allvarliga personskador eller Varningsymbolerna på motorn eller STIHL maskinen dödsfall och sakskador. betyder följande: Skydda bensin mot värme och eld.
Page 52
svenska 4 Säkerhetsanvisningar ■ Bensinånga som andas in kan orsaka förgiftning. ■ Motorns tändsystem alstrar gnistor. Gnistor kan komma ut och orsaka brand och explosion i en miljö med Andas inte in bensinånga. lättantändliga eller explosiva material. Detta kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall och sakskador.
Page 53
■ Om motorn inte tankas med rätt bensin kan motorn Motoroljan smörjer och kyler motorn. skadas. STIHL rekommenderar att alltid rent bränsle av känt märke VAR FÖRSIKTIG används. En 2-takts blandning (bensin med oljetillsats) får ■ Motorn levereras utan motorolja.
Page 54
Var 6:e månad eller efter 50 driftstimmar: ► Byta motorolja, @ 7.6. ► Kontrollera tändstift, @ 7.5. Var 12:e månad eller efter 100 driftstimmar: ► Låt en servande fackhandel genomföra servicen. STIHL rekommenderar en STIHL servande fackhandel. Drift vid temperaturer över 4 °C: SAE 30 0478-983-9912-A...
Page 55
Rengöra luftfilter Rengöra luftfilter inom de angivna underhållsintervallerna, ► Ställ STIHL maskinen på en plan yta. @ 7.1. Rengör filtret oftare vid användning av STIHL ► Stäng av motorn. maskinen under dammiga förhållanden. ► Skruva loss oljemätstickan (1) och rengör den med en ►...
Page 56
8 Tekniska data Kontrollera tändstift ► Stäng av motorn. ► Ställ STIHL maskinen på en plan yta. ► Ställ STIHL maskinen på en plan yta. ► Stäng av motorn och låt den svalna. VAR FÖRSIKTIG ■ Risk för brännskador ►...
Page 57
STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och tillbehör från STIHL. Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare kan inte utvärderas av STIHL i fråga om tillförlitlighet, säkerhet och lämplighet trots pågående marknadsobservation och STIHL kan inte ansvara för användningen av dem.
Page 58
2.2 Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen ..57 kiitämme sinua STIHLin tuotteen valinnasta. STIHL kehittää 2.3 Symbolit tekstissä ........57 ja valmistaa huippuluokan tuotteita pitäen suunnittelun...
Page 59
3 Yleiskuva Voimassa olevat asiakirjat Moottori ► Tämän käyttöohjeen lisäksi lue seuraavat asiakirjat, niin että ymmärrät ne, ja säilytä ne: – STIHL-laitteen käyttöohje. Voimassa ovat paikalliset turvallisuusmääräykset. Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen VAARA Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka johtavat vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan.
Page 60
Henkilöille voi aiheutua vakavia tai hengenvaarallisia vammoja taikka saattaa syntyä esinevahinkoja. Varoitussymbolit Suojaa bensiini kuumuudelta ja tulelta. Moottorin ja STIHL-laitteen varoitussymbolit tarkoittavat seuraavaa: Noudata turvallisuusohjeita. ► Älä päästä bensiiniä läikkymään. ► Mikäli bensiiniä läikkyy: Pyyhi bensiini liinalla ja yritä...
Page 61
suomi 4 Turvallisuusohjeet ► Älä säilytä moottoria sisätiloissa, jos säiliössä on vielä ■ Vuotanut bensiini voi syttyä. Henkilöille voi aiheutua bensiiniä. vakavia tai hengenvaarallisia vammoja taikka saattaa syntyä esinevahinkoja. ■ Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa myrkytyksen. ► Puhdista bensiini pinnoilta. Älä hengitä bensiinihöyryjä. ►...
Page 62
■ Moottori voi vahingoittua, mikäli moottoriin tankataan väärää polttoainetta. ■ Käynnin jälkeen moottori voi olla kuuma. STIHL suosittelee käyttämään aina uutta matalaoktaanista Henkilöille voi aiheutua palovammoja. bensiiniä, ei bensiiniä, jossa on öljylisäainetta (kaksitahtiseosta). Älä tankkaa vanhaa tai epäpuhtauksia sisältävää...
Page 63
► Aseta polttoainesäiliön tulppa paikalleen. – SAE 30 ► Kierrä polttoainesäiliön tulppaa myötäpäivään ja kiristä – SAE 10W-30 käsin. Polttoainesäiliö on kiinni. ► Öljylaadun on sovittava STIHL-laitteen käyttöalueen ulkolämpötilaan: Moottoriöljyn täyttö Moottoriöljy voitelee ja jäähdyttää moottorin. HUOMIO ■ Moottori toimitetaan ilman moottoriöljyä.
Page 65
► Kokoa ilmansuodatin, @ 7.3. moottorista. ► Käytä moottori lämpimäksi. Sytytystulpan tarkastus ► Aja polttoainesäiliö tyhjäksi. ► Aseta STIHL-laite tasaiselle alustalle. ► Pysäytä moottori. ► Pysäytä moottori ja anna sen jäähtyä. ► Aseta STIHL-laite tasaiselle alustalle. HUOMIO ■ Palovammojen vaara ►...
Page 66
Alkuperäiset STIHL-varaosat ja alkuperäiset STIHL-varusteet tunnistaa näistä merkeistä. STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL-varusteita. STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varaosia ja lisävarusteita luotettavuuden, turvallisuuden ja sopivuuden suhteen jatkuvasta markkinoiden tarkkailusta huolimatta, eikä STIHL ei voi taata niiden käyttöä.
Page 67
3.2 Simboli ..........67 STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni Avvertenze di sicurezza .
Page 68
Motore Documenti applicabili ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti documenti: – Istruzioni per l'uso dell'attrezzo STIHL Si applicano le norme per la sicurezza locali. Contrassegno delle avvertenze nel testo PERICOLO L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi lesioni o la morte.
Page 69
Ciò potrebbe causare lesioni Simboli di avvertenza personali gravi o mortali e danni materiali. I simboli di avvertenza sul motore o sull'attrezzo STIHL Proteggere la benzina da fuoco e calore. indicano quanto segue: Attenersi alle avvertenze di sicurezza e alle relative misure.
Page 70
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ► Avviare il motore ad almeno 3 m dal luogo del ■ La benzina fuoriuscita potrebbe incendiarsi. Ciò potrebbe rifornimento. causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali. ► Pulire le superfici sporche di benzina. ►...
Page 71
■ Se il motore non viene rifornito con la benzina corretta può subire danni. STIHL raccomanda di utilizzare sempre carburante di marca di recente produzione e mai una miscela (benzina con ► Prime di eseguire la pulizia, attendere che il motore si additivo per olio).
Page 72
► Posizionare il tappo sul serbatoio carburante. ► Utilizzare oli motore di classe SF, SG, SH, SJ e superiore. ► Ruotare il tappo del serbatoio carburante in senso orario ► STIHL consiglia di utilizzare i seguenti oli motore: e serrarlo manualmente. – SAE 30 Il serbatoio carburante è...
Page 73
► Inserire l'astina indicatrice del livello dell'olio (1) nel Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni bocchettone di riempimento senza avvitarla. ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di ► Estrarre l'astina indicatrice del livello dell'olio e leggere il manutenzione:...
Page 74
7 Manutenzione Pulizia filtro aria Pulire il filtro aria secondo gli intervalli di manutenzione indicati, @ 7.1. Se l'attrezzo STIHL viene utilizzato in ambienti polverosi, sostituire i filtri più spesso. ► Spegnere il motore. ► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie piana.
Page 75
I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono ► Rabboccare con olio motore nuovo, @ 5.2. disponibili presso i rivenditori STIHL. ► Avvitare l'astina indicatrice del livello dell'olio (1), @ 7.2.
Page 76
2.2 Markering af advarselshenvisninger i teksten ..75 Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler og 2.3 Symboler i teksten ....... . . 75 producerer vores produkter i topkvalitet efter vores kunders Oversigt.
Page 77
Motor Gældende dokumenter ► Sørg for at læse, forstå og gemme følgende dokumenter sammen med betjeningsvejledningen: – Betjeningsvejledning for STIHL-maskinen De lokale sikkerhedsforskrifter gælder. Markering af advarselshenvisninger i teksten FARE Henvisningen gør opmærksom på farer, som medfører alvorlige kvæstelser eller død.
Page 78
Advarselssymboler er meget let antændeligt: Hvis benzin kommer i kontakt med åben ild eller varme genstande, kan det udløse brand Advarselssymbolerne på motoren eller STIHL-maskinen eller eksplosion. Der er risiko for alvorlige kvæstelser eller betyder følgende: dødsfald og materielle skader.
Page 79
dansk 4 Sikkerhedshenvisninger ■ Det kan være sundhedsskadeligt for mennesker at ■ Motorens tændingssystem genererer gnister. Gnister kan indånde benzindampe. komme ud i det fri og udløse brande og eksplosioner i letantændelige eller eksplosive omgivelser. Der er risiko Sørg for ikke at indånde benzindampe. for alvorlige kvæstelser eller dødsfald og materielle skader.
Page 80
Anvend kun godkendt benzin (ikke E85). Skift benzinmærke, hvis der lyder banke- eller ringelyde. ► Vent, indtil motoren er kølet af, før der foretages ► Kontakt din forhandler, hvis det er nødvendigt. STIHL rengøring. anbefaler en STIHL-forhandler. ■ Når brugeren bærer høreværn, og motoren kører, er brugerens evne til at registrere og bedømme støj...
Page 81
Over- eller underskridelse af det tilladte olieniveau kan beskadige motoren. ► Påfyld motorolie, inden maskinen tages i brug for første gang. ► Placer STIHL-maskinen på et plant underlag. ► Stands motoren. Drift ved temperaturer over 4°C: SAE 30 Drift ved temperaturer under 4 °C: SAE 10W-30 6 Rengøring...
Page 82
Efter 6 måneder eller efter 50 driftstimer: ► Skift motorolien, @ 7.6. ► Kontrollér tændrørene, @ 7.5. Efter 12 måneder eller efter 100 driftstimer: ► Få en forhandler til at se maskinen efter. STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. ► Tryk på laskerne (1). Kontrollér olieniveauet ►...
Page 83
► Kør tanken tom. Kontrollér tændrøret ► Stands motoren. ► Placer STIHL-maskinen på et plant underlag. ► Placer STIHL maskinen på et plant underlag. ► Stands motoren, og lad den køle af. FORSIGTIG ■ Risiko for forbrændinger ► Undgå at berøre varme dele på motoren.
Page 84
STIHL og originalt tilbehør fra STIHL. Reservedele og tilbehør fra andre producenter kan ikke vurderes af STIHL med hensyn til pålidelighed og sikkerhed samt egnethed på trods af løbende markedsovervågning, og STIHL kan heller ikke give garanti for deres anvendelse.
Page 85
2.2 Merking av advarslene i teksten ....84 vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler og fremstiller 2.3 Symboler i teksten .
Page 86
norsk 3 Oversikt Lokale sikkerhetsforskrifter gjelder. 3 Oversikt Merking av advarslene i teksten Motor FARE Merknaden henviser til farer som føre til alvorlige personskader eller døden. ► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige personskader eller død unngås. ADVARSEL Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige personskader eller døden.
Page 87
Det Advarselsymboler kan oppstå alvorlige eller livstruende personskader i tillegg til materielle skader. Advarselsymbolene på motoren eller STIHL maskinen betyr følgende: Hold bensin unna varme og ild. Følg alle sikkerhetsanvisninger og forholdsregler.
Page 88
norsk 4 Sikkerhetsforskrifter ► Aldri oppbevar motoren inne i en bygning mens det er ■ Tenningssystemet på motoren avgir gnister. Slike gnister bensin på tanken. vil kunne forårsake brann og eksplosjoner i lettantennelige eller eksplosjonsfarlige omgivelser. Det ■ Innåndet bensindamp kan medføre forgiftning. kan oppstå...
Page 89
FORSIKTIG skadet. ■ Motoren leveres uten motorolje. STIHL anbefaler alltid bruk av ny kvalitetsbensin, ikke en 2- taktsblanding (bensin med oljetilsetning). For høyt eller for lavt oljenivå kan føre til skader på motoren. ► Fyll på motorolje før motoren brukes for første gang.
Page 90
► Kontroller luftfilteret, @ 7.3. – SAE 10W-30 Etter den første måneden eller etter 5 driftstimer: ► Velg oljetype ut fra temperaturen som er vanlig der STIHL ► Skift motorolje, @ 7.6. maskinen brukes: Hver 3. måned eller etter 25 driftstimer: ►...
Page 91
Rengjør luftfilteret Rengjør luftfilteret i samsvar med de angitte vedlikeholdsintervallene, @ 7.1. Hvis STIHL maskinen ► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag. brukes under støvrike forhold, rengjør du filteret oftere. ► Slå av motoren. ► Slå av motoren.
Page 92
► La motoren kjøre seg varm. laboratorieforhold og utgjør ikke en uttrykkelig eller ► Kjør tom tanken. underforstått ytelsesgaranti for en bestemt motor. ► Slå av motoren. ► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag. 0478-983-9912-A...
Page 93
STIHL anbefaler å bruke STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør. Reservedeler og tilbehør fra andre produsenter kan ikke vurderes av STIHL med hensyn til pålitelighet, sikkerhet og egnethet til tross for løpende markedsobservasjon og STIHL kan ikke garantere for deres bruk.
Page 94
2.2 Označení varovných odkazů v textu ....93 těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a 2.3 Symboly v textu ........93 vyrábíme naše výrobky ve špičkové...
Page 95
Motor ► Kromě tohoto návodu k použití si přečtěte následující dokumenty, ujistěte se, že jste jim porozuměli, a uschovejte si je: – Návod k použití stroje STIHL Platí místní bezpečnostní předpisy. Označení varovných odkazů v textu NEBEZPEČÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která vedou k těžkým úrazům či úmrtí.
Page 96
Může tak dojít k těžkému nebo smrtelnému zranění osob a ke vzniku věcných škod. Varovné symboly, které jsou umístěny na motoru nebo na stroji STIHL, mají následující význam: Benzín chraňte před nadměrnou teplotou a ohněm. Dodržujte bezpečnostní pokyny a související...
Page 97
česky 4 Bezpečnostní pokyny ► Motor startujte minimálně 3 m od místa, kde jste nalévali ► V případě, že dojde k zasažení očí: Zasažené oči palivo do nádrže. vyplachujte nejméně po dobu 15 minut vydatným množstvím vody a vyhledejte lékaře. ►...
Page 98
■ Pokud motor nepoužívá správný benzín, může se poškodit. ■ Jestliže motor běžel, může být horký. Společnost STIHL doporučuje, aby se vždy používal čerstvý Může dojít k popálení osob. značkový benzín, nikdy směs pro dvoudobé motory (benzín s přísadou oleje).
Page 99
– SAE 10W-30 Doplnění motorového oleje ► Výběr druhu oleje je nutno přizpůsobit venkovní teplotě, Motorový olej promazává a chladí motor. která v oblasti použití stroje STIHL převládá: POZOR ■ Motor se dodává bez motorového oleje. Překročení nebo nedosažení přípustného rozsahu hladiny oleje může mít za následek poškození...
Page 100
česky 7 Údržba ► Postavte stroj STIHL na rovnou plochu. 7 Údržba ► Vypněte motor. ► Vyšroubujte měrku oleje (1) a vyčistěte hadrem. ► Měrku oleje (1) zasuňte do plnicího hrdla, nešroubujte. Intervaly údržby ► Měrku oleje vyjměte a na měrné stupnici (2) přečtěte stav Intervaly údržby závisí...
Page 101
česky 7 Údržba Vyčištění vzduchového filtru Vzduchový filtr čistěte v předepsaných intervalech údržby, @ 7.1. Při používání stroje STIHL v prašných podmínkách je potřeba čistit filtry častěji. ► Vypněte motor. ► Postavte stroj STIHL na rovnou plochu. ► Víko a skříň vzduchového filtru očistěte hadrem.
Page 102
► Vyšroubujte měrku oleje (1), @ 7.2. Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství ► Stroj STIHL lehce naklopte. STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL. ► Motorový olej nechte plnicím hrdlem oleje (2) vytéct do vhodné nádoby.
Page 103
3.2 Szimbólumok........103 A STIHL a szervizelés terén is csúcsminőséget nyújt Önnek.
Page 104
Vonatkozó dokumentumok ► A jelen használati utasítás mellett olvassuk el, értelmezzük és őrizzük meg a következő dokumentumokat: – a STIHL gép használati utasítása A helyi biztonsági előírások vannak érvényben. A figyelmeztetések jelölése a szövegben VESZÉLY Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak.
Page 105
Ez súlyos vagy halálos személyi sérülésekhez, illetve anyagi Figyelmeztető szimbólumok károkhoz vezethet. A motor és a STIHL gép figyelmeztető szimbólumai a Óvjuk a benzint hőtől és nyílt lángtól. következőket jelentik: Tartsuk be a biztonsági utasításokat és a kapcsolódó...
Page 106
magyar 4 Biztonsági tudnivalók ► A motort a tankolás helyszínétől legalább 3 méteres ■ A túltöltéskor kifolyó benzin meggyulladhat. Ez súlyos távolságban indítsuk be. vagy halálos személyi sérülésekhez, illetve anyagi károkhoz vezethet. ► Soha ne legyen benzin az üzemanyagtartályban, ha a ►...
Page 107
– a maximális etanoltartalma 10% (E10). ► Forgassuk el az üzemanyagtartály zárósapkáját (1) az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg levehetővé A STIHL cég erre a célra a STIHL MotoPlus üzemanyagot nem válik. ajánlja. Ez szinte egyáltalán nem tartalmaz benzolt, ként és ►...
Page 108
– SAE 30 Az üzemanyagtartály lezárása ezzel megtörtént. – SAE 10W-30 Motorolaj betöltése ► Az olajfajták a STIHL gépek használati helyére jellemző A motorolaj keni és hűti a motort. környezeti hőmérséklethez igazodnak: VIGYÁZAT ■ A motort motorolaj nélkül szállítjuk.
Page 109
► Cseréljük le a motorolajat @ 7.6. ► Ellenőrizzük a gyújtógyertyákat @ 7.5. 12 havonta, illetve 100 üzemóra elteltével: ► Vizsgáltassuk át a gépet szakszervizben. A STIHL cég erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja. ► Nyomja le az (1) rögzítőfüleket.
Page 110
A légszűrő megtisztítása A megadott karbantartási intervallumoknak megfelelően tisztítsa ki a légszűrőt @ 7.1. Ha poros körülmények között használja a STIHL gépet, gyakrabban tisztítsa a szűrőt. ► Állítsa le a motort. ► Állítsa a STIHL gépet sík talajra. ► Törlőronggyal tisztítsa meg a légszűrő fedelét és házát.
Page 111
Pótalkatrészek és tartozékok Ezek a szimbólumok eredeti STIHL pótalkatrészeket és eredeti STIHL tartozékokat jelölnek. A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok használatát ajánlja. A STIHL a folyamatos piacfigyelés ellenére sem tudja megítélni más gyártók pótalkatrészeit és tartozékait megbízhatóság, biztonság és alkalmasság tekintetében, valamint a STIHL nem tud azok alkalmazásáért felelősséget...
Page 112
Indicações de segurança ......112 Também na assistência a STIHL é uma marca de excelência. O nosso revendedor autorizado garante 4.1 Símbolos de aviso.
Page 113
Motor Documentos aplicáveis ► Além do presente manual de utilização, leia, compreenda e guarde os seguintes documentos: – Manual de utilização do aparelho STIHL Aplicam-se as medidas de segurança locais. Identificação das advertências no texto PERIGO A indicação chama a atenção para perigos que provocam ferimentos graves ou a morte.
Page 114
Símbolos de aviso explosões. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. Os símbolos de aviso no motor ou no aparelho STIHL têm o seguinte significado: Proteja a gasolina do calor e do fogo. Siga as instruções de segurança e as respetivas medidas.
Page 115
português 4 Indicações de segurança ► Ligue o motor a uma distância de pelo menos 3 m do ► Caso haja contacto com os olhos: lave os olhos local do abastecimento. abundantemente com água durante 15 minutos e procure um médico. ►...
Page 116
■ Se o motor não for abastecido com uma gasolina terminado e consulte um médico. adequada, este pode ser danificado. A STIHL recomenda sempre a utilização de gasolina de ■ Depois de o motor ter trabalhado, este pode estar muito marca nova. Nunca utilize mistura de dois tempos (gasolina quente.
Page 117
► Utilize óleos de motor das classes SF, SG, SH, SJ e de combustível. superiores. ► Enrosque o fecho do depósito de combustível para a ► A STIHL recomenda os seguintes óleos do motor: direita e aperte à mão. – SAE 30 O depósito de combustível está fechado.
Page 118
► Mude o óleo do motor, @ 7.6. ► Verifique as velas da ignição, @ 7.5. A cada 12 meses ou após 100 horas de funcionamento: ► Solicite a inspeção a um distribuidor oficial. A STIHL recomenda os distribuidores oficiais STIHL. Verificar o nível do óleo ►...
Page 119
7 Fazer a manutenção Limpar o filtro de ar Limpe o filtro de ar nos intervalos de manutenção indicados, @ 7.1. Se o aparelho STIHL for utilizado em locais muito poeirentos, o filtro deve ser limpo com maior frequência. ► Desligue o motor.
Page 120
► Reabasteça com novo óleo do motor, @ 5.2. As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios ► Enrosque a vareta de medição do óleo (1), @ 7.2. originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL.
Page 121
2.2 Označenie výstražných upozornení v texte ..120 teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti STIHL. 2.3 Symboly v texte: ........120 Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa...
Page 122
Motor Platná dokumentácia ► Okrem tohto návodu na obsluhu je potrebné si prečítať, pochopiť a uchovať nasledujúce dokumenty: – návod na obsluhu stroja značky STIHL. Platia miestne bezpečnostné predpisy. Označenie výstražných upozornení v texte NEBEZPEČENSTVO Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré vedú k ťažkým zraneniam alebo smrti.
Page 123
Výstražné symboly spôsobiť požiar alebo výbuch. Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zomrieť a môžu vzniknúť vecné škody. Výstražné symboly na motore alebo na stroji STIHL znamenajú nasledujúce: Chráňte benzín pred teplom a ohňom. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich opatrenia.
Page 124
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia ► Naštartujte motor najmenej 3 m od miesta doplňovania ■ Pretekajúci benzín sa môže vznietiť. Osoby sa môžu paliva. ťažko zraniť alebo zomrieť a môžu vzniknúť vecné škody. ► Vyčistite miesta znečistené benzínom. ► Motor s benzínom v nádrži nikdy neskladujte v budove. ►...
Page 125
► Zastavte motor. ► Motor nechajte pred vypnutím 20 sekúnd bežať na ► Stroj STIHL umiestnite na rovnú plochu. minimálnych otáčkach. ► Oblasť okolo uzáveru palivovej nádrže vyčistite navlhčenou handrou. 5 Pripravenie motora na použitie Tankovanie motora V spaľovacom motore je povolené...
Page 126
► Pred prvým uvedením do prevádzky nalejte motorový olej. ► Stroj STIHL umiestnite na rovnú plochu. ► Zastavte motor. Prevádzka pri teplote nad 4 °C: SAE 30 Prevádzka pri teplote pod 4 °C: SAE 10W-30 6 Čistenie...
Page 127
► Stroj STIHL umiestnite na rovnú plochu. ► Zastavte motor. Čistenie vzduchového filtra vykonávajte v uvedených intervaloch údržby, @ 7.1. Ak sa stroj STIHL používa vo ► Vyskrutkujte mierku oleja (1) a vyčistite handrou. veľmi prašnom prostredí, filter čistite častejšie.
Page 128
► Motor nechajte bežať za tepla. ► Nádrž nechajte prázdnu. Kontrola zapaľovacej sviečky ► Zastavte motor. ► Stroj STIHL umiestnite na rovnú plochu. ► Stroj STIHL umiestnite na rovnú plochu. ► Vypnite motor a nechajte ho vychladnúť. POZOR ■ Nebezpečenstvo popálenia ►...
Page 129
Náhradné diely a príslušenstvo iných výrobcov nemôžu byť spoločnosťou STIHL odborne posudzované z hľadiska spoľahlivosti, bezpečnosti a vhodnosti aj napriek vykonávanému sledovaniu trhu a STIHL nemôže za ich ► Vyskrutkujte mierku oleja (1), @ 7.2. použitie ručiť. ► Stroj STIHL trochu nakloňte.
Page 130
2.2 Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst ..129 Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij ontwikkelen 2.3 Pictogrammen in de tekst ......129 en produceren onze producten in topkwaliteit in Overzicht.
Page 131
Motor Geldende documenten ► Lees naast deze gebruiksaanwijzing de volgende documenten, zorg dat u alles begrijpt en bewaar ze: – Gebruiksaanwijzing van het STIHL apparaat. De lokale veiligheidsvoorschriften zijn van kracht. Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst GEVAAR De aanwijzing duidt op gevaren die leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood.
Page 132
Personen Waarschuwingspictogrammen kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. De waarschuwingspictogrammen op de motor of het STIHL apparaat betekenen het volgende: Bescherm benzine tegen hitte en vuur. Neem de veiligheidsinstructies en bijbehorende maatregelen in acht.
Page 133
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► Start de motor minstens 3 m verwijderd van de plaats ■ Overgestroomde benzine kan ontbranden. Personen waar wordt getankt. kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. ► Sla de motor nooit op in een gebouw met benzine in de ►...
Page 134
Tank bij klop- of pingelgeluiden een ander merk benzine. inschatten. ► Neem zo nodig contact op met de vakhandelaar. STIHL ► Werk rustig en doordacht. beveelt de STIHL vakhandelaar aan. ■ Als de motor bij een hoog toerental wordt uitgeschakeld, kan er overslaan van de ontsteking of naontsteking ►...
Page 135
► Gebruik motoroliën van de klasse SF, SG, SH, SJ en brandstoftank vrij blijft. hoger. ► Plaats de brandstoftankdop op de brandstoftank. ► STIHL beveelt aan om volgende motorolie te gebruiken: ► Draai de brandstoftankdop rechtsom en zet deze met de – SAE 30 hand vast.
Page 136
Na de eerste maand of na 5 bedrijfsuren: ► Schakel de motor uit. ► Motorolie verversen, @ 7.6. ► Plaats het STIHL apparaat op een vlakke ondergrond. ► Reinig het deksel en de behuizing van het luchtfilter met Elke 3 maanden of na 25 bedrijfsuren: een doek.
Page 137
@ 7.1. Reinig filters bij gebruik van het STIHL apparaat in stoffige omgevingen vaker. ► Schakel de motor uit. ► Plaats het STIHL apparaat op een vlakke ondergrond. ► Reinig het deksel en de behuizing van het luchtfilter met een doek.
Page 138
Reserveonderdelen en toebehoren van andere fabrikanten kunnen door STIHL wat betreft betrouwbaarheid, veiligheid en geschiktheid ondanks continue marktobservatie niet worden beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan voor ► Schroef de oliepeilstok (1) eruit, @ 7.2. het gebruik ervan.
Page 139
2.1 Применяемые документы ......138 мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы 2.2 Маркировка предупредительных надписей в...
Page 140
Двигатель Применяемые документы ► В дополнение к данной инструкции по эксплуатации обязательно следует прочитать, понять и сохранить следующие документы: – инструкция по эксплуатации устройства STIHL Применяются местные правила техники безопасности. Маркировка предупредительных надписей в тексте ОПАСНОСТЬ Указывает на возможные опасности, которые ведут к...
Page 141
взрыва. Это связано с опасностью получения Предупредительные символы серьезных травм вплоть до летального исхода, а также с опасностью материального ущерба. Предупредительные символы на двигателе или устройстве STIHL означают следующее: Защищать бензин от огня и воздействия высоких температур. Соблюдать предписания по технике безопасности и выполнять соответствующие...
Page 142
pyccкий 4 Указания по технике безопасности ► Если бак необходимо опорожнить: выполнять ■ В случае попадания бензина на кожу или в глаза процедуру на открытом воздухе. возможно появление раздражений кожи или глаз. ► Избегать контакта с бензином. ► Запускать двигатель на расстоянии не менее 3 м от места...
Page 143
течение 20 секунд с минимальным числом оборотов. рекомендует обращаться к дилерам STIHL. ► Выключить двигатель. 5 Подготовка двигателя к работе ► Поставить устройство STIHL на ровную поверхность. ► Очистить область вокруг крышки топливного бака мягкой тряпкой. Заправка двигателя Двигатель внутреннего сгорания рассчитан на заправку...
Page 144
Уровень масла ниже или выше допустимых значений наружной температурой, которая характерна для может привести к повреждениям двигателя. региона эксплуатации устройства STIHL: ► Перед первым вводом двигателя в эксплуатацию необходимо залить в него моторное масло. ► Поставить устройство STIHL на ровную поверхность. ► Выключить двигатель. 0478-983-9912-A...
Page 145
► Выключить двигатель. ► Дождаться охлаждения двигателя. ► Протереть двигатель влажной тряпкой. ► Очистить вентиляционные отверстия кисточкой. ► Поставить устройство STIHL на ровную поверхность. 7 Техническое обслуживание ► Выключить двигатель. ► Открутить указатель уровня масла (1) и очистить его влажной тряпкой.
Page 146
7 Техническое обслуживание Замена воздушного фильтра ► Выключить двигатель. ► Поставить устройство STIHL на ровную поверхность. ► Очистить крышку и корпус воздушного фильтра с помощью тряпки. ► Вытрясти бумажный фильтр (1). УКАЗАНИЕ Очистка сжатым воздухом может повредить бумажный фильтр.
Page 147
Теплое моторное масло стекает быстро и полностью. ► Довести двигатель до теплого состояния. 8 Технические данные ► Дать устройству поработать с пустым баком. ► Выключить двигатель. ► Поставить устройство STIHL на ровную поверхность. Показатель выброса выхлопных газов Показатель выброса CO , измеренный в процессе ОСТОРОЖНО...
Page 148
запчасти и принадлежности STIHL. Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные запчасти STIHL и оригинальные принадлежности STIHL. Компания STIHL не может ручаться за надежность, безопасность и пригодность запасных частей и принадлежностей других производителей, вследствие чего ответственность компании STIHL за их эксплуатацию исключена.
Page 149
2.2 Brīdinājuma norāžu apzīmēšana tekstā ... .148 Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs attīstām un 2.3 Tekstā lietotie simboli ......148 ražojam savus augstākās kvalitātes izstrādājumus atbilstoši...
Page 150
Motors Spēkā esošie dokumenti ► Papildus šai lietošanas pamācībai izlasiet, izprotiet un saglabājiet tālāk norādītos dokumentus. – STIHL ierīces lietošanas pamācība Spēkā ir vietējie drošības noteikumi. Brīdinājuma norāžu apzīmēšana tekstā BĪSTAMI Norāde sniedz informāciju par apdraudējumam, kas rada smagas traumas vai izraisa nāvi.
Page 151
Var rasties smagi Brīdinājuma simboli vai nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi. Brīdinājuma simboliem uz motora vai STIHL ierīces ir tālāk Sargiet benzīnu no karstuma un uguns. norādītā nozīme. Ievērojiet drošības norādījumus un ar tiem saistītos pasākumus.
Page 152
latviešu 4 Drošības norādījumi ► Nekad neuzglabājiet motoru telpās, ja ierīces degvielas ■ Pārplūdis benzīns var pašaizdegties. Var rasties smagi tvertnē ir benzīns. vai nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi. ► Notīriet virsmas, kas notraipītas ar benzīnu. ■ Ieelpojot benzīna tvaikus, cilvēki var saindēties. ►...
Page 153
– Benzīna maksimālajam etanola saturam jābūt 10 % (E10). ► Noņemiet degvielas tvertnes vāciņu. STIHL iesaka STIHL MotoPlus. Šī degviela praktiski nesatur ► Pārbaudiet degvielas filtra novietojumu. benzolu, sēru un veselībai bīstamas smaržvielas. ► Izmantojot atbilstošu piltuvi, iepildiet benzīnu tā, lai tas Tvertnes tilpums ir 0,9 litri.
Page 154
Pieļaujamā eļļas līmeņa pārsniegšana vai nepietiekama uzpildīšana var izraisīt motora bojājumus. ► Pirms pirmās ekspluatācijas reizes iepildiet motoreļļu. ► Novietojiet STIHL ierīci uz līdzenas pamatnes. ► Izslēdziet motoru. Darbs temperatūrā virs 4°C: SAE 30 Darbs temperatūrā zem 4°C: SAE 10W-30 6 Tīrīšana...
Page 155
Gaisa filtra tīrīšana Veiciet gaisa filtra tīrīšanu norādītajos apkopes intervālos, ► Novietojiet STIHL ierīci uz līdzenas pamatnes. @ 7.1. Lietojot STIHL ierīces vietās, kur ir daudz putekļu, filtrs ir jātīra biežāk. ► Izslēdziet motoru. ► Apturiet motoru. ► Izskrūvējiet eļļas taustu (1) un notīriet to ar drānu.
Page 156
Silta motoreļļa ātri un pilnībā izplūst. ► Ļaujiet motoram uzsilt. Aizdedzes sveces pārbaude ► Pilnībā iztukšojiet tvertni. ► Novietojiet STIHL ierīci uz līdzenas pamatnes. ► Izslēdziet motoru. ► Apstādiniet motoru un ļaujiet tam atdzist. ► Novietojiet STIHL ierīci uz līdzenas pamatnes.
Page 157
Rezerves daļas un piederumi Šie simboli apzīmē oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālos STIHL piederumus. STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālos STIHL piederumus. Neskatoties uz nepārtrauktu sekošanu aktivitātēm tirgū, STIHL nespēj novērtēt citu ražotāju rezerves daļas un piederumus, vai tie ir uzticami, droši un piemēroti lietošanai,...
Page 158
2.2 Позначення попереджувальних індикацій у Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми розробляємо тексті ..........157 то...
Page 159
Двигун Діючі документи ► Додатково до цього посібника з експлуатації уважно ознайомтеся, зрозумійте та збережіть наступні документи: – Посібник з експлуатації приладу STIHL Діють місцеві положення щодо техніки безпеки. Позначення попереджувальних індикацій у тексті НЕБЕЗПЕКА Індикація вказує на небезпеку, яка може призвести до...
Page 160
може виникнути пожежа чи навіть вибух. Це може призвести до серйозного травмування чи загибелі Попереджувальні символи на двигуні чи на приладі людей і майнової шкоди. STIHL мають такі значення: Захищайте бензин від високих температур і Дотримуйтеся правил техніки безпеки та вогню.
Page 161
українська 4 Вказівки щодо безпеки ► Запускайте двигун на відстані не менше 3 м від місця ■ Пролитий бензин може спалахнути. Це може заправки пальним. призвести до серйозного травмування чи загибелі людей і майнової шкоди. ► Забороняється зберігати заправлений бензином ►...
Page 162
служби STIHL. ► Перш ніж зупинити двигун, залиште його працювати з мінімальною кількістю обертів протягом 20 с. ► Зупиніть двигун. ► Встановіть прилад STIHL на рівній поверхні. 5 Підготовка двигуна до роботи ► Очистіть область навколо кришки паливного бака вологою ганчіркою.
Page 163
Зависокий або занизький рівень моторного мастила може призвести до пошкодження двигуна. ► Перед першим введенням в експлуатацію необхідно залити моторне мастило. ► Встановіть прилад STIHL на рівній поверхні. ► Зупиніть двигун. Експлуатація за температури вище 4°C: SAE 30 Експлуатація за температури нижче 4°C: SAE 10W-30 6 Чистка...
Page 164
техобслуговування: Перед кожним використанням: ► Перевірте рівень мастила, @ 7.2. ► Перевірте повітряний фільтр, @ 7.3. ► Встановіть прилад STIHL на рівній поверхні. Через перший місяць або після 5 годин роботи: ► Зупиніть двигун. ► Замініть моторне мастило, @ 7.6.
Page 165
► Установіть кришку (2) до фіксування язичка (1). ► Складіть повітряний фільтр, @ 7.3. Очищення повітряного фільтра Перевірка свічки запалювання ► Установіть прилад STIHL на рівній поверхні. Очищайте повітряний фільтр у визначені інтервали техобслуговування, @ 7.1. Під час експлуатації приладу ► Зупиніть двигун і дайте йому охолонути.
Page 166
8 Технічні дані ► Дайте двигуну попрацювати. ► Спорожніть бак. ► Зупиніть двигун. Рівень емісій вихлопних газів ► Встановіть прилад STIHL на рівній поверхні. Рівень емісій CO , визначений при вимірюванні відповідно до методу ЕС для дозволу на використання ОБЕРЕЖНО...
Page 167
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL. Незважаючи на постійне спостереження ринку, компанія STIHL не може оцінити надійність, безпеку та придатність запасних частин та приладдя інших виробників та не несе відповідальності за їх використання. Оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя...
Page 168
3.2 Белгілер ......... .168 STIHL компаниясы да қызмет көрсетудегі жоғары сапаны...
Page 169
ақпарат Қозғалтқыш Қолданылатын құжаттар ► Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қоса төмендегі құжаттарды оқып шығыңыз, түсініп алыңыз және сақтап қойыңыз: – STIHL құрылғысының пайдалану жөніндегі нұсқаулығы Жергілікті қауіпсіздік техникасының ережелері қолданылады. Мәтіндегі ескертулердің таңбаламасы Қауіп Ескерту, ауыр жарақат келтіруі немесе өлімге себеп...
Page 170
бензин. Бензин жанғыш болып табылады. Бензин ашық отпен немесе ыстық заттармен жанасқан Ескерту белгілері жағдайда, бензин өрт немесе жарылыс қаупін тудыра Қозғалтқыштағы немесе STIHL құрылғысындағы ескерту алады. Адамдар жарақат алуы не қаза табуы немесе белгілері төмендегіні білдіреді: материалдық зияннан зардап шегуі мүмкін.
Page 171
қазақ 4 Қауіпсіздік техникасы ережелері ► Отын құяр алдында қозғалтқышты сөндіріңіз және ► Егер көзге тисе: көзді кемінде 15 минут ішінде үлкен суытыңыз. мөлшердегі сумен шайып, содан кейін дәрігердің көмегіне жүгініңіз. ► Бакты босату қажет болса: сыртта орындаңыз. ■ Төгілген бензин тұтануы мүмкін. Адамдар жарақат ►...
Page 172
Гүрсіл не шуыл естіген жағдайда бензин маркасын ► Абайлап және ақылды жұмыс істеңіз. ауыстырыңыз. ■ Қозғалтқыш жоғары айналу жиілігінде өшірілген кезде, ► Қажет болса, делдалға хабарласыңыз, STIHL қате оталдыру немесе кейінгі оталдыру орын алуы компаниясы STIHL делдалдарын ұсынады. мүмкін. ► Қозғалтқышты өшіруден бұрын 20 секунд ішінде...
Page 173
– SAE 30 Мотор майы қозғалтқышты майлап суытады. – SAE 10W-30 Назар аударыңыз ► Май маркасы STIHL құрылғысының қолдану аясында ■ Қозғалтқыш мотор майынсыз жеткізіледі. басымды сыртқы температураларға бейімделген: Рұқсатты май деңгейінен асыру және төмендету қозғалтқыштың зақымдалуына апарып соғуы мүмкін.
Page 174
► Мотор майын ауыстыру, @ 7.6. ► От алдыру білтесін тексеру, @ 7.5. Әр 12 ай сайын немесе 100 жұмыс сағатынан кейін: 4°C шамасынан жоғары температураларда қолдану: ► Делдалға тексерту керек. STIHL компаниясы STIHL SAE 30 делдалдарын ұсынады. 4°C шамасынан төмен температураларда қолдану: SAE 10W-30 Май...
Page 175
қазақ 7 Қызмет көрсету Ауа сүзгісін ауыстыру ► Қозғалтқышты өшіріңіз. ► STIHL құрылғысын тегіс бетке қойыңыз. ► Ауа сүзгісінің қақпағы мен корпусын шүберекпен тазалаңыз. ► Қағаз сүзгісін (1) қағып алыңыз. Нұсқау Сығылған ауамен тазалау қағаз сүзгісіне зақым келтіруі мүмкін. ► Қағаз сүзгісін сығылған ауамен тазаламаңыз.
Page 176
8 Техникалық сипаттамалар ► Қозғалтқышты жылы күйде істетіңіз. ► Бос бакпен іске қосыңыз. ► Қозғалтқышты өшіріңіз. Пайдаланылған газдар шығарындыларының ► STIHL құрылғысын тегіс бетке қойыңыз. мәні Назар аударыңыз ЕО сертификаттау барысында өлшенген CO мәні www.stihl.com/co2 өнімнің белгілі бір түріне техникалық...
Page 177
Нарықты ағымдағы зерттеуге қарамастан, STIHL компаниясы басқа өндірушілердің қосалқы бөлшектері мен керек-жарақтарын, олардың сенімділігін, қауіпсіздігі мен жарамдылығын бағалай алмайды, осыған байланысты STIHL компаниясы оларды пайдалану үшін жауапкершілікті көтермейді. STIHL түпнұсқалы қосалқы бөлшектері және STIHL түпнұсқалы құрал-жабдықтары STIHL мамандандырылған дилері тарапынан жеткізіледі.
Page 178
4.3 Εργασία ......... . .180 Η STIHL δηλώνει ρητά την προσήλωσή της στη βιώσιμη και...
Page 179
εγχειρίδιο οδηγιών Κινητήρας Ισχύοντα έγγραφα ► Εκτός από τις παρούσες οδηγίες χρήσης διαβάστε, κατανοήστε και φυλάξτε τα εξής έγγραφα: – Οδηγίες χρήσης του εργαλείου STIHL Ισχύουν οι τοπικοί κανόνες ασφαλείας. Χρήση προειδοποιητικών συμβόλων στο κείμενο ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το σύμβολο αυτό χρησιμοποιείται για την επισήμανση...
Page 180
πυρκαγιές ή εκρήξεις. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί ή Τα προειδοποιητικά σύμβολα στον κινητήρα ή το εργαλείο θανάσιμοι τραυματισμοί και υλικές ζημιές. STIHL έχουν την εξής σημασία: Προστατέψτε τη βενζίνη από τη θερμότητα και τη φωτιά. Προσέξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τα...
Page 181
ελληνικά 4 Προφυλάξεις ασφαλείας ► Πριν από τον ανεφοδιασμό καυσίμου σβήστε τον ■ Σε περίπτωση που η βενζίνη έρθει σε επαφή με το δέρμα κινητήρα και αφήστε τον να κρυώσει. ή τα μάτια, μπορεί να προκληθούν ερεθισμοί. ► Αποφύγετε την επαφή με τη βενζίνη. ►...
Page 182
στροφές για 20 δευτερόλεπτα, προτού τον σβήσετε. Σε περίπτωση θορύβων, αλλάξτε μάρκα βενζίνης. ► Αν είναι απαραίτητο, απευθυνθείτε στον εμπορικό σας αντιπρόσωπο. Η STIHL προτείνει τον εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. ► Σβήστε τον κινητήρα. ► Τοποθετήστε το εργαλείο STIHL σε μια επίπεδη επιφάνεια. 0478-983-9912-A...
Page 183
► Χρησιμοποιήστε λιπαντικά κινητήρα των κατηγοριών SF, ► Βιδώστε δεξιόστροφα την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου SG, SH, SJ και υψηλότερων. και σφίξτε την με το χέρι. ► Η STIHL συνιστά τη χρήση των ακόλουθων λιπαντικών Το ρεζερβουάρ καυσίμου είναι κλειστό. κινητήρα: – SAE 30 Πλήρωση...
Page 184
► Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει. ► Καθαρίστε τον κινητήρα με ένα βρεγμένο πανί. ► Καθαρίστε τις εγκοπές αερισμού με ένα πινέλο. ► Τοποθετήστε το εργαλείο STIHL σε μια επίπεδη επιφάνεια. 7 Συντήρηση ► Σβήστε τον κινητήρα. ► Ξεβιδώστε τη βέργα μέτρησης στάθμης λαδιού (1) και...
Page 185
ελληνικά 7 Συντήρηση ► Τοποθετήστε το εργαλείο STIHL σε μια επίπεδη επιφάνεια. ► Καθαρίστε το κάλυμμα και το περίβλημα του φίλτρου αέρα με ένα πανί. ► Τινάξτε το χάρτινο φίλτρο (1). ΣΗΜΕΙΩΣΗ ► Πιέστε τις γλώσσες (1). Από τον καθαρισμό με πεπιεσμένο αέρα μπορεί να...
Page 186
► Αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί. 8 Τεχνικά χαρακτηριστικά ► Αδειάστε το ρεζερβουάρ καυσίμου. ► Σβήστε τον κινητήρα. ► Τοποθετήστε το εργαλείο STIHL σε μια επίπεδη επιφάνεια. Όρια εκπομπής ρύπων Η τιμή για την εκπομπή CO που μετρήθηκε κατά τη...
Page 187
STIHL. Η STIHL συνιστά να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα της STIHL. Παρά τη συνεχή παρακολούθηση της αγοράς, η STIHL δεν είναι σε θέση να κρίνει την αξιοπιστία, την ασφάλεια και την καταλληλότητα ανταλλακτικών και παρελκομένων από άλλους κατασκευαστές και συνεπώς δεν μπορεί να εγγυηθεί...
Page 188
3.2 Semboller .........188 STIHL markası aynı zamanda, alanında da yüksek kalite Emniyet kuralları...
Page 189
3 Genel Geçerli dokumanlar Motor ► Bu kullanım kılavuzuna ek olarak aşağıdaki dokümanlar okunmalı, anlaşılmalı ve muhafaza edilmelidir: – STIHL cihazının kullanım kılavuzu Yerel güvenlik yönetmelikleri geçerlidir. Tekst içinde yer alan ikaz bilgilerinin işaretlenmesi TEHLİKE Ağır yaralanmaya veya ölüme yol açabilecek tehlikelere işaret eden bilgiler.
Page 190
■ Bu motor için kullanılan yakıt benzindir. Benzin çok çabuk Uyarı sembolleri tutuşur. Benzin açık alevle veya sıcak cisimlerle temas ederse benzin yangınlara veya patlamalara neden olabilir. Motordaki veya STIHL cihazındaki uyarı sembollerinin İnsanlar ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar anlamları şu şekildedir: oluşabilir.
Page 191
türkçe 4 Emniyet kuralları ► Motoru, depoda benzin varken asla bir bina içerisinde ■ Motorun ateşleme donanımı kıvılcım üretir. Kıvılcımlar muhafaza etmeyin. dışarı çıkabilir ve kolay tutuşabilen veya patlayıcı ortamlarda yangına ve patlamalara neden olabilir. ■ Solunan benzin buharları kişilerin zehirlenmesine neden İnsanlar ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar olabilir.
Page 192
DİKKAT sıkın. ■ Motor doğru benzinle doldurulmamışsa motor Yakıt deposu kapatılmıştır. hasarlanabilir. STIHL her seferinde taze, markalı benzin kullanmanızı ve hiçbir şekilde çift zamanlı karışım kullanmamanızı önerir Motor yağının doldurulması (yağ katkılı benzin). Motor yağı yağlar ve motoru soğutur. 0478-983-9912-A...
Page 193
► Yağ seviyesini kontrol edin, @ 7.2. – SAE 30 ► Hava filtresini kontrol edin, @ 7.3. – SAE 10W-30 İlk aydan veya 5 çalışma saatinden sonra: ► Motor yağını değiştirin, @ 7.6. ► Yağın türü, STIHL cihazının kullanıldığı bölgedeki hakim dış sıcaklığa göre seçilmelidir: 0478-983-9912-A...
Page 194
Hava filtresinin temizlenmesi Hava filtresini belirtilen bakım aralıklarında temizleyin, ► STIHL cihazını düz bir yüzeye yerleştirin. @ 7.1. STIHL cihazı tozlu koşullarda kullanılıyorsa, filtreyi ► Motoru durdurun. daha sık temizleyin. ► Yağ ölçme çubuğunu (1) sökün ve bir bez ile temizleyin.
Page 195
► Hava filtresini monte edin, @ 7.3. ► Depoyu boşaltın. ► Motoru durdurun. Buji soketinin kontrol edilmesi ► STIHL cihazını düz bir yüzeye yerleştirin. ► STIHL cihazını düz bir yüzeye yerleştirin. DİKKAT ► Motoru durdurun ve soğumasını bekleyin. ■ Yanma tehlikesi ►...
Page 196
8 Teknik bilgiler ► Yağ ölçme çubuğunu (1) sökün, @ 7.2. Orijinal STIHL yedek parça ve orijinal STIHL aksesuarları STIHL bayisinden temin edilebilir. ► STIHL cihazını hafif devirin. ► Motor yağını tamamen yağ doldurma kanalı (2) üzerinden uygun bir kaba boşaltın.
Page 197
2.2 Shenja e paralajmërimit në tekst....196 jemi të kënaqur, që Ju përzgjodhët STIHL. Ne, produktet 2.3 Simbolet në tekst........196 tona, i zhvillojmë...
Page 198
Motori Dokumentet ekzistuese ► Përveç këtyre udhëzimeve të përdorimit, lexoni, kuptoni dhe ruani dokumentet e mëposhtme: – Udhëzimet e përdorimit të pajisjes STIHL Vlejnë rregullat lokale të sigurisë. Shenja e paralajmërimit në tekst RREZIK Udhëzimi tregon për rreziqet, që mund të shkaktojnë...
Page 199
Njerëzit mund të Simbolet paralajmëruese në motori ose në pajisjen STIHL lëndohen rëndë apo të vdesin, si dhe mund të ndodhë përcaktojnë sa më poshtë: dëmtim i pronës.
Page 200
Shqip 4 Udhëzime sigurie ► Mos e mbani kurrë motorin me benzinë në serbator ■ Nëse benzina derdhet mund të marrë flakë. Njerëzit mund brenda një ndërtese. të lëndohen rëndë apo të vdesin, si dhe mund të ndodhë dëmtim i pronës. ■...
Page 201
Shqip 5 Bëjeni gati për përdorim motorin ■ Pas ndezjes motori mund të jetë i nxehtë. STIHL rekomandon të përdoret gjithnjë benzinë e re marke dhe kurrë përzierje dytaktëshe (benzinë plus aditiv). Në rast të tillë mund të digjeni. Mos e rimbushni me benzinë të vjetër apo të ndotur.
