Baxtran BAT Serie Manuel D'usager

Balance de précision

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VISITE NUESTRA PÁGINA WEB :
WWW.COMPRABASCULA.COM
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxtran BAT Serie

  • Page 1 VISITE NUESTRA PÁGINA WEB : WWW.COMPRABASCULA.COM...
  • Page 2 Manual de usuario Manuel d’usager User’s guide Balanza de laboratorio Balance de précision Laboratory scale...
  • Page 4: Table Des Matières

    ÍNDICE INDEX INDEX Manual de usuario Manuel d’usager User’s guide 1. Introducción 2. Especi!caciones 2.1. Serie Bat 2.2. Especi!caciones Comunes 3. Instalación 3.1. Instalación General 3.2. Instalación De La Serie Bat 4. Descripción Del Teclado 5. Operativa 5.1. Tecla Auto-cero 5.2.
  • Page 5: Introducción

    Manual de usuario Balanza de laboratorio Modelo BAT 1. INTRODUCCIÓN NOTA: Estas balanzas no son aptas para los usos indicados en el apartado 2º del artículo 1º de la Di- rectiva 90/384/CE. La serie BAT de balanzas electrónicas proporciona una serie precisa, rápida y versátil de balanzas de pesaje para todo uso con funciones de cuentapiezas y peso porcentual.
  • Page 6: Especi!Caciones

    Balanza de laboratorio Modelo BAT Manual de usuario 2. ESPECIFICACIONES 2.1 SERIE BAT SERIE BAT BAT300 BAT600 BAT1500 BAT3000 Nº Modelo 1500 3000 Alcance (g) 0,005 0,010 0,020 0,050 Escalón (g) 1/60.000 1/60.000 1/60.000 1/60.000 Resolución 1000 Tara máxima (g) Peso mínimo (g) 0,01 0,02...
  • Page 7: Instalación

    Manual de usuario Balanza de laboratorio Modelo BAT 3. INSTALACIÓN 3.1. INSTALACIÓN GENERAL La balanza debe ser colocada sobre una super•cie •rme y bien nivelada. Evite temperaturas extremas. No coloque la balanza directamente bajo la luz del sol ni cerca de conductos de salida de aire acondicionado.
  • Page 8: Descripción Del Teclado

    Balanza de laboratorio Modelo BAT Manual de usuario 4. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO DESCRIPCIÓN TECLA FUNCIÓN PRIMARIA FUNCIÓN SECUNDARIA Auto-cero manual. Fija los parámetros u otras funciones. El display muestra cero. Fija la tara de la balanza, almacenando el peso actual en la memoria como valor de tara, resta el valor de tara del peso y mues- tra el resultado.
  • Page 9: Operativa

    Manual de usuario Balanza de laboratorio Modelo BAT 5. OPERATIVA 5.1. TECLA AUTO-CERO Puede pulsar en cualquier momento para !jar el cero. Aparecerá el indicador de cero. La balanza tiene una función de puesta a cero automática para resolver pequeños problemas de desvío o acu- mulación de material sobre el plato.
  • Page 10: Modo Cuentapiezas

    Balanza de laboratorio Modelo BAT Manual de usuario 5.5. MODO CUENTAPIEZAS Antes de comenzar, •je la tara del peso de cualquier envase que vaya a utilizar, dejando el envase vacío en la balanza. Coloque el número de muestras en la bandeja. El número debería coincidir con las opciones de recuento de piezas, 10, 20, 50, 100 ó...
  • Page 11: Funcionamiento Con Bateria

    Manual de usuario Balanza de laboratorio Modelo BAT 6. FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA Cuando la batería necesita ser recargada, se enciende el indicador . Por favor, cargue la batería o use un adaptador de corriente alterna cuando vea este indicador encendido. Las balanzas pueden funcionar con baterías si se desea.
  • Page 12: Interfaz Rs.232

    Balanza de laboratorio Modelo BAT Manual de usuario 7. INTERFAZ RS.232 Las balanzas de la serie PB-60, incorporan como opción un interfaz RS-232. Especi•caciones: • Interfaz RS-232 de datos de pesada • Código ASCII • 9600 baudios • 8 bits de datos •...
  • Page 13 Manual de usuario Balanza de laboratorio Modelo BAT TABLA DE PARÁMETROS FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Determina qué unidades de peso se quieren usar: g / ct / lb / oz / d / gn / ozt / dwt / mm / tl.T / tl.c / tl.t F1 UNT / t use para seleccionar, use...
  • Page 14: Apéndice

