Télécharger Imprimer la page
Stryker CUB Pediatric Crib Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CUB Pediatric Crib:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

C C U U B B ® ® P P e e d d i i a a t t r r i i c c C C r r i i b b
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
FL19H (1900)
1900-009-005 REV A.2
2019/08
EN
ES
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stryker CUB Pediatric Crib

  • Page 1 C C U U B B ® ® P P e e d d i i a a t t r r i i c c C C r r i i b b O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l FL19H (1900) 1900-009-005 REV A.2 2019/08...
  • Page 3 S S y y m m b b o o l l s s General Warning Caution Operating instructions/Consult instructions for use Type BF applied part Protection from liquid splash I I P P X X 4 4 Direct Current Medical Equipment approved by the Canadian Standards Association with Respect to Electric Shock, Fire, Mechanical and Other Specified Hazards In accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
  • Page 5 T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s Symbols ................................1 Warning/Caution/Note Definition ........................2 Summary of safety precautions ........................3 Introduction ..............................5 Product description ..........................5 Indications for use ..........................5...
  • Page 6 W W a a r r n n i i n n g g / / C C a a u u t t i i o o n n / / N N o o t t e e D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n The words W W A A R R N N I I N N G G , C C A A U U T T I I O O N N , and N N O O T T E E carry special meanings and should be carefully reviewed.
  • Page 7 S S u u m m m m a a r r y y o o f f s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s Always read and strictly follow the warnings and cautions listed on this page.
  • Page 8 • Always clean V V e e l l c c r r o o ® ® after each use. Saturate V V e e l l c c r r o o with disinfectant and allow disinfectant to evaporate. Appropriate disinfectant for nylon V V e e l l c c r r o o should be determined by the hospital.
  • Page 9 I I n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s f f o o r r u u s s e e The Stryker Model FL19H C C U U B B pediatric crib is intended to provide a pediatric patient support surface for medical purposes and to provide a method of transporting pediatric patients within a healthcare facility.
  • Page 10 Specifications listed are approximate and may vary slightly from product to product or by power supply fluctuations. Stryker reserves the right to change specifications without notice. S S t t a a n n d d a a r r d d s s a a p p p p l l i i e e d d CAN/CSA C22.2 No.
  • Page 11 P P r r o o d d u u c c t t i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n F F i i g g u u r r e e 1 1 – – P P r r o o d d u u c c t t i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n Scale module (option) Fowler Siderail...
  • Page 12 Portage, MI 49002 To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication. S S e e r r i i a a l l n n u u m m b b e e r r l l o o c c a a t t i i o o n n You can find the serial number (A) on the right foot end of the litter frame (Figure 2).
  • Page 13 S S e e t t u u p p To unpack your product, see the unpacking instructions that are attached to the product inside of the shipping crate. W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 14 O O p p e e r r a a t t i i o o n n B B a a s s e e c c o o n n t t r r o o l l s s RIGHT HEAD END LEFT...
  • Page 15 A A p p p p l l y y i i n n g g a a n n d d r r e e l l e e a a s s i i n n g g t t h h e e b b r r a a k k e e s s W W A A R R N N I I N N G G - - Always apply the brakes when a patient is getting on the product or off the product or when the product is not moving.
  • Page 16 P P o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e p p r r o o d d u u c c t t i i n n T T r r e e n n d d e e l l e e n n b b u u r r g g W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 17 R R a a i i s s i i n n g g o o r r l l o o w w e e r r i i n n g g t t h h e e m m a a n n u u a a l l F F o o w w l l e e r r b b a a c c k k r r e e s s t t W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 18 F F i i g g u u r r e e 4 4 – – S S i i d d e e r r a a i i l l a a r r r r o o w w p p o o i i n n t t e e r r s s L L o o w w e e r r i i n n g g t t h h e e s s i i d d e e r r a a i i l l W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 19 O O p p e e n n i i n n g g t t h h e e a a c c c c e e s s s s d d o o o o r r s s ( ( o o p p t t i i o o n n ) ) To open the access doors: 1.
  • Page 20 Display Displays patient weight or error messages lb / kg Changes the unit of measurement Sets the scale to zero and erases the previous memory Zero Change equipment Add or remove equipment without affecting patient weight Weigh/on Activates the scale Memory Store the most recent patient weighing or display the stored weight W W e e i i g g h h i i n n g g a a p p a a t t i i e e n n t t...
  • Page 21 S S e e t t t t i i n n g g t t h h e e s s c c a a l l e e m m e e m m o o r r y y To set the scale memory: 1.
  • Page 22 T T o o o o l l s s r r e e q q u u i i r r e e d d : : • #2 Phillips screwdriver To change the scale batteries: 1. Use a #2 Phillips screwdriver to remove the 2 screws (A) that secure the battery cover (B) to the enclosure (Figure 8). F F i i g g u u r r e e 8 8 –...
  • Page 23 A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s These accessories may be available for use with your product. Confirm availability for your configuration or region. Call Stryker Customer Service: 1-800-327-0770. N N a a m m e e...
  • Page 24 P P r r e e m m i i u u m m a a c c c c e e s s s s o o r r y y b b r r a a c c k k e e t t ( ( o o p p t t i i o o n n ) ) C C A A U U T T I I O O N N - - Always make sure external equipment is removed from product litter when zeroing the scale or weighing the patient.
  • Page 25 F F i i g g u u r r e e 9 9 – – O O x x y y g g e e n n b b o o t t t t l l e e r r e e t t a a i i n n i i n n g g c c o o l l l l a a r r A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e u u p p r r i i g g h h t t o o x x y y g g e e n n b b o o t t t t l l e e h h o o l l d d e e r r C C A A U U T T I I O O N N - - Always make sure external equipment is removed from product litter when zeroing the scale or weighing the patient.