Page 202
Shqip 6 Pastrimi ► Kthejeni kapakun e serbatorit në drejtim orar dhe ► STIHL rekomandon përdorimin e vajrave të motorit si më shtrëngojeni fort me dorë. poshtë: Serbatori është i mbyllur. – SAE 30 – SAE 10W-30 Mbushja me vaj motori ►...
Page 203
► Fikeni motorin. Pas muajit të parë ose pas 5 orësh pune: ► Vendoseni pajisjen STIHL në një sipërfaqe të rrafshët. ► Ndërrimi i vajit të motorit, @ 7.6. ► Pastrojeni me një leckë kapakun dhe kasën e filtrit të ajrit.
Page 204
Kontrolli i kandelave ► Mbajeni në punë derisa të zbrazet serbatori. ► Fikeni motorin. ► Vendoseni pajisjen STIHL në një sipërfaqe të rrafshët. ► Vendoseni pajisjen STIHL në një sipërfaqe të rrafshët. ► Fikeni dhe lëreni motorin të ftohet. KUJDES ■...
Page 205
Pjesët e këmbimit dhe aksesorët nga prodhues të tjerë nuk mund të vlerësohen nga STIHL për sa u përket besueshmërisë, sigurisë dhe përshtatshmërisë pavarësisht monitorimit të vazhduar të tregut, si dhe STIHL nuk mund të ► Zhvidhosni shufrën e vajit (1), @ 7.2. garantojë për përdorimin e tyre.
Page 206
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ..206 Marka STIHL to również najwyższej klasy obsługa klienta. 4.1 Symbole ostrzegawcze ......206 Nasi sprzedawcy oferują...
Page 207
3 Przegląd Obowiązujące dokumenty Silnik ► Oprócz tej instrukcji obsługi należy dokładnie zapoznać się z następującymi dokumentami i je przechowywać: – Instrukcja obsługi urządzenia STIHL Obowiązują lokalne przepisy bezpieczeństwa. Ostrzeżenia w treści instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten piktogram oznacza bezpośrednie zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
Page 208
śmierci oraz Symbole ostrzegawcze wystąpienia szkód materialnych. Znaczenie symboli ostrzegawczych na silniku lub Chronić benzynę przed wysoką temperaturą i urządzeniu STIHL: ogniem. Zwrócić uwagę na wskazówki i środki dotyczące bezpieczeństwa. ► Nie rozlewać benzyny.
Page 209
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ► Silnik uruchamiać w odległości przynajmniej 3 m od ► W przypadku przedostania się do oczu przepłukiwać je miejsca tankowania paliwa. przynajmniej 15 minut dużą ilością wody i udać się do lekarza. ► Wewnątrz budynku nie wolno przechowywać silnika z napełnionym zbiornikiem paliwa.
Page 210
5 Przygotowanie silnika do pracy ► Pracę należy wykonywać w dobrze przewietrzanym Zaleca się stosowanie paliwa STIHL MotoPlus. Paliwo to miejscu. jest prawie pozbawione benzenu, siarki i szkodliwych dla zdrowia związków aromatycznych. ► W przypadku wystąpienia mdłości, bólu głowy, zaburzeń...
Page 211
► Przed pierwszym uruchomieniem należy wlać olej silnikowy. ► Ustawić urządzenie STIHL na płaskiej powierzchni. ► Wyłączyć silnik. Praca w temperaturze ponad 4°C: SAE 30 Praca w temperaturze poniżej 4°C: SAE 10W-30...
Page 212
7 Konserwacja ► Ustawić urządzenie STIHL na płaskiej powierzchni. 7 Konserwacja ► Wyłączyć silnik. ► Odkręcić miarkę poziomu oleju (1) i oczyścić szmatką. ► Włożyć miarkę poziomu oleju (1) do króćca wlewowego, Okresy międzyobsługowe nie wkręcać. Okresy międzyobsługowe zależą od warunków ►...
Page 213
7 Konserwacja Czyszczenie filtra powietrza Filtr powietrza należy czyścić w podanych odstępach czasu, @ 7.1. W przypadku eksploatacji urządzenia STIHL w miejscach występowania pyłu należy częściej czyścić filtr. ► Wyłączyć silnik. ► Ustawić urządzenie STIHL na płaskiej powierzchni. ► Oczyścić szmatką pokrywę i obudowę filtra powietrza.
Page 214
STIHL. Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów STIHL. Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpieczeństwa i przydatności części zamiennych i akcesoriów innych producentów i dlatego nie może ręczyć za ich używanie.
Page 215
3.2 Sümbolid ......... .215 STIHL tähistab tippkvaliteeti ka teeninduses. Meie spetsialiseeritud poed tagavad kompetentse nõustamise ja...
Page 216
eesti 2 Informatsioon käesoleva kasutusjuhendi kohta 2 Informatsioon käesoleva 3 Ülevaade kasutusjuhendi kohta Mootor Kehtivad dokumendid ► Lisaks sellele kasutusjuhendile lugege läbi, tehke endale selgeks ja hoidke alles järgmised dokumendid: – STIHLi seadme kasutusjuhend. Kehtivad kohalikud ohutusnõuded. Hoiatusjuhiste tähistus tekstis Juhis viitab ohtudele, mis põhjustavad raskeid vigastusi või surma.
Page 217
eesti 4 Ohutusjuhised 4 Õhufilter Ärge tankige, kui mootor töötab või on kuum. Õhufilter filtreerib mootori sissevõetavat õhku. 5 Süüteküünla pistik Süüteküünla pistik ühendab süütejuhtme süüteküünlaga. Vältige heitgaaside sissehingamist. 6 Õli mõõtevarras Õli mõõtevarras mõõdab mootoriõli kogust. Sümbolid Mürasummuti koos kaitseplekiga Sümbolid võivad paikneda mootoril ning neil on järgmised lähevad äärmiselt kuumaks.
Page 218
eesti 4 Ohutusjuhised ► Ärge kunagi hoidke mootorit hoones, kui paagis on ■ Mootori süütesüsteem tekitab sädemeid. Sädemed võivad bensiini. tuleohtlikus või plahvatusohtlikus keskkonnas põhjustada süttimist ja plahvatusi. Inimesed võivad raskelt või ■ Sissehingatud bensiiniaurud võivad inimesi mürgitada. surmavalt viga saada, samuti võib tekkida materiaalne Ärge hingake bensiiniaurusid sisse.
Page 219
■ Kui kasutaja kannab kuulmiskaitset ja mootor töötab, võib Kui kuulete kloppimist või kõlinaid, vahetage bensiinimarki. kasutaja mürasid piiratult tajuda ja hinnata. ► Vajaduse korral pöörduge müügiesinduse poole. STIHL ► Töötage rahulikult ja kaalutletult. soovitab firma STIHL müügiesindust. ■ Kui mootori väljalülitamine toimub kõrgetel pööretel, võib ►...
Page 220
► STIHL soovitab kasutada järgmiseid mootoriõlisid: – SAE 30, – SAE 10W-30. Hooldusvälbad Hooldusvälbad sõltuvad keskkonna- ja töötingimustest. ► Õli tuleb enne firma STIHL seadmes kasutamist valitseva STIHL soovitab alljärgnevaid hooldusvälpasid. välistemperatuuriga kohandada. Enne iga kasutust: ► kontrollige õlitaset, @ 7.2;...
Page 221
► Seisake mootor. ► Jätke mootor seisma. ► Keerake õlimõõtevarras (1) välja ja puhastage lapiga. ► Jätke ettevõtte STIHL seade seisma tasasele pinnale. ► Sisestage õlimõõtevarras (1) täiteavasse; ärge keerake seda kinni. ► Puhastage õhufiltri kaant ja korpust lapiga.
Page 222
► Sõitke paak tühjaks. Süüteküünla kontrollimine ► Seisake mootor. ► Asetage STIHLi seade tasasele pinnale. ► Jätke ettevõtte STIHL seade seisma tasasele pinnale. ► Lülitage mootor välja ja laske sellel jahtuda. ETTEVAATUST ■ Põletusoht! ► Ärge puudutage mootori kuumi osi.
Page 223
STIHL soovitab kasutada STIHLi originaalvaruosi ja STIHLi originaaltarvikuid. Teiste tootjate varuosade ja lisatarvikute töökindlust, ohutust ja sobivust ei saa STIHL hinnata, hoolimata pidevast turu jälgimisest, ning nende kasutamise korral ei võta STIHL endale mingit vastutust. ► Keerake õlivarras (1) välja, @ 7.2.
Page 224
4.3 Dirbant ..........225 STIHL aiškiai pasisako už tvarų ir atsakingą požiūrį į gamtą.
Page 225
3 Apžvalga Galiojantys dokumentai Įrenginys ► Be šios naudojimo instrukcijos turi būti perskaityti, įsisavinti ir saugomi šie dokumentai: – STIHL įrenginio naudojimo instrukcija. Galioja vietiniai saugos nurodymai. Perspėjimų tekste žymėjimas PAVOJUS Nuoroda apie pavojus, kurie sukelia sunkius sužeidimus ar mirtį.
Page 226
Įspėjamieji simboliai ant įkaitusių daiktų, jis galėtų sukelti gaisrą arba sprogimą. Gali būti sunkiai sužeisti arba žūti asmenys, taip pat gali Ant įrenginio arba ant STIHL įrenginio esantys įspėjamieji būti padaryta materialinė žala. simboliai reiškia: Saugokite benziną nuo karščio ir ugnies.
Page 227
lietuviškai 4 Saugumo nurodymai ► Įrenginio, kurio bake yra benzino, jokiu būdu nelaikykite ■ Įrenginio degimo sistemoje atsiranda kibirkštys. Degioje ir pastato viduje. sprogioje aplinkoje kibirkštys gali patekti į atvirą vietą ir sukelti gaisrą ir sprogimą. Gali būti sunkiai sužeisti arba ■...
Page 228
– Benzine didžiausias etanolio kiekis – 10 % (E10). ► Benziną pilkite naudodam tinkamą pripildymo piltuvą, kad benzinas nesilaistytų. Benziną pilkite taip, kad iki kuro STIHL rekomenduoja STIHL MotoPlus. Šis kuras yra beveik bako krašto liktų neužpildyta bent 15 mm. be benzolo, sieros ir sveikatai kenksmingų aromatinių...