    Balanza de laboratorio Modelo BAT Manual de usuario 9. APENDICE 9.1. CÓDIGOS DE ERROR Durante las pruebas iniciales de funcionamiento o durante la operación normal, es posible que la balanza muestre un mensaje de error. A continuación se describe el signi•cado de los mensajes de error. Si aparece un mensaje de error repita el procedimiento que produjo el mensaje: encendido de la balanza, calibración o cualquier otra función.
  • Page 15: Introduction

    Manuel d’usager Balance de précision Modèle BAT 1. INTRODUCTION REMARQUE: Ces balances ne sont pas aptes pour des utilisations indiquées dans la section 2a de l’article 1º de la Directive 90/384/CE. La série BAT balances électroniques est une série précise, rapide et pour toute utilisation avec fonctions de compte pièces et poids en pourcentage.
  • Page 16: Spéci!Cations

    Balance de précision Modèle BAT Manuel d’usager 2. SPÉCIFICATIONS 2.1 SÉRIE BAT SÉRIE BAT BAT300 BAT600 BAT1500 BAT3000 Nº Modèle 1500 3000 Portée 0,005 0,010 0,020 0,050 Étalonnage (g) 1/60.000 1/60.000 1/60.000 1/60.000 Résolution 1000 Tare maximale (g) Poids Minime (g) 0,01 0,02 0,04...
  • Page 17: Installation

    Manuel d’usager Balance de précision Modèle BAT 3. INSTALLATION 3.1. INSTALLATION GÉNÉRALE La balance doit être placée sur une surface ferme et bien nivelée. Éviter températures extrêmes. Ne placer pas la balance directement baisse la lumière du soleil ni près de conduits de sortie d’air conditionné.
  • Page 18 Balance de précision Modèle BAT Manuel d’usager 4. DESCRIPTION DU CLAVIER DESCRIPTION TOUCHE FONCTION PRIMAIRE FONCTION SECONDAIRE Auto zéro manuel. Fixer les paramètres ou d’autres fonctions. L’écran montre zéro. Cette touche !xe la tare de la balance, en enregistrant le poids actuel dans la mémoire comme valeur de tare, soustrait la valeur de tare du poids et trouve le résultat.
  • Page 19: Opération

    Manuel d’usager Balance de précision Modèle BAT 5. OPÉRATION 5.1. TOUCHE AUTO ZÉRO On peut pousser à tout moment pour !xer le zéro. Il apparaîtra l’indicateur du zéro. La balance a une fonction zéro automatique pour résoudre des petits problèmes de déviation ou accumulation du matériel sur le plateau.
  • Page 20: Accumulation

    Balance de précision Modèle BAT Manuel d’usager 5.5. FONCTION COMPTE PIECES Avant de commencer, •xer la tare du poids de quelconque récipient que vous allez utiliser, laissant le récipient vide sur la balance. Placer le numéro d’échantillon dans le plateau. Le numéro devrait coïncider avec les op- tions de compte des pièces, 10, 20, 50, 100 ou 200 pièces.
  • Page 21: Fonctionnement Avec Batterie

    Manuel d’usager Balance de précision Modèle BAT 6. FONCTIONNEMENT AVEC BATTERIE Quand la batterie a besoin d’être rechargé, s’allume sur l’indicateur . Charger la batterie ou utiliser un adaptateur de courant alternatif quand on verra cet indicateur allumé. Les balances peuvent fonctionner avec des batteries si on désire. La durée de la batterie est à peu près de 72 heures.
  • Page 22: Interface Rs.232

    Balance de précision Modèle BAT Manuel d’usager 7. INTERFACE RS-232 Les balances de la série PB-60, incorporent comme option une interface RS-232. Spéci•cations: • Interface RS-232 de données de pesage • Code ASCII • 9600 baudios • 8 bits de données •...
  • Page 23 Manuel d’usager Balance de précision Modèle BAT TABLE DE PARAMÈTRES FONCTION DESCRIPTION Détermine quelles unités de poids on veut utiliser: g / ct / lb / oz / d / gn / ozt / dwt / mm / tl.T / tl.c / tl.t F1 UNT / t Utiliser pour sélectionner, utiliser...
  • Page 24: Appendice

