Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional Calle Molló 3
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
BAP
EN - ES - FR
PRECISION SCALE CLASS II
BALANZA DE PRECISIÓN CLASE II
BALANCE DE PRÉCISION CLASS II
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
V.1
070121

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxtran BAP

  • Page 1 EN - ES - FR PRECISION SCALE CLASS II BALANZA DE PRECISIÓN CLASE II BALANCE DE PRÉCISION CLASS II 070121 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle Molló 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T.
  • Page 3: Table Des Matières

    USER MANUAL BAR Precautions before using the balance 2. Name and type of the instrument 3. The Display and Keypad 3.1 Construction 3.2 Display description 3.3 Keypad function 4. Functions and Operation 4.1 Power up 4.2 Weighing mode 4.3 Counting mode 4.4 Percent (%) weighing mode 4.5 Density calculation mode (Optional) 5.
  • Page 4: Precautions Before Using The Balance

    Give a warm-up for 30mins before using the scale. 2. NAME AND TYPE OF THE INSTRUMENT The BAP model weighing balance is a self-indicating weighing scale of Class II with single weighing range, an external AC mains adapter, and an internal rechargeable battery.
  • Page 5: Keypad Function

    USER MANUAL BAR If the Capacity of the balance is 300.00, 1200.0, 1500.0 and 3000.0g, the last digit will be blank in normal weighing mode only if the EXT.D key is pressed to extend the display. Note: Once the balance is set to be in Trade mode, neither the auxiliary display nor the extended display function can work.
  • Page 6: Functions And Operation

    USER MANUAL BAR 4. FUNCTIONS AND OPERATION The balance can be available for operation from mains at 110~240V (50/60Hz) with an external AC/DC adapter with 12V output voltage and an optional internal 6V rechargeable battery. 4.1 POWER-UP When power up the balance, the display will first show the software version for 2 seconds and then perform a self display test.
  • Page 7: Units Selection

    USER MANUAL BAR ELIMINATE THE TARE WEIGHT To eliminate the tare weight by pressing Key with no object on the scale. Note: 1. When performing the tare operation(s), make sure the instrument is in stable. 2. If consecutive tare operations have been performed, to clear the tare value, please remove all the containers on the pan first and then press key.
  • Page 8: Percent (%) Weighing Mode

    USER MANUAL BAR 4.4 PERCENT (%) WEIGHING MODE In normal weighing mode, press the key twice to enter into percent weighing mode. Press key to change to “100.00%” . SAMPLING Put the item to be considered 100% on the pan and press the key.
  • Page 9 USER MANUAL BAR 1. Open the rubber seal on the bottom of the balance. Rubber Seal Hole for hanging hook 2. Install the hanging hook. NO INCLUDED A. CHOOSE WATER’S TEMPERATURE. Use the thermometer to test water’s temperature in current situation. Use key to choose the corresponding temperature value.
  • Page 10 USER MANUAL BAR C. SAMPLE WEIGHT IN AIR Then the display shows “0.00g in-A” . Hang the sample on the hook (If a container is used, press key to subtract the container’s weight first), the display will show the sample’s weight in air. In-A: Indicate weight in air The display shows as below Press...
  • Page 11: Parameter Set-Up

    USER MANUAL BAR 5. Press key in step “e” to do the density calculation for next object, the water temperature will be the same as the last one. But if exiting from this mode, the water temperature will be the default one when entering into the mode for the next time 6.
  • Page 12: To Choose Rs-232 Transmission Method

    USER MANUAL BAR 5.2 TO CHOOSE RS-232 TRANSMISSION METHOD The display show as below: Press key to move to last setting or next setting; or press key to enter into current setting. Press the key to choose transmission method. (Default: Close) tr.m.LP = used for LP50 printer (pressing key) Tr.A.PC...
  • Page 13: Data Bits