Page 229
STIHL rekomenduoja laikytis toliau pateiktų – SAE 10W-30 techninės priežiūros intervalų: Prieš kiekvieną naudojimą: ► Alyvos rūšis turi būti pritaikyta atsižvelgiant į STIHL įrenginio naudojimo vietoje vyraujančią lauko ► Patikrinkite alyvos lygį, @ 7.2. temperatūrą: ► Patikrinkite oro filtrą, @ 7.3.
Page 230
Oro filtro valymas ► STIHL įrenginį pastatykite ant lygaus paviršiaus. Valykite oro filtrą laikydamiesi nurodytų techninės priežiūros ► Sustabdykite įrenginį. intervalų, @ 7.1. Valykite filtrą dažniau, jei STIHL įrenginį naudojate dulkėtoje aplinkoje. ► Išsukite alyvos lygio matuoklį (1) ir nuvalykite drėgna šluoste.
Page 231
► Surinkite oro filtrą, @ 7.3. ► Įrenginiui leiskite sušilti. ► Ištuštinkite baką. Uždegimo žvakės tikrinimas ► Sustabdykite įrenginį. ► STIHL įrenginį pastatykite ant lygaus paviršiaus. ► Pastatykite STIHL įrenginį ant lygaus paviršiaus. ► Sustabdykite variklį ir leiskite jam atvėsti. PERSPEJIMAS ■ Pavojus nusideginti ►...
Page 232
STIHL priedus. STIHL rekomenduoja naudoti originalias STIHL atsargines dalis ir originalius STIHL priedus. Nors nuolat stebi rinką, STIHL negali įvertinti kitų gamintojų atsarginių dalių ir priedų patikimumo, saugos bei tinkamumo, todėl tokius naudojant, STIHL negali už juos garantuoti.
Page 233
2.1 Приложими документи ......232 Радваме се, че сте избрали изделие на фирма STIHL. 2.2 Обозначение на предупредителни указания, Ние...
Page 234
Двигател Приложими документи ► Прочетете, разберете добре и съхранявайте допълнителните към тази инструкция за експлоатация документи: – инструкцията за експлоатация на уреда STIHL Приложими са местните правила по техника на безопасност. Обозначение на предупредителни указания, които се срещат в текста...
Page 235
Предупредителни символи до тежки наранявания или смърт и може да възникнат Предупредителните символи върху двигателя или уреда материални щети. STIHL означават следното: Пазете бензина от топлина и огън. Спазвайте указанията за безопасност и мерките, свързани с тях. ► Не разливайте бензин.
Page 236
български 4 Указания за безопасност ► Преди зареждане загасете двигателя и го оставете ■ Ако бензинът влезе в контакт с кожата или очите, те да изстине. може да се раздразнят. ► Избягвайте контакт с бензин. ► Ако трябва да изпразните резервоара: извършвайте на...
Page 237
10% (E10). ■ След като двигателят е работил, двигателят може да е горещ. STIHL препоръчва STIHL MotoPlus. Това гориво е почти без бензол, сяра и вредни за здравето аромати. Има опасност от изгаряния. Капацитетът на резервоара възлиза на 0,9 литра.
Page 238
► Използвайте моторни масла от клас SF, SG, SH, SJ на часовниковата стрелка и затегнете на ръка. или по-висок. Резервоарът за гориво е затворен. ► STIHL препоръчва да се използват следните моторни масла: Пълнене на моторно масло – SAE 30 Моторното...
Page 239
► Изключете двигателя. ► Изчакайте двигателят да изстине. ► Почистете двигателя с влажна кърпа. ► Почистете вентилационните отвори с четчица. ► Поставете уреда STIHL върху равна повърхност. 7 Поддръжка /обслужване ► Изключете двигателя. ► Развийте маслоизмервателната пръчка (1) и я...
Page 240
езичетата (1) не се фиксират със щракване. Почистване на въздушния филтър Почиствайте въздушния филтър на посочените интервали за поддръжка, @ 7.1. При използване на уреда STIHL в прашни условия почиствайте филтъра по- често. ► Изключете двигателя. ► Поставете уреда STIHL върху равна повърхност.
Page 241
► Оставете двигателя да загрее. ► Изпразнете резервоара. ► Изключете двигателя. Емисии отработени газове ► Поставете уреда STIHL върху равна повърхност. Стойността на CO , измерена по време на процедурите за одобрение на типа на ЕС, може да се намери в...
Page 242
Фирма STIHL препоръчва да се използват оригинални резервни части и оригинални принадлежности на STIHL. Резервните части и принадлежностите на други производители не могат да бъдат оценени от STIHL по отношение на надеждността, безопасността и пригодността им, въпреки продължаващото наблюдение на пазара и STIHL не може да гарантира използването...
Page 243
3.1 Motorul ......... . .242 STIHL înseamnă calitate de vârf şi în domeniul de service.
Page 244
Motorul Documente valabile ► Suplimentar faţă de aceste instrucţiuni de utilizare, citiţi, înţelegeţi şi păstraţi următoarele documente. – Instrucţiunile de utilizare ale aparatului STIHL Sunt valabile instrucţiunile de siguranţă locale. Identificarea Notelor de avertizare din text PERICOL Această notă indică pericolele care au ca rezultat răniri grave sau decese.
Page 245
Simboluri de avertizare Protejaţi benzina de căldură puternică şi foc. Simbolurile de avertizare de pe motor sau de pe aparatul STIHL au următoarea semnificaţie: Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă şi de măsurile acestora. ► Nu deversaţi benzină.
Page 246
română 4 Instrucţiuni de siguranţă ► Porniţi motorul la cel puţin 3 m faţă de locul alimentării. ? Benzina scursă se poate aprinde. Persoanele pot fi rănite grav sau ucise şi pot să apară daune materiale. ► Nu păstraţi niciodată motorul cu benzină în rezervor, în ►...
Page 247
► Se opreşte motorul. ► Înaintea opririi se lasă motorul să funcţioneze 20 secunde la turaţie minimă. ► Se poziţionează aparatul STIHL pe o suprafaţă plană. ► Se curăţă zona din jurul buşonului rezervorului de carburant cu o lavetă umedă.
Page 248
► Înainte de prima punere în funcţiune trebuie efectuată umplerea cu ulei de motor. ► Se poziţionează aparatul STIHL pe o suprafaţă plană. ► Se opreşte motorul. Utilizare la temperaturi peste 4°C: SAE 30 Utilizare la temperaturi sub 4°C: SAE 10W-30 6 Curăţare...
Page 249
Se curăţă filtrul de aer la intervalele de întreţinere indicate, ► Se deşurubează joja de ulei (1) şi se curăţă cu o lavetă. @ 7.1. În caz de utilizare a aparatului STIHL în condiţii cu ► Se introduce joja de ulei (1) în ştuţul de umplere, fără să se praf, filtrele se curăţă...
Page 250
Verificare bujiei ► Se lasă aparatul să funcţioneze până la golirea rezervorului. ► Se poziţionează aparatul STIHL pe o suprafaţă plană. ► Se opreşte motorul. ► Se opreşte motorul şi se lasă să se răcească. ► Se poziţionează aparatul STIHL pe o suprafaţă plană.
Page 251
Piesele de schimb și accesoriile altor producători nu pot fi evaluate de STIHL referitor la fiabilitate, siguranță și potrivire în pofida monitorizării continue a pieței, iar STIHL nu poate recomanda utilizarea acestora. ► Se deşurubează joja de ulei (1), @ 7.2.
Page 252
2.2 Oznake upozorenja u tekstu ..... . .251 raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši proizvodi su 2.3 Simboli u tekstu ........251 koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalitetom prema...
Page 253
Motor Važeći dokumenti ► Pored ovog uputstva za upotrebu, pročitajte sa razumevanjem i sačuvajte sledeće dokumente: – Uputstvo za upotrebu STIHL uređaja Na snazi su lokalni bezbednosni propisi. Oznake upozorenja u tekstu OPASNOST Napomena ukazuje na opasnosti koje dovode do teških povreda ili smrti.
Page 254
Znaci upozorenja plamenom ili vrelim predmetima, benzin može izazvati požare ili eksplozije. Može doći do ozbiljnih povreda ili Znaci upozorenja na motoru ili STIHL uređaju imaju sledeća smrtnog ishoda, a može doći i do materijalne štete. značenja: Zaštitite benzin od toplote i vatre.
Page 255
Srpski 4 Sigurnosne napomene ► Nikada nemojte skladištiti u zgradi motor sa benzinom u ■ Benzin koji se prelije može da se zapali. Može doći do rezervoaru. ozbiljnih povreda ili smrtnog ishoda, a može doći i do materijalne štete. ■ Udisanje isparenja benzina može dovesti do trovanja ljudi. ►...
Page 256
Srpski 5 Priprema motora za rad ► Ako osetite mučninu, glavobolju, smetnje u vidu, STIHL preporučuje da se uvek koristi svež benzin, a nikada smetnje u sluhu ili vrtoglavicu: Završite rad i potražite dvotaktna smesa (benzin sa dodatkom ulja). lekara.
Page 257
Prekoračenje i potkoračenje dozvoljenog nivoa napunjenosti ulja može da dovede do oštećenja na motoru. ► Pre prvog pokretanja sipajte motorno ulje. ► Postavite STIHL uređaj na ravnu površinu. ► Isključite motor. Rad pri temperaturama većim od 4 °C: SAE 30 Rad pri temperaturama manjim od 4 °C: SAE 10W-30...
Page 258
Čišćenje filtera za vazduh ► Postavite STIHL uređaj na ravnu površinu. Očistite filter za vazduh prema datim intervalima održavanja, @ 7.1. Ukoliko STIHL uređaj koristite u okruženju punom ► Isključite motor. prašine, češće čistite filter. ► Odvijte merni štap za ulje (1) i obrišite ga vlažnom krpom.
Page 259
► Pustite motor da se zagreje. Provera svećice ► Ostavite motor da radi dok se rezervoar ne isprazni. ► Isključite motor. ► Postavite STIHL uređaj na ravnu površinu. ► Postavite STIHL uređaj na ravnu površinu. ► Isključite motor i pustite ga da se ohladi. PAŽNJA ■...