    Balance de précision Modèle BAT Manuel d’usager 9. APPENDICE 9.1. CODES D’ERREUR Pendant les preuves initiales de fonctionnement ou pendant l’opération normale, il est possible que la balance montre un message d’erreur. Ensuite on décrit le sens des messages d’erreur. S’il apparaît un message d’erreur on répétera le procédé...
  • Page 25: Introduction

    User’s Guide Laboratory scale Modelo BAT 1. INTRODUCTION NOTE: These balances are not apt for the uses indicated in the section second of the directive 90/384/ The BAT series of electronic balances provides an accurate, fast and versatile series of general purpose ba- lances with counting and % weighing functions.
  • Page 26: Speci!Cations

    Laboratory scale Model BAT User’s Guide 2. SPECIFICATIONS 2.1 SERIE BAT SERIE BAT BAT300 BAT600 BAT1500 BAT3000 Nº Model 1500 3000 Capacity 0,005 0,010 0,020 0,050 Readability (g) 1/60.000 1/60.000 1/60.000 1/60.000 Resolution 1000 Tare range (g) Minimum capacity (g) 0,01 0,02 0,04...
  • Page 27: Installation

    User’s Guide Laboratory scale Modelo BAT 3. INSTALLATION 3.1. GENERAL INSTALLATION The sacle should be sited in a location that will not degrade the accuracy. Avoid extremes of temperature. Do not place in a direct sunlight or near air conditioning vents. Avoid unsuitable tables.
  • Page 28 Laboratory scale Model BAT User’s Guide 4. KEYPAD DESCRIPTION DESCRIPTION PRIMARY FUNCTION SECONDARY FUNCTION Set the zero point for all subsequent weig- “Enter” key when setting parameters or other hing. The display shows zero. functions. Tares the scale. Stores the current weight in memory as a tare value, substracts the tare value from the weight and shows the results.
  • Page 29: Operation

    Manual de usuario Laboratory scale Modelo BAT 5. OPERATION 5.1. ZEROING THE DISPLAY You can press the key at any time to set the zero point from which all other weighing and counting is measured, within 10% of power up zero. This will usually only be necessary when the platform is empty. When the zero point is obtained the display will show the indicator for zero.
  • Page 30: Parts Counting

    Laboratory scale Model BAT User’s Guide 5.5. PARTS COUNTING Before beginning, tare the weight of any container that will be used, leaving the empty container on the scale. Place the number of samples on the scale. The number should match the options for parts counting, 10, 20, 50, 100 or 200 pieces.
  • Page 31 Manual de usuario Laboratory scale Modelo BAT 6. BATTERY FONCTION When the battery needs to be recharged, the indicator lights. Please, load the battery or use an adapter of alternating current when he/she sees this lit indicator. The scales can work with batteries if one wants. The duration of the battery is of approximately 72 hours. To load the battery plug it to the electric net.
  • Page 32: Rs.232 Output

    Laboratory scale Model BAT User’s Guide 7. RS.232 OUPUT The BAT series scales can be ordered with an optional RS-232 output. Speci•cations: • RS-232 output of weighing data • ASCII code • 9600 Baud • 8 data bits • No Parity Connector: 9 pin d-subminiature socket •...
  • Page 33 Manual de usuario Laboratory scale Modelo BAT PARAMETERS TABLE FUNCTION DESCRIPTION Sets the which units want to use: g / ct / lb / oz / d / gn / ozt / dwt / mm / tl.T / tl.c / tl.t / t use F1 UNT switch, use key to sure.
  • Page 34: Appendix

    Laboratory scale Model BAT User’s Guide 9. APPENDIX 9.1. ERROR CODES During the initial power-on testing or during operation it is possible the scale may show an error message. The meaning of the error messages is described below. If an error message is shown repeat the procedure that caused the message, turning the balance on, calibra- tion or other functions.
  • Page 35 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nosotros: We/Nos: BAXTRAN S.L. Pol. Empordà International C/F. Parcela 15-16 E-17469 VILAMALLA (Girona) - SPAIN - Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Declare under our responsability that the denominated product: Nous déclarons sous notre résponsabilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Bat300Bat600Bat1500Bat3000

Table des Matières