DE
Achtung!
Sollte Ihr Modell auf dem Wasser hüpfen oder zu einer Seite
neigen, befindet sich vermutlich Wasser im Rumpf. Holen Sie
Ihr Modell aus dem Wasser und trocknen Sie es sorgfältig, be-
vor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
GB
Warning!
Should your boat model jump on the water, or turn to the side,
it means that there is perhaps some water in the body. Re-
trieve your boat to the land, drain it and let it dry before you
use it again.
FR
Attention!
Si votre modèle saute sur l'eau ou bascule d'un côté, il y a
probablement de l'eau dans la coque. Sortez votre modèle
de l'eau et séchez-le soigneusement avant de le remettre en
service.
DE - Lithium-Akkusicherheitshinweise
Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich und bedürfen ei-
ner besonderen Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Schä-
den aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungsgefahr.
• Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.
• Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.
• Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern fernhalten.
• Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es können Ver-
letzungen oder Schäden am Gerät entstehen.
• Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten
• Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B. Auspuff) montieren.
• Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht im vollge-
ladenen Zustand lagern! Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich kontrolliert
werden.
• Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.
• Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.
• Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses nicht mehr
berührt werden. Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie geeignete Löschmittel bereit
(kein Wasser Explosionsgefahr, gut trockener Sand, Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwas-
ser).
GB - Safety precausions for Lithium battery
Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need
special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can
occure when using the Lithium-Polymer-Cells indequate.
• When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.
• Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.
• Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).
• Never open or cut batteries, do not throw into fire, keep away from children.
• Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.
• Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.
• Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust pipe).
• Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully charged
or in non charged state!
• The contents of the cell is harmfull for skin and eye.
• If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.
• If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and consult a doctor.
If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any cir-
cumstances. Keep away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such
(No water explosion, well dry sand, fire extinguishers, fire blanket, salt water).
FR - Consignes de sécurité de la accu Lithium
De part leur énorme densité énergétique (jusqu'à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas sans
dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les
dégâts qui peuvent résulter d'une utilisation non conforme des éléments Lithium.
• Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides.
• Surcharge, des courants trop élevés ou une trop grande décharge détruisent les éléments.
• Protégez les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, perçage).
• N'ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus, ne les jetez pas dans le feu, et tenez les à
bonne distance des enfants.
• Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou
des dommages sur l'appareil. Sont à craindre.
• Ne court-circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité.
• Protégé les accus d'une température au-dessus de 65°C et eloignez ceux-ci de corps chauffants
(par ex.: pots d'échappements).
• Chargez les accus avant stockage (par ex.: en hivers). Ceux-ci ne doivent pas être ni dans un état
déchargé ni pleinement chargé.
• Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux et peau.
• Après un contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d'eau et enlevez les vêtements
touchés.
• Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
Si les éléments venaient à surchauffer, gonfler ou prendre feu, il ne surtout plus les toucher.
Tenez-vous à bonne distance de celles-ci et cherchez un extincteur adapté (Pas l'eau (risque
d'explosion), ainsi le sable sec, extincteur, l'eau salée).
10
IT
Attenzione!
Se il vostro modello sta saltando sull'acqua o inclinandosi su
un lato, probabilmente c'è acqua nello scafo. Estrarre il model-
lo dall'acqua e asciugarlo accuratamente prima di rimetterlo
in funzione.
ES
Atención!
Si su modelo salta al agua o se inclina hacia un lado, es pro-
bable que haya agua en el fuselaje. Saque su modelo del agua
y séquelo cuidadosamente antes de volver a ponerlo en fun-
cionamiento.
CZ
Varování!
Pokud se loď začne potápět nebo naklánět na jednu stranu, je
možné že uvnitř je voda. Loď vyndejte z vody a vysušte ji. Až
poté je možné ji znovu použít.
IT - Sicurezza della batteria litio
Dovuto al grande carico energetico (fino a 150 KW/h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese
alla leggera, ma richiedono una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni responsabili-
tà sull' impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo.
• Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi. E relative ustioni.
• I sovraccarichi ad alta intensità o le scariche profonde possono danneggiarle.
• Evitate le sollecitazioni meccaniche (schiacciare, piegare, forare.)
• Non aprite, non gettate nel fuoco e non lasciate vicino ai bambini
• Manipolate con molta attenzione le batterie danneggiate o con perdita di liquido.
Possono causare danni alle apparecchiature
• Non cortocircuitatele e verificate sempre che la polarità sia corretta.
• Verificate che non sorpassino mai i 65°C e non montatele vicino a fonti di calore (tubi di scarico
dei motori o simili)
• Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego, caricatele solo a metà. Non conservatele mai
a pieno carico. Durante il periodo di conservazione controllatele periodicamente.
• Il liquido contenuto nelle batterie é dannoso per la pelle e per gli occhi.
• In caso di contatto con gli occhi, lavate abbondantemente con acqua e consultate il medico
• In caso di contatto con la pelle, lavate con acqua e togliete immediatamente i vestiti che si siano
In caso che il pacco batterie si dovrebbe riscaldare troppo rapidamente, gonfiarsi, fumare o
prendere fuco non la prendete nelle mani e non toccatela. Mantenete und distanza di sicu-
rezza e in caso di incendio, spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia (No, acqua,
pericolo di esplosione, sabbia asciutta, estintore, coperta anti incendio, acqua di mare).
ES - Seguridad de la batería litio
¡Debido a su densidad energética (hasta 150Kw/Kg.), los elementos no son inofensivos y necesi-
tan de unos cuidados mínimos!. La empresa Jamara e. K., de manera explicita, declina cualquier
responsabilidad sobre los daños causado o derivados, por un manejo erróneo de las baterías Litio.
• Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y/o incendios.
• Los elementos se dañarán por sobrecargas, corrientes muy altas, o descargas profundas.
• Proteja las baterías de golpes, dobleces, perforaciones, tensiones, etc.
• Bajo ningún concepto las abra o corte, no las arroje al fuego, manténgalas lejos del alcance de
los niños.
• Si están oxidadas o pierden electrolitos, manéjelas con mucho cuidado. Pueden estropear el
dispositivo o causarle lesiones.
• Nunca las cortocircuite, respetando en todo momento la polaridad.
• No permita que se calienten a más de 65ºC, aléjelas de partes calientes (P. Ej., la salida del
escape).
• Cárguelas antes de guardarlas (p.ej., en invierno) - ¡No las guarde descargada ni tampoco a
plena carga! Controle regularmente el nivel de carga durante los periodos de almacenamiento
prolongados.
• El contenido de los elementos es dañino para la piel y los ojos.
• Si entra en contacto con la piel, lávese con agua y quítese la ropa usada.
• En contacto con los ojos, enjuáguese con abundante agua y visite al médico.
En caso de sobrecalentamiento de la batería, o cuando se infla, humea o empieza a quemar-
se, ya no debe tocarse de ningún modo. Por favor manténga una distancia de seguridad y
ponga a disposición agentes para extinción adecuados (No hay peligro de explosión en el
agua, arena seca, extintores, mantas, agua salada).
CZ - Bezpečnostní pokyny ohledně akumulátoru
Bezpečnostní pokyny ohledně akumulátoru S ohledem na velkou hustotu energie (až 150 Wh / kg)
články nejsou neškodné a vyžadují velmi velkou opatrnost! Společnost Jamar nenese odpovědnost
za škody vzniklé v důsledku nesprávného zacházení s lithium-polymerovými články.
• V důsledku nesprávného zacházení s akumulátorem vzniká nebezpečí požáru nebo popálení
žíravinou.
• Přílišné nabíjení, příliš vysoká hodnota proudu nebo úplné vybití poškozuje články.
• Chraňte před mechanickým poškozením (rozdrcení, stlačení, sehnutí, provrtání).
• Za žádných okolností neotevírejte ani nerozstřihujte akumulátor, nevhazujte do ohně, chraňte
před dětmi.
• Velmi opatrně zacházejte s poškozenými akumulátory nebo akumulátory z nichž uniká tekutina.
Může dojít k úrazům nebo k poškození zařízení.
• V žádném případě nedopusťte ke vzniku zkratu v akumulátoru, vždy dávejte pozor na správnou
polarizaci.
• Chraňte akumulátor před působením teplot vyšších než 65 ° C, montujte v dostatečné vzdálenosti
od horkých částí (např. Výfuk).
• Před skladováním nabijte akumulátor (např. Na zimu) - neskladujte při zcela vybitém ani v úplně
nabitém stavu! V případě delší doby skladování, občas kontrolujte stav nabití akumulátoru.
• Obsah článku je škodlivý pro pokožku a pro oči.
• V případě kontaktu s pokožkou vypláchněte velkým množstvím vody a odstraňte znečištěný oděv.
• V případě kontaktu s očima vypláchněte velkým množstvím vody a kontaktujte lékaře.
Nedotýkejte se přehřátého, nafouknutého, kouřícího se nebo hořícího článku.
Dodržujte bezpečný odstup a připravte vhodný hasící prostředek (ne voda - riziko exploze,
dobře vysušený písek, protipožární hasicí přístroje, hasicí deky,
solný roztok).
PL
Ostrożnie!
Jeśli model odbija się od wody lub przechyla na jedną stronę,
prawdopodobnie w kadłubie jest woda. Wyjmij model z wody i
starannie wysusz przed ponownym uruchomieniem.
NL - Let op!
Als de boot in het water stuitert of naar één kant overhelt, zit
dan waarschijnlijk water in de romp. Haal in dat geval het mo-
del uit het water en droog het zorgvuldig af. Nadat afgedroogd
kan het model opnieuw worden opgestart.
SK - Upozornenie:
Ak sa model odráža od vody alebo vychyľuje na jednu stranu,
tak sa nachádza v trupe voda. V takomto prípade je potreb-
né model vybrať z vody a starostlivo ho osušiť. Po osušení je
možné znovu model spustiť.