    USER MANUAL BAR Press the key to choose the desired baud rate: “1200” , “2400” , “4800” or “9600” . (Default: 9600) Then press the key to confirm and move to next setting or press the key to move to next setting. 5.5 DATA BITS The display show as below: Press...
  • Page 14: Rs232 Interface

    USER MANUAL BAR AUTO: The backlight will be on automatically when a load exceeds 10e on the pan or pressing a key. ON---The backlight will always be on. Note: 1. When the scale is in the parameter setting mode, pressing key means the selected setting value is confirmed.
  • Page 15: Error Message

    USER MANUAL BAR 6.4 DATA FORMAT OF DENSITY CALCULATION: It is available when the transmission method is set to be “tr.ser r-L: 0.99705 g/cm Press key to confirm waterdensity. : 127 .19g Press key to confirm sample weight in air. : 92.87 g Press key to confirm sample weight in water.
  • Page 16 MANUAL DE USUARIO BAR Precauciones antes de usar la báscula 2. Nombre y tipo de instrumento 3. Pantalla y teclado 3.1 Construcción 3.2 Descripción de la pantalla 3.3 Función del teclado 4. Funciones y funcionamiento 4.1 Encendido 4.2 Modo de pesaje 4.3 Modo de recuento 4.4 Modo de pesaje porcentual (%) 4.5 Modo de cálculo de la densidad (opcional)
  • Page 17: Precauciones Antes De Usar La Báscula

    Deje un tiempo de 30 minutos para precalentar antes de usar la báscula. 2. NOMBRE Y TIPO DE INSTRUMENTO La báscula modelo BAP es una báscula auto-indicadora de clase II con un solo rango de pesaje, un adaptador de red de CA externo y una batería interna recargable.
  • Page 18: Función Del Teclado

    MANUAL DE USUARIO BAR Si la capacidad de la báscula es de 300,00, 1200,0, 1500,0 y 3000,0g, el último dígito estará en blanco en el modo de pesaje normal solo si se pulsa la tecla EXT.D para ampliar la pantalla. Nota: Una vez que la báscula está...
  • Page 19: Funciones Y Funcionamiento

    MANUAL DE USUARIO BAR 4. FUNCIONES Y FUNCIONAMIENTO La báscula puede estar disponible para su funcionamiento desde la red eléctrica a 110~240V (50/60Hz) con un adaptador externo de CA/CC con una tensión de salida de 12V y una batería interna recargable de 6V opcional. 4.1 ENCENDIDO Al encender la báscula, la pantalla mostrará...
  • Page 20: Selección De Unidades

    MANUAL DE USUARIO BAR ELIMINAR EL PESO DE TARA Para eliminar el peso de tara pulse la tecla sin objetos en la báscula. Nota: 1. Al realizar las operaciones de tara, asegúrese de que el instrumento esté en una posición estable. 2.
  • Page 21: Modo De Pesaje Porcentual

    MANUAL DE USUARIO BAR 4.4 MODO DE PESAJE PORCENTUAL En el modo de pesaje normal, presione la tecla dos veces para entrar en el modo de pesaje porcentual. Presione la tecla para cambiar a "100,00%". MUESTREO Ponga el artículo que se considerará el 100% en la bandeja y pulse la tecla .
  • Page 22 MANUAL DE USUARIO BAR 1. Abra el sello de goma en la parte inferior de la báscula. Sello de goma Agujero para el gancho de colgar 2. Instale el gancho de colgar. NO SE INCLUYE A. ESCOJA LA TEMPERATURA DEL AGUA. Use el termómetro para comprobar la temperatura del agua en la situación actual.
  • Page 23 MANUAL DE USUARIO BAR C. PESO DE LA MUESTRA EN EL AIRE Entonces la pantalla muestra "0.00g in-A". Cuelgue la muestra en el gancho (si se utiliza un con- tenedor, pulse la tecla para restar primero el peso del contenedor), y la pantalla mostrará el peso de la muestra en el aire.
  • Page 24: Configuración De Los Parámetros

    MANUAL DE USUARIO BAR 5. Presione la tecla en el paso "e" para hacer el cálculo de la densidad para el siguiente objeto; la temperatura del agua será la misma que la del último. Pero si se sale de este modo, la temperatura del agua será...
  • Page 25: Para Elegir El Método De Transmisión Rs-232

    MANUAL DE USUARIO BAR 5.2 PARA ELEGIR EL MÉTODO DE TRANSMISIÓN RS-232 La pantalla muestra lo siguiente: Presione la tecla para pasar a la última configuración o a la siguiente, o presione la tecla para entrar en la configuración actual. Presione la tecla para elegir el método de transmisión.
  • Page 26: Bits De Datos

    MANUAL DE USUARIO BAR en la configuración actual. Presione la tecla para elegir la velocidad de transmisión deseada: “1200” , “2400” , “4800” o “9600” . (Por defecto: 9600). Luego presione la tecla para confirmar y pasar a la siguiente configuración o presione la tecla para pasar a la siguiente configuración.
  • Page 27: Interfaz Rs232

    MANUAL DE USUARIO BAR Presione la tecla para elegir el modo de retroiluminación: AUTOMÁTICO, APAGADO y ENCENDIDO. (Por defecto: AUTOMÁTICO) AUTOMÁTICO: La retroiluminación se encenderá automáticamente cuando una carga sobre la bandeja supere los 10e o al pulsar una tecla. ENCENDIDO: La retroiluminación siempre estará...
  • Page 28: Mensaje De Error

    MANUAL DE USUARIO BAR 6.4 FORMATO DE DATOS DEL CÁLCULO DE LA DENSIDAD: Está disponible cuando el método de transmisión está configurado como "tr.ser" r-L: 0.99705 g/cm Pulse la tecla para confirmar la densidad del agua. : 127 .19g Presione la tecla para confirmar el peso de la muestra en el aire.
  • Page 29 MANUAL DE USUARIO BAR...
  • Page 30 MANUEL D'UTILISATION BAR Précautions avant d'utiliser la balance 2. Nom et type de l'instrument 3. L'écran et le clavier 3.1 Construction 3.2 Afficher la description 3.3 Fonction du clavier 4. Fonctions et fonctionnement 4.1 Démarrage 4.2 Mode de pesage 4.3 Mode de comptage 4.4 Pour cent (%) mode de pesage 4.5 Mode de calcul de la densité...
  • Page 31: Précautions Avant D'utiliser La Balance

    Laissez chauffer la balance pendant 30 min avant de l’utiliser. 2. NOM ET TYPE DE L'INSTRUMENT Le modèle de balance BAP est une balance à auto-indication de classe II avec une seule étendue de pesée, un adaptateur secteur externe et une batterie interne rechargeable.
  • Page 32: Fonction Du Clavier

    MANUEL D'UTILISATION BAR Si la capacité de la balance est de 300,00, 1200,0, 1500,0 et 3000,0 g, le dernier chiffre sera vide en mode de pesage normal uni- quement si la touche EXT.D est actionnée pour agrandir l'affichage. Remarque  : Une fois que la balance est réglée pour être en mode "Commerce", ni l'affichage auxiliaire ni la fonction d'affichage étendu ne peuvent fonctionner.
  • Page 33: Fonctions Et Fonctionnement

    MANUEL D'UTILISATION 4. FONCTIONS ET FONCTIONNEMENT La balance peut fonctionner sur le secteur à 110~240V (50/60Hz) avec un adaptateur externe AC/DC à 12V de tension de sortie et une batterie interne rechargeable de 6V en option. 4.1 MISE SOUS TENSION Lorsque vous mettez la balance sous tension, l'écran affiche d'abord la version du logiciel pendant 2 secondes, puis effectue un test d'affichage automatique.
  • Page 34: Sélection Des Unités

    MANUEL D'UTILISATION BAR ÉLIMINER LE POIDS DE TARE Pour éliminer la tare en appuyant sur la touche sans objet sur la balance. Remarque : 1. Lorsque vous effectuez la ou les opérations de tare, assurez-vous que l'instrument est stable. 2. Si des opérations de tare consécutives ont été effectuées, pour effacer la valeur de la tare, veuillez d'abord retirer tous les récipients du plateau, puis appuyez sur la touche 3.
  • Page 35: Mode De Pesée En Pourcentage

    MANUEL D'UTILISATION 4.4 MODE DE PESÉE EN POURCENTAGE (%) En mode de pesage normal, appuyez deux fois sur la touche pour entrer en mode de pesée en pourcentage. Appuyez sur la touche pour passer à "100,00 %". ÉCHANTILLONNAGE Placez l'objet à considérer à 100% sur le plateau et appuyez sur la touche .
  • Page 36 MANUEL D'UTILISATION BAR 1. Ouvrez le joint en caoutchouc en dessous de la balance. Sceau en caoutchouc Trou pour le crochet de suspension 2. Installez le crochet de suspension. NON INCLUS A. CHOISISSEZ LA TEMPÉRATURE DE L'EAU. Utilisez le thermomètre pour tester la température de l'eau dans la situation actuelle. Utilisez pour choisir la valeur de température correspondante.
  • Page 37 MANUEL D'UTILISATION C. POIDS DE L'ÉCHANTILLON DANS L'AIR Ensuite, l'écran affiche "0,00 g dans-A". Accrochez l'échantillon au crochet (si un récipient est utilisé, ap- puyez d'abord sur la touche pour soustraire le poids du récipient), l'écran affichera le poids de l'échantillon dans l'air.
  • Page 38: Réglage Des Paramètres

    MANUEL D'UTILISATION BAR 5. Appuyez sur à l'étape "e" pour effectuer le calcul de la densité de l'objet suivant, la température de l'eau sera la même que celle du dernier objet. Mais si l'on sort de ce mode, la température de l'eau sera celle par défaut lors de l'entrée dans le mode la fois suivante 6.
  • Page 39: Pour Choisir Le Mode De Transmission Rs-232

    MANUEL D'UTILISATION 5.2 POUR CHOISIR LE MODE DE TRANSMISSION RS-232 L'affichage se présente comme suit : Appuyez sur la touche pour passer au dernier paramètre ou au paramètre suivant ; ou appuyez sur la touche pour entrer dans le paramètre actuel. Appuyez sur la touche pour choisir le mode de transmission.
  • Page 40: Pour Choisir Le Taux De Baud

    MANUEL D'UTILISATION BAR Appuyez sur la touche pour choisir le taux de baud souhaité : « 1200 »,« 2400 »,« 4800 » ou « 9600 ». (Par défaut : 9600) Ensuite, appuyez sur la touche pour confirmer et passer au paramètre suivant ou appuyez sur la pour passer au réglage suivant.
  • Page 41: Interface Rs232

    MANUEL D'UTILISATION Appuyez sur la touche pour choisir le mode de rétro-éclairage : AUTO, OFF et ON. (Par défaut : AUTO) AUTO : Le rétro-éclairage s'allume automatiquement lorsqu'une charge dépasse 10e sur le plateau ou lorsqu'on appuie sur une touche. ON--Le rétro-éclairage sera toujours allumé.
  • Page 42: Message D'erreur

    MANUEL D'UTILISATION BAR 6.4 FORMAT DES DONNÉES DU CALCUL DE LA DENSITÉ : Il est disponible lorsque le mode de transmission est réglé sur "tr.ser r-L : 0,99705 g/cm3 Appuyez sur la touche pour confirmer la densité de l’eau. : 127 ,19 g Appuyez sur la touche pour confirmer le poids de l'échantillon dans l'air.
  • Page 43 NOTES - NOTAS...
  • Page 44 NOTES - NOTAS...
  • Page 45 NOTES - NOTAS...
  • Page 46 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle Molló 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Table des Matières