  • Page 26 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 – – U U p p r r i i g g h h t t o o x x y y g g e e n n b b o o t t t t l l e e h h o o l l d d e e r r A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e d d e e f f i i b b r r i i l l l l a a t t o o r r t t r r a a y y W W A A R R N N I I N N G G - - Do not place items that weigh more than 30 lb (14 kg) on the defibrillator tray.
  • Page 27 8. Turn the knob (A) clockwise to tighten the knob. 9. Reverse steps to disconnect the IV caddy from the product. To store the IV caddy, place the IV caddy in the storage tray or secure the caddy in the storage clip. F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 –...
  • Page 28 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 – – P P o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e 2 2 s s t t a a g g e e p p e e r r m m a a n n e e n n t t l l y y a a t t t t a a c c h h e e d d I I V V p p o o l l e e P P o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e t t h h r r e e e e - - s s t t a a g g e e p p e e r r m m a a n n e e n n t t l l y y a a t t t t a a c c h h e e d d I I V V p p o o l l e e ( ( o o p p t t i i o o n n ) ) W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 29 F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3 – – P P o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e t t h h r r e e e e - - s s t t a a g g e e p p e e r r m m a a n n e e n n t t l l y y a a t t t t a a c c h h e e d d I I V V p p o o l l e e A A t t t t a a c c h h i i n n g g a a n n d d p p o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e r r e e m m o o v v a a b b l l e e I I V V p p o o l l e e ( ( F F A A 6 6 4 4 1 1 3 3 5 5 ) ) For use with the premium accessory bracket, not compatible with the standard accessory bracket.
  • Page 30 F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 – – R R e e m m o o v v a a b b l l e e I I V V p p o o l l e e A A t t t t a a c c h h i i n n g g a a n n d d p p o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e r r e e m m o o v v a a b b l l e e I I V V p p o o l l e e ( ( F F D D T T S S H H ) ) W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 31 F F i i g g u u r r e e 1 1 5 5 – – C C h h a a r r t t h h o o l l d d e e r r / / m m o o n n i i t t o o r r h h o o l l d d e e r r I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e r r e e t t r r a a c c t t i i n n g g p p r r o o t t e e c c t t i i v v e e t t o o p p W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 32 F F i i g g u u r r e e 1 1 6 6 – – R R e e t t r r a a c c t t i i n n g g p p r r o o t t e e c c t t i i v v e e t t o o p p P P o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e r r e e t t r r a a c c t t i i n n g g p p r r o o t t e e c c t t i i v v e e t t o o p p W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 33 • On a product with scale, make sure that the scale is turned off before installing a protective top. • Make sure that the protective top is secure and functions before returning the product to service. T T o o o o l l s s R R e e q q u u i i r r e e d d : : •...
  • Page 34 To position the retracting protective top: 1. To partially open the protective top, squeeze the two release knobs (E) and lift the lower rail (F) until the anchors points are passed (G) (Figure 17). Release the knobs and lower the rail until it rests on the anchor points. N N o o t t e e - - Make sure that the lower rail ends are secure in the anchor points by trying to lower the rail without squeezing the release knobs.
  • Page 35 Remove product from service before you perform the preventive maintenance inspection. Check all items listed during annual preventive maintenance for all Stryker Medical products. You may need to perform preventive maintenance checks more often based on your level of product usage. Service only by qualified personnel.
  • Page 36 Product serial number: Completed by: Date: 1900-009-005 REV A.2...
  • Page 37 C C l l e e a a n n i i n n g g C C A A U U T T I I O O N N • Do not clean, disinfect, service, or perform maintenance while the product is in use. •...
  • Page 38 D D i i s s i i n n f f e e c c t t i i n n g g C C A A U U T T I I O O N N • Do not clean, disinfect, service, or perform maintenance while the product is in use. •...
  • Page 39 C C u u n n a a p p e e d d i i á á t t r r i i c c a a C C U U B B ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o FL19H (1900) 1900-009-005 REV A.2 2019/08...
  • Page 41 S S í í m m b b o o l l o o s s Advertencia general Precaución Instrucciones de utilización/Consultar las instrucciones de uso Pieza aplicada de tipo BF Protección contra salpicaduras líquidas I I P P X X 4 4 Corriente continua Equipo médico aprobado por la Canadian Standards Association con respecto a peligros relacionados con descargas eléctricas, peligros de incendios, peligros mecánicos y otros peligros especificados.
  • Page 43 Í Í n n d d i i c c e e Símbolos ................................37 Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................3 Introducción ..............................5 Descripción del producto ........................5 Indicaciones de uso..........................5 Vida útil prevista.............................5 Contraindicaciones..........................5 Especificaciones ............................5 Ilustración del producto...........................8...
  • Page 44 D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Page 45 R R e e s s u u m m e e n n d d e e l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Lea siempre las advertencias y precauciones indicadas en esta página, y sígalas escrupulosamente.
  • Page 46 • Al poner a cero la báscula y al pesar a pacientes, asegúrese siempre de que el equipo externo se haya retirado de la mesa del producto. • Para mantener la exactitud de la báscula, ponga esta a cero al menos una vez por semana. •...
  • Page 47 I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n Este manual le ayudará a utilizar o mantener su producto de Stryker. Lea este manual antes de utilizar este producto o de realizar su mantenimiento.
  • Page 48 700 hPa 500 hPa Las especificaciones indicadas son aproximadas y pueden variar ligeramente de un producto a otro, o con las fluctuaciