Page 1
Manuel d'utilisation P1881E/FR 2008-08 11PTHD… Visseuse à impulsions à coupure Pour un complément d'informations, connectez-vous à l'internet sous http://www.apexpowertools.eu...
Page 2
A propos de ce manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation • donne des informations importantes pour une utilisation sûre et efficace. • décrit le fonctionnement et l'utilisation de la visseuse à impulsions à coupure (ci-après dénommée uniquement 11PTHD…). • sert de document de référence pour les caractéristiques techniques, les intervalles de main- tenance et les commandes de pièces de rechange.
Sommaire Sécurité Représentation ..................5 Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité......6 Formation du personnel................ 6 Equipement de protection individuel............. 7 Utilisation conforme à l'usage prévu ............. 7 Bruits et vibrations ................7 Etendue de la fourniture Description du produit Eléments de commande et de fonction ..........
Page 4
Unité d'impulsion ................32 Liste de commande des dispositifs............. 34 Caractéristiques techniques Dimensions 11PTHD… en mm............35 Dimensions 11PTHDA… en mm ............36 Caractéristiques de puissance............36 Service Elimination P1881E/FR 2008-08 P1881E-FR_2008-08_11PTHD_aIVZ.fm, 19.09.2011...
Sécurité Sécurité Représentation Les avertissements sont repérés par un mot d'avertissement et un pictogramme : • Le mot d'avertissement décrit la gravité et la probabilité du risque. • Le pictogramme décrit le type de risque. AVERTISSE- MENT ! Situation potentiellement dangereuse pour la santé des personnes. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves.
Sécurité Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité Lire toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut avoir pour conséquence des blessures graves. PRUDENCE ! ➔ Faire fonctionner à une pression maximale de travail de 700 kPa (mesurée sur l'entrée d'air de l'outil). ➔...
Etendue de la fourniture Equipement de protection individuel • Porter des lunettes de protection contre la projection d'éclats métalliques et de liquides. • Gants de protection pour protéger contre des irritations de la peau en cas de contact direct avec l'huile. Risque de blessure par enroulement et saisie •...
Etendue de la fourniture Description du produit Eléments de commande et de fonction 11PTHDA… Position alternative 11PTHD… Abb. 3-1 Repère Désignation Commutateur du sens de rotation Réglage du couple, voir 4.5.1 Réglage du couple, page 10 Réglage de la vitesse de rotation, voir 4.5.2 Modification de la vitesse, page 11 Entrée air comprimé...
Avant la mise en service Avant la mise en service Conditions ambiantes Température ambiante 5 °C … maximal +40 °C Humidité relative adm. 25 … 90%, sans condensation Entrée d'air Paramètres Données Flexible d'air comprimé ø intérieur 3/8" (ø 9,5 mm), long. max. 5 m Plage de pression de travail 400 …...
Avant la mise en service 4.4.1 Marche d'essai ➔ En marche à droite et en marche à gauche, réglage max. de la vitesse de rotation, voir 4.5.2 Modification de la vitesse, page 11. ➔ Vérifier la vitesse à la sortie. Consigne n >...
Page 11
Avant la mise en service 1. Maintenir la sortie. 2. Pousser le tournevis SW2 avec précaution dans le perçage du boîtier du pistolet jusqu'à la vis de réglage de couple Couple 3. Tourner la vis de réglage de couple et régler approximativement le couple requis, voir Abb.
Recherche d'erreurs 4.5.3 Mesure du couple Nous recommandons une mesure statique du couple en resserrant les vissages. Pour une mesure dynamique avec un convertisseur, vérifier également le vissage par un contrôle statique, par ex. avec une clé à couple (électronique). Recherche d'erreurs Erreur Causes possibles...
Maintenance Maintenance PRUDENCE ! Risque de blessures dues à une mise en service involontaire – avant tous les travaux de maintenance, déconnecter l'outil de la conduite d'air comprimé. Plan de maintenance Une maintenance régulière réduit les dysfonctionnements, les frais de réparation et les temps d'arrêt. Intervalle de Vissages Mesures...
Page 14
Maintenance 6.1.1 Détermination par calculs d'un plan de maintenance spécifique au client Un intervalle de maintenance W(1,2,3) dépend des coefficients suivants : Coeff. Valeur estimée dans Description le plan de mainte- nance 6.1 W1 = 100.000 Nombre de vissages après lesquels Apex Tool Group prescrit une W2 = 500.000 opération de maintenance.
Maintenance Activation de l'huile de réserve Lorsqu'il n'y a plus d'impulsions, une partie de l'huile contenue dans l'unité d'impulsion est consommée. L'huile de réserve doit être activée. Dès que le piston arrive en fin de butée, rajouter de l'huile la prochaine fois (voir 6.3 Remplissage d'huile, page 16).
