Télécharger Imprimer la page

Jamara Climater Mode D'emploi page 9

Publicité

1
2
3
Turn Right
4
One key rolling
5
DE - Steuerung
1.
Vorwärts - Wenn der Gashebel nach hinten gezogen wird,
bewegt sich das Modell nach vorn.
2.
Rückwärts - Wenn der Gashebel nach vorne gedrückt
wird, fährt das Fahrzeug rückwärts.
Vermeiden Sie Rückwärtsfahrten, da beim rückwärts-
fahren Wasser in das Modell eindringen kann.
3.
Linkskurve - Drehen Sie das Steuerrad gegen den Uhr-
zeigersinn, wird ihr Schiffsmodell vorwärts links abbiegen
4.
Rechtskurve - Drehen Sie das Steuerrad im Uhrzeiger-
sinn, wird ihr Schiffsmodell vorwärts rechts abbiegen
5.
Schiffslmodell gekentert - Ist das Schiffsmodell im
Wasser gekentert, drücken Sie die „180°Turn back
function"-Taste bis sich das Modell wieder gedreht hat.
GB - Control
1.
Forward
If the lever is pulled back towards the transmitter grip the
model will accelerate forwards.
Backward
2.
If the lever is pulled forward towards the model will
accelerate backwards.
Avoid swimming backwards, because it may splash
the water inside the model.
3.
Turn left - Rotate the direction knob of the remote
controller anticlockwise, the boat model is turned left.
4.
Turn right - Rotate the direction knob of the remote
controller clockwise, the boat model is turned right.
5.
Turnover of boat model - When the boat turns over
during driving, keep pressing the „180°Turn back function
button" untill it turns back.
FR - Contrôle
1.
Marche avant - Si vous poussez la commande des gaz
en arrière, le modèle se déplace vers l'avant.
2.
Marche arriére - Si vous poussez la commande des gaz en
avant, le modèle se déplace vers l'arriere.
Évitez de faire marche arrière, car de l'eau peut
pénétrer dans le modèle lors de la marche arrière.
3.
Virage à gauche - Tournez le volant de direction dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre et le bateau
effectuera un virage en avant à gauche
4.
Virage à droite - Tournez le volant de direction dans le
sens des aiguilles d'une montre et le bateau effectuera un
virage en avant à droite.
5.
Le bateau a chaviré - Lorsque le bateau se retourne
pendant la baignade, continuez d'appuyer sur le bouton
„180°Turn" jusqu'à ce qu'il revienne en arrière.
IT - Controllo
1.
Avanti - Se il sensore di controllo viene tirato indietro, il
modello si sposta in avanti.
2.
Indietro
Se il sensore di controllo viene tirato avanti, il modello si
sposta in indietro.
Evitare la retromarcia in quanto l'acqua potrebbe
entrare nel modello durante la retromarcia.
Curva a sinistra - Girare il volante in senso antiorario,
3.
cosi la sua barca gira a sinistra.
Curva a destra - Girare il volante in senso orario, cosi la
4.
Sua barca gira a destra.
Barca capovolta - Se la barca si è capovolta nell'acqua,
5.
premere il tasto "180°Turn back function" finché il modello
non si è girato di nuovo.
ES - Control
1.
Adelante - Si pone la palanca del modelo para atrás el irá
para adelante.
2.
Atrás - Si pone la palanca del modelo para adelante el irá
para atrás.
Evite la marcha atrás, ya que el agua puede entrar en
el modelo al realizar la marcha atrás.
3.
Giro a la izquierda - Gire el volante en el sentido
antihorario, el modelo va a girar delante por la izquierda.
4.
Giro a la derecha - Gire el volante en el sentido horario,
el modelo va a girar delante por la derecha.
5.
Modelo zozobra - Si el barco ha volcado en el agua,
pulse el botón „180°Turn back function" hasta que el
modelo haya vuelto a girar.
CZ - Ovládání
1.
Dopředu - Pokud stisknete páčku k držáku ovladače
model pojede dopředu.
2.
Dozadu - Pokud páčku naopak sitsknete směrem od
držáku ovladače, model pojede dozadu.
Vyhněte se řízení lodi směrem dozadu, protože by do
ní mohla vniknout voda.
3.
Zatočení doleva - Otočte směrovým ovladačem
dálkového ovladače proti směru hodinových ručiček,
model lodi pojede doleva.
4.
Zatočení doprava - Otáčejte směrovým ovladačem
dálkového ovladače ve směru hodinových ručiček, model
lodi pojede doprava.
5.
Pokud se loď během řízení ve vodě nakloní, stiskněte
tlačítko „180° vrácení do původní polohy", až se loď
narovná.
PL - Sterowanie
1.
Do przodu
Jeżeli dźwignia zostanie pociągnięta do tyłu w kierunku
uchwytu nadajnika, model model będzie przyspieszał do
przodu.
2.
Do tyłu
Jeżeli dźwignia zostanie pociągnięta do przodu w kierunku
przyspiesza do tyłu.
Unikaj pływania do tyłu, ponieważ może to
spowodować rozprysk wodę wewnątrz modelu.
3.
Obrót w lewo - Obróć pokrętło kierunku pilota w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, model łodzi
zostanie obrócony w lewo.
4.
Obróć w prawo - Obróć pokrętło pilota zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, model łodzi zostanie obrócony w
prawo.
5.
Obrót modelu łodzi - Gdy łódź przewróci się podczas
jazdy, naciskaj przycisk „180°Turn back function aż do
odwrócenia modelu.
NL - Aansturing
1.
Voorwaarts
Als de hendel naar achteren naar de handgreep van de
zender wordt getrokken model voorwaarts versnellen.
2.
Achteruit
Als de hendel naar voren wordt getrokken, zal het model
naar achteren versnellen.
Vermijd achteruit zwemmen, want het kan spatten het
water in het model.
3.
Naar links draaien - Draai de richtingsknop van de
afstandsbediening controller tegen de klok in, het
boot wordt naar links gedraaid.
4.
Draai naar rechts - Draai de richtingsknop van de met de
klok mee, het bootmodel wordt naar rechts gedraaid.
5.
Omslaan van het bootmodel - Wanneer de boot omslaat
tijdens het rijden, blijf dan op de „180°Turn back functie
knop" ingedrukt tot hij terugdraait.
SK - Ovládanie
1.
Forward
Ak je páka potiahnutá späť smerom k rukoväti vysielača.
model zrýchli dopredu.
2.
Späť
Ak je páka potiahnutá smerom dopredu, model sa
zrýchľovať dozadu.
Vyhnite sa plávaniu dozadu, pretože môže striekať
voda vo vnútri modelu.
3.
Otáčanie doľava - otočte smerovým gombíkom
diaľkového ovládania ovládača proti smeru hodinových
ručičiek, model lode sa otočí doľava.
4.
Otočte doprava - Otáčajte smerovým gombíkom
diaľkového ovládača v smere hodinových ručičiek, model
lode sa otočí doprava.
5.
Otočenie modelu člna - Keď sa model člna otočí počas
jazdy, stlačte tlačidlo „180°Funkcia otočenia späť", kým sa
neotočí späť.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

410142