Page 260
STIHL i originalni pribor STIHL. STIHL preporučuje upotrebu originalnih rezervnih delova STIHL i originalnog pribora STIHL. I pored stalnog nadzora tržišta, STIHL ne može da proceni rezervne delove i pribor drugih proizvođača u smislu pouzdanosti, sigurnosti i pogodnosti, tako da STIHL ne može jamčiti ni za njihovo korišćenje.
Page 261
2.2 Označevanje opozoril v besedilu ....260 veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Naše izdelke 2.3 Simboli v besedilu ....... . .260 vrhunske kakovosti razvijamo in izdelujemo v skladu s Pregled .
Page 262
3 Pregled Veljavni dokumenti Motor ► Poleg teh navodil za uporabo morate prebrati, razumeti in shraniti naslednje dokumente: – Navodila za uporabo naprave STIHL Veljajo lokalni varnostni predpisi. Označevanje opozoril v besedilu NEVARNOST Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt.
Page 263
Opozorilni simboli zelo lahko vnetljiv. Če pride bencin v stik z odprtim ognjem ali vročimi predmeti, lahko zaneti požar ali povzroči Opozorilni simboli na motorju ali napravi STIHL pomenijo eksplozijo. Pride lahko do hudih telesnih poškodb ali smrti naslednje: ljudi in nastane lahko materialna škoda.
Page 264
slovenščina 4 Varnostni napotki ► Motorja z bencinom v posodi za gorivo nikoli ne ■ Razlit bencin se lahko vname. Pride lahko do hudih shranjujte v zaprtih prostorih. telesnih poškodb ali smrti ljudi in nastane lahko materialna škoda. ■ Zaradi vdihanih bencinskih hlapov se oseba lahko ►...
Page 265
5 Priprava motorja na uporabo ■ Motor je po delovanju lahko vroč. Družba STIHL priporoča, da vedno uporabljate sveže gorivo priznanih znamk in nikoli dvotaktne mešanice (bencina z Ljudje se lahko opečejo. dodanim oljem). Ne dolivajte postanega ali nečistega bencina.
Page 266
Vzdrževalni intervali so odvisni od pogojev okolice in Za motor je primerno običajno 4-taktno motorno olje. delovnih pogojev. Družba STIHL priporoča naslednje ► Uporabljajte motorna olja razredov SF, SG, SH, SJ in vzdrževalne intervale: višjih. ► Družba STIHL priporoča uporabo naslednjih motornih olj: 0478-983-9912-A...
Page 267
Zračni filter čistite v navedenih vzdrževalnih intervalih, ► Odvijte merilno palico za olje (1) in jo očistite s krpo. @ 7.1. Pri uporabi naprave STIHL v bolj prašnih pogojih ► Merilno palico za olje (1) vstavite v nastavek za dolivanje;...
Page 268
► Sestavite zračni filter, @ 7.3. ► Topel motor naj teče. ► Porabite gorivo. Preverjanje svečke ► Izklopite motor. ► Napravo STIHL postavite na ravno površino. ► Napravo STIHL postavite na ravno površino. ► Motor zaustavite in pustite, da se ohladi. POZOR ■ Nevarnost opeklin ►...
Page 269
STIHL in originalnega dodatnega pribora STIHL. Zanesljivosti, varnosti in ustreznosti nadomestnih delov in dodatnega pribora drugih proizvajalcev STIHL kljub stalnemu opazovanju trga ne more oceniti in STIHL tudi ne more jamčiti za njihovo uporabo. ► Odvijte merilno palico za olje (1), @ 7.2.
Page 270
5.1 Полнење на моторот со гориво ....272 производ STIHL безбедно и на еколошки начин во текот 5.2 Ставање моторно масло ......273 на...
Page 271
Мотор Применливи документи ► Покрај ова упатство за употреба, прочитајте, разберете и чувајте ги следниве документи: – види Упатство за употреба на уредот STIHL Се применуваат локалните прописи за безбедност. Ознаки на предупредувањата во текстот ОПАСНОСТ Напомената укажува на опасности што доведуваат до...
Page 272
може да предизвика пожар или експлозија. Лицата Симболите за предупредување на моторот или уредот може да бидат сериозно повредени или да загинат и STIHL го имаат следново значење: може да се предизвика материјална штета. Заштитете го бензинот од топлина и пожар.
Page 273
македонски 4 Безбедносни упатства ► Пред да ставате гориво изгаснете го моторот и ■ Ако бензинот дојде во контакт со кожата или очите, почекајте да се олади. може да предизвика иритација. ► Избегнувајте контакт со бензин. ► Ако резервоарот треба да се испразни: Правете го тоа...
Page 274
– Бензинот мора да има максимална содржина на етанол од 10% (E10). ► Не вдишувајте издувни гасови. STIHL го препорачува STIHL MotoPlus. Ова гориво е речиси без бензен, сулфур и аромати кои се штетни за ► Работете на добро проветрено место.
Page 275
Пониското и повисокото ниво на масло од пропишаното користи уредот STIHL: може да доведе до оштетување на моторот. ► Пред првото пуштање во употреба, се полни моторно масло. ► Ставете го уредот STIHL на рамна површина. ► Изгасете го моторот. 0478-983-9912-A...
Page 276
► Оставете го моторот да се излади. ► Исчистете го моторот со влажна крпа. ► Исчистете ги отворите за вентилација со четка. ► Ставете го уредот STIHL на рамна површина. 7 Одржување ► Изгасете го моторот. ► Отшрафете ја шипката за мерење масло (1) и...
Page 277
► Изгасете го моторот и почекајте да се олади. Чистење на филтерот за воздух Исчистете го филтерот за воздух во одредените интервали за одржување, @ 7.1. Ако уредот STIHL го користите во услови на прашина, филтерот чистете го почесто. ► Изгасете го моторот.
Page 278
► Зашрафете ја шипката за мерење масло (1), @ 7.2. ► Испразнете го резервоарот. ► Изгасете го моторот. 8 Технички податоци ► Ставете го уредот STIHL на рамна површина. ВНИМАНИЕ ■ Опасност од изгореници Вредност на емисијата на издувни гасови...
Page 279
прибор STIHL. STIHL препорачува да се користат оригинални резервни делови STIHL и оригинален прибор STIHL. И покрај постојаното набљудување на пазарот, STIHL не може да ги процени резервните делови и прибор од други производители во однос на сигурноста, безбедноста и соодветноста и STIHL не може да...
Page 280
4.3 İşləmək ......... . .281 STIHL təbiətə davamlı və məsuliyyətli bir yanaşmaya sadiqdir.
Page 281
3 Xülasə Etibarlı sənədlər Motor ► Bu istifadə təlimatına əlavə olaraq, aşağıdakı sənədləri oxuyun, anlayın və saxlayın: – STIHL cihazının istifadə təlimatına baxın. Yerli təhlükəsizlik qaydaları keçərlidir. Mətndə xəbərdarlıq qeydlərinin işarəsi Təhlükə Qeyd, ağır yaralanmalar və ya ölümə səbəb olan təhlükələrə...
Page 282
əşyalarla təmasa keçərsə, benzin yanğınlar və ya Xəbərdarlıq simvolları partlayışlara səbəb ola bilər. Şəxslər ciddi və ya ölümcül xəsarət ala və mülkiyyətə ziyan dəyə bilər. Motor yaxud STIHL cihazı üzərindəki xəbərdarlıq simvolları aşağıdakı anlamları daşıyır: Benzini istilik və yanğından qoruyun. Təhlükəsizlik təlimatı və onların tədbirlərinə...
Page 283
Azərbaycan dili 4 Təhlükəsizlik təlimatı ► Motoru yanacaq doldurma yerindən ən azı 3 m fasilə ilə ■ Motorun alışma sistemi qığılcımlar meydana gətirir. yandırın. Qığılcımlar cihazdan çıxa bilər və asanlıqla yanan yaxud partlayan bir mühitdə yanğınlara və partlayışlara səbəb ► Heç bir vaxt binanın daxilində içində benzin olan motoru ola bilər.
Page 284
► Yanacaq süzgəcinin yerini yoxlayın. ► Benzini uyğun bir qıfla elə doldurun ki benzin yerə STIHL, STIHL MotoPlusu tövsiyə edir. Bu yanacaq benzol, tökülməsin. Benzini el doldurun ki benzinlə yanacaq kükürd və sağlamlığa ziyan vuran ətirlərdən azaddır. çəninin ağzının kənarı arasında ən azı 15 mm fasilə olsun.
Page 285
– SAE 30 ► Hava süzgəcini yoxlayın, @ 7.3. – SAE 10W-30 İlk bir aydan sonra və ya 5 işləmə saatından sonra: ► Motor yağını dəyişdirin, @ 7.6. ► Yağ növlərini STIHL cihazlarının işlədiyi yerdəki xarici temperatura uyğunlaşdırın: 0478-983-9912-A...
Page 286
Hava süzgəcini təmizləmək ► STIHL cihazını hamar səthin üzərinə qoyun. ► Motoru söndürün. Hava süzgəcini müəyyən edilmiş baxım fasilələri ilə təmizləyin, @ 7.1. STIHL cihazının tozlu mühitdə istifadəsi ► Yağ ölçmə çubuğunu (1) açıb çıxarın və dəsmalla zamanı süzgəci tez-tez təmizləyin. təmizləyin.
Page 287
► Hava süzgəcini montaj edin, @ 7.3. ► Motoru işlədərək qızdırın. Alışdırma şamını yoxlamaq ► Tankı boşaltın. ► Motoru söndürün. ► STIHL cihazını hamar səthin üzərinə qoyun. ► STIHL cihazını hamar səthin üzərinə qoyun. ► Motoru söndürün və soyumağa qoyun. Diqqət ■ Yanma təhlükəsi ►...
Page 288
Davamlı bazar müşahidəsinə baxmayaraq, STIHL digər istehsalçıların ehtiyat hissələri və aksesuarlarının etibarlılığını, təhlükəsizliyini və uyğunluğunu qiymətləndirə bilmir və STIHL onların istifadəsinə görə məsuliyyət daşımır. ► Yağ ölçmə çubuğunu (1) fırladıb çıxarın, @ 7.2. Orijinal STIHL ehtiyat hissələri və aksesuarlarını bir STIHL ►...
Page 289
Azərbaycan dili 9 Ehtiyat hissələri və aksesuarlar 0478-983-9912-A...
Page 290
Azərbaycan dili 9 Ehtiyat hissələri və aksesuarlar 0478-983-9912-A...