Maintenance Remplissage d'huile env. 200 ml env. 6 ml – Repère Désignation Dispositif de remplissage d'huile cpl. Dispositif de remplissage d'huile sans pièce de raccordement Pièce de raccordement Huile référence 925715, ESSO-UNIVIS HVI26, env. 2 litres, température 20 ±5 °C Raccord rapide Pression de travail 450 –...
Page 17
Maintenance Retirer la vis sans tête 15 et la bille 14. Retirer le joint torique 12 et la douille 13. Orienter la sortie et la griffe comme indiqué sur la figure, voir 6.2 Activation de l'huile de réserve, page 15. Tourner le piston 11 dans le sens horaire sur la butée X = 0 (base de départ).
Instructions de réparation Instructions de réparation Voir à ce sujet 8 Pièces de rechange, page 25 et 8.5 Liste de commande des dispositifs, page 34. Démontage de l'unité moteur <C3> <C3> <61> <C2> <54> <C1> <59> <C1> <59> Remplacement des palettes Remplacement du roulement/du rotor Démontage de la soupape d’enclenchement SW 3/8"...
Instructions de réparation Démontage de l'unité d'impulsion SW 1/2" PRUDENCE ! Irritations de la peau en cas de contact direct avec de l'huile. Porter des gants de protection. <D> PRUDENCE ! Palette hydraulique est montée sur ressort ! <65> Porter des lunettes de protection. REMARQUE Seulement autorisé...
Page 21
Instructions de réparation 7.4.1 Montage du couvercle du rotor <59> <C8> <54> <59> <54> <55> <C4> <C5> <C6> <C7> Dimension X = 0,00 … 0,06 mm 1. Presser <59>, voir dimension X. Force d'essai 5 – 15 N Dimension Y = 0,005 … 0,015 mm 2.
Page 22
Instructions de réparation 7.4.2 Montage du piston à déclenchement <44> Ne pas utiliser de graisse – <45> pour fixer les billes <47> <48> <49> (3×) <59> <44> <47> <50> P1881E/FR 2008-08 81d_Reparatur fr bedingt.fm, 19.09.2011...
Page 23
Instructions de réparation 7.4.3 Montage de la bague d'actionnement <E> <E> <32> <32> click! 33 (3×) <34> <44> <40> <47> <55> <56> <60> Dimension X (mm) <34> < 0,95 935465 1,1±0,15 935464 > 1,25 935463 <34> <44> Dimension X = <34>...
Instructions de réparation Montage de l'unité d'impulsion REMARQUE Pour éviter des dommages, enduire la bague d'étanchéité et le joint torique de graisse (référence 914392) avant le montage. 7.5.1 Montage des palettes hydrauliques <78> <73> <77> <73> <F1> <F1> <77> <75> <76>2×...
Pièces de rechange REMARQUE N'utiliser par principe que des pièces de rechange d'origine CLECO. Un non-respect peut entraîner une puissance réduite et un besoin de maintenance plus important. Si des pièces de rechange d'un autre fabri- cant sont montées, le fabricant de l'outil est en droit de déclarer comme nulles toutes ses obligations de garantie.
Pièces de rechange Unité moteur 935958 Jeu axial, voir 7.4.1 Montage du couvercle du rotor, page 21 Dimension de contrôle X, voir 7.4.3 Montage de la bague d'actionnement, page 23 P1881E/FR 2008-08 81e_Ersatzteile fr.fm, 19.09.2011...
Page 31
Pièces de rechange 1) Référence 2) Quantité 3) Pièce du kit de service moteur K1 référence 935716 4) Dimensions P1881E/FR 2008-08 81e_Ersatzteile fr.fm, 19.09.2011...
Pièces de rechange Unité d'impulsion Couple de serrage, voir 7.5 Montage de l'unité d'impulsion, page 24 Pour le démontage respecter la position des billes dans le disque de réglage. Remonter les billes dans la même position. (70) fest tight 1+0,3 Nm 902904 ø43 0.75+0.25 lbf.ft 935490 SW2...
Caractéristiques techniques Dimensions 11PTHDA… en mm Réference. 11PTHDA653 11PTHDA652 11PTHDA65Q Abb. 9-2 Caractéristiques de puissance Réference Plage de couple Vitesse en Consommation d'air recommandée marche à vide /min min. max. tr/min Marche à vide Mode pulsé 11PTHD653 0,83 3/8" 11PTHDA653 0,88 11PTHD652 0,82...
Service Service REMARQUE Pour toute réparation, envoyer la 11PTHD… complète à Apex Tool Group ! Une réparation ne peut être réa- lisée que par du personnel habilité. L'ouverture de l'outil entraîne la perte de la garantie. Elimination PRUDENCE ! Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte. Les composants et les moyens auxiliaires d'une machine comportent des risques pour la santé...
Page 38
Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group...