Roland VersaCAMM VP-540 Guide D'installation
Roland VersaCAMM VP-540 Guide D'installation

Roland VersaCAMM VP-540 Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour VersaCAMM VP-540:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland VersaCAMM VP-540

  • Page 3 ➢ Roland DG Corp. n’assume aucune responsabilité concernant toute perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se produire suite à l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
  • Page 5: Table Des Matières

    Modèle de 54 pouces VP-300 — Modèle de 30 pouces De plus, la plupart des illustrations de ce document décrivent la VP-540. Company names and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Copyright© 2007 Roland DG Corporation http://www.rolanddg.com/...
  • Page 6: To Ensure Safe Use

    To Ensure Safe Use Improper handling or operation of this machine may result in injury or damage to property. Points which must be observed to prevent such injury or damage are described as follows. About WARNING and CAUTION Notices Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe WARNING injury should the unit be used improperly.
  • Page 7 To Ensure Safe Use Incorrect operation may cause injury. WARNING CAUTION Be sure to follow the operation Exercise caution to avoid being pinched procedures described in this documenta- or becoming caught. tion. Never allow anyone unfamiliar with Inadvertent contact with certain areas may cause the usage or handling of the machine to the hand or fingers to be pinched or become touch it.
  • Page 8 Never use out of doors or in any location electrical shock, or injury. Contact your where exposure to water or high humidity authorized Roland DG Corp. dealer. may occur. Never touch with wet hands. Doing so may result in fire or electrical shock.
  • Page 9 To Ensure Safe Use Important notes about the power cord, plug, and electrical outlet Never place any object on top or subject to Never allow to get wet. damage. Never bend or twist with undue force. Never make hot. Never pull with undue force. Dust may cause fire.
  • Page 10 To Ensure Safe Use Ink, cleaning fluid, and discharged fluid are flammable and toxic. WARNING CAUTION If you’re using a model that uses ECO-SOL Ensure adequate ventilation for the work MAX ink, keep open flame away from the area. work area. Failing to perform ventilation may result in a keep open flame away from the work area.
  • Page 11 To Ensure Safe Use This machine weighs160 kg (353 lb.). Media weighs 30 kg (66 lb.). WARNING WARNING Install the machine in a location that is Be sure to lock the stand's casters. level, stable, and able to bear the weight If the machine should begin to topple, a major of the machine.
  • Page 12 To Ensure Safe Use Warning Labels Warning labels are affixed to make areas of danger immediately clear. The meanings of these labels are as follows. Be sure to heed their warnings. Also, never remove the labels or allow them to become obscured. Caution: Moving Print Heads The print heads move at high speed and pose a hazard.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous. Avis sur les avertissements Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave en ATTENTION cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
  • Page 14 Consignes de sécurité Une utilisation incorrecte peut causer des blessures ATTENTION PRUDENCE S'assurer de suivre les procédures d'utili- Faire preuve de prudence pour éviter sation décrites dans la documentation. Ne l'écrasement ou le coincement. jamais permettre à quiconque ne connaît La main ou les doigts peuvent être écrasés ou pas le fonctionnement ou la manutention coincés s'ils entrent en contact avec certaines...
  • Page 15 Continuer à utiliser l'appareil peut causer un communiquer avec le représentant Roland DG incendie, un choc électrique ou des blessures. Corp. agréé. Communiquer avec le représentant Roland DG Corp.
  • Page 16 Consignes de sécurité Remarques importantes à propos du cordon secteur, de la fiche et de la prise électrique Ne jamais déposer aucun objet sur le cordon, sur la Ne jamais laisser l'eau toucher le câble, la fiche ou sur la prise car cela risque de les endommager. fiche ou la prise.
  • Page 17 Consignes de sécurité L'encre, les liquides nettoyants et les liquides usagés sont inflammables et toxiques ATTENTION PRUDENCE S’il s’agit d’un modèle qui utilise l’encre S'assurer que le lieu de travail est bien ECO-SOL MAX, ne pas approcher de aéré. flamme nue près de l’espace de travail. L'absence d'aération adéquate peut créer une L'encre et les liquides usagés sont inflammables.
  • Page 18 Consignes de sécurité Le poids de cet appareil est de 160 kg Le poids du support est de 30 kg ATTENTION ATTENTION Installer l'appareil à un endroit stable et S'assurer de verrouiller les roulettes de la plat et capable de supporter son poids. base.
  • Page 19 Consignes de sécurité Vignettes d'avertissement Des vignettes d'avertissement sont apposées pour qu'il soit facile de repérer les zones dangereuses. La signification de ces vignettes est donnée ci-dessous. Respecter les avertissements. Ne jamais retirer les vignettes et ne pas les laisser s'encrasser. Attention : Têtes d'impression mobiles Les têtes d'impression sous le couvercle se déplacent à...
  • Page 21: Guide D'installation

    Guide d’installation...
  • Page 22: Éléments Fournis

    1. Éléments fournis Les articles suivants sont fournis avec la machine. Vérifiez qu’ils sont tous présents et en bon état. Cordon secteur : 1 Bras (droit) : 1 Bras (gauche) : 1 Roulettes : 2 Bloqueurs : 2 Pied : 1 Axes : 2 Boulons : 26 Pinces courtes : 2...
  • Page 23: Environnement D'installation

    2. Environnement d’installation Choix du site d’installation Installer la machine dans un endroit tranquille, stable, offrant de bonnes conditions d’utilisation. Le choix d’un lieu inadéquat peut causer des accidents, des risques d’incendie, une mauvaise utilisation ou des pannes. ATTENTION Installer la machine dans un lieu de niveau, stable et pouvant supporter le poids de la machine.
  • Page 24: Température Et Humidité

    2. Environnement d'installation Température et humidité Maintenir la température et l’humidité spécifiées même lorsque la machine n’est pas en fonctionnement. Des tempé- ratures trop élevées peuvent dégrader l’encre et provoquer des pannes. Des températures trop basses peuvent provo- quer le gel de l’encre et endommager les têtes. En fonction : Température 20 à...
  • Page 25: Assemblage Et Installation

    3. Assemblage et installation Assembler le stand Assemblez d’abord le stand, puis placez la machine dessus. Le déballage et l’installation doivent être effectués par au moins six personnes PRUDENCE (par au moins quatre personnes pour le modèle 30 pouces). Sinon, la machine ou le stand pourrait tomber et provoquer des blessures. Procédure –...
  • Page 26 3. Assemblage et installation ˜ Placez la machine sur le stand et fixez-la en place. Serrez soigneusement les boulons. S’ils ne sont pas suffisamment serrés, le stand pourrait vasciller. Aligner avec les bras. Boulons 2 pcs. Boulons 2 pcs. 2 pcs. Boulons 2 pcs.
  • Page 27: Installer Les Axes

    3. Assemblage et installation Installer les axes Procédure – Fixez les bloqueurs aux extrêmités des axes. Orienter cette face vers l'extérieur. Orienter cette face vers l'extérieur. Serrer les vis Bloqueur — Installez les deux axes sur les bras. Installer l'axe équipé des bloqueurs sur le cran situé le plus près de l'arrière de la machine (donc sur celui qui est le plus éloigné...
  • Page 28 3. Assemblage et installation ˜ Engagez le frein. Utiliser la machine alors que le frein n’est pas engagé peut entraîner une avance irrégulière du matériau. Frein...
  • Page 29: Installer Le Flacon De Vidange

    3. Assemblage et installation Installer le flacon de vidange – Enlevez le bouchon situé en-dessous. Faites attention, il pourrait rester un peu de liquide ayant été évacué lors de l’inspection. Bouchon Nécessaire lors du déplacement de la machine, ne le perdez pas. —...
  • Page 30: Fixer Le Plateau À Cartouches

    3. Assemblage et installation Fixer le plateau à cartouches L'installation du plateau à cartouches permet d'utiliser des cartouches d'encre de 440 cc. Installez-le comme indiqué ci-dessous. Procédure – Desserrez les boulons supérieurs. Retirez les boulons inférieurs. Arrière de la machine Compatiments à...
  • Page 31: Retirer Des Matériaux D'emballage

    3. Assemblage et installation Retirer les matériaux d’emballage Des adhésifs et des matériaux d’emballage ont été fixés sur la machine pour la protéger des vibrations durant son transport. Lorsque son installation est terminée, vous pouvez les enlever. ➢Enlevez tous les matériaux d’emballage. La présence d’une de ces protections provoquerait des opérations erronées ou des pannes lors de la mise sous tension.
  • Page 32: Branchement Des Câbles

    4. Branchement des câbles Brancher les câbles Brancher à une prise électrique conforme aux caractéristiques de cet appareil ATTENTION (tension, fréquence et courant). Une tension incorrecte ou un courant insuffisant peuvent causer un incendie ou un choc électrique. Mise à la terre. ATTENTION La mise à...
  • Page 33: Installation Des Cartouches D'encre

    5. Installation des cartouches d’encre Premier remplissage avec de l’encre Des procédures spéciales sont nécessaires lors de la toute première installation des cartouches d’encre. Elles n’ont lieu qu’une seule fois, lors de la première installation des cartouches après la première livraison (sortie d’usine). Vous devez d’abord nettoyer les têtes d’impression à...
  • Page 34 5. Installation des cartouches d’encre Mettre la machine sous tension et faire les réglages initiaux. – Mettez sous tension avec l’interrupteur principal. POWER — Maintenez et pressez l’interrupteur secteur secondaire. ˜ Utilisez pour choisir la langue MENU LANGUAGE ENGLISH désirée. Pressez ™...
  • Page 35 5. Installation des cartouches d’encre Nettoyer les têtes d’impression à l’aide des cartouches de nettoyage. – Vérifiez que le type d’encre correspond à celui SELECT INK TYPE E-SOL Max 4 COLOR des cartouches. Pressez — Vérifiez que le flacon de vidange est installé. INSTALL DRAIN BOTTLE Pressez...
  • Page 36 5. Installation des cartouches d’encre Insérer les cartouches d’encre de chaque couleur. – Avant d’insérer chaque cartouche, sécouez-la doucement. — Insérez une cartouche d’encre pour chaque SET SOL CRT. 1 2 3 4 couleur. Flashing FILLING INK... >>>> Insérer dans le compartiment de la couleur correspondante.
  • Page 37: Installation De La Lame

    6. Installation de la lame Veuillez exécuter ces opérations en respectant ces instructions, et ne jamais toucher PRUDENCE d’autres éléments que ceux indiqués ici. Un mouvement brusque de la machine pourrait causer des blessures. Ne touchez pas l’extrémité de la lame avec vos doigts PRUDENCE Vous pourriez vous blesser et les performances de découpe de la lame seraient altérées Insérer la lame dans le porte-outil.
  • Page 38 6. Installation de la lame Installer le porte-outil. – Desserrez la vis indiquée sur la figure. Screw — Soutenez la vis par en-dessous et insérez le porte-outil. Insérer jusqu’à ce que le collier soit au même niveau que la surface. La soutenir par en-dessous.
  • Page 39: Réglages Réseau

    7. Réglages réseau Introduction Cette machine dispose d’un serveur d’impression qui est en fait une interface réseau. En utilisant ce serveur d’impression, vous pouvez envoyer les données d’impression de la machine à n’importe quel autre appareil du réseau. Le protocole TCP/IP est utilisé.
  • Page 40 7. Réglages réseau ™ Sélectionnez [Protocole Internet (TCP/IP)], puis cliquez sur [Propriétés]. Si la case [Protocole Internet (TCP/IP)] n’est pas cochée cochez-la pour valider cette option. š Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante]. Entrez les informations mentionnées ci-dessous, puis cliquez sur [OK]. [Adresse IP]: 192.168.0.XXX [Masque de sous-réseau]: 255.255.255.0 * Ici, “XXX”...
  • Page 41: Étape 2 : Réglages Réseau De L'imprimante

    7. Réglages réseau Étape 2 : Réglages réseau de l’imprimante Important Les adresses utilisées dans ce chapitre ne sont que de simples exemples de réglages. Pour des informations détaillées sur les réglages, consultez votre administrateur réseau. Réglage de l’adresse IP. –...
  • Page 42: Étape 3 : Réglages Réseau Du Logiciel Rip

    7. Réglages réseau ™ Pressez SUBNET MASK 255 . 000 . 000 . 000 š ˜ ™ Répétez les étapes pour régler le masque de sous-réseau. SUBNET MASK 255 . 255 . 255 . 000 Lorsque vous avez terminé, pressez Si vous utilisez un ordinateur et une machine, passez à...
  • Page 43: En Cas D'inutilisation Prolongée

    8. En cas d’inutilisation prolongée Continuer à entretenir la machine La mettre sous tension au moins une fois par mois. Activez l’interrupteur secondaire au moins une fois par mois. Lorsque vous la mettez sous tension, la machine lance un certain nombre d’opérations importantes, dont certaines permettent d’éviter, par exemple, le déssèchement des têtes d’impression.
  • Page 44: Déplacement De La Machine

    9. Déplacement de la machine Procédures allant de la préparation du déménagement à la réinstallation Avant de déplacer la machine, vous devez évacuer complètement l’encre qui se trouve à l’intérieur et bloquer les têtes d’impression à l’aide des cales pour les protéger. Si vous tentez de déplacer la machine sans prendre d’abord ces précautions vous risquez de provoquer des fuites d’encre et d’endommager les composants internes, notamment les têtes.
  • Page 45 9. Déplacement de la machine Bloquer les têtes d’impression. – Enlevez le flacon de vidange et jetez l’encre collectée. Remettez le bouchon à la place du flacon de vidange. — Enlevez le porte-outil. ˜ Relevez le levier de chargement. ™ Bloquez les têtes d’impression à...

Ce manuel est également adapté pour:

Versacamm vp-300

Table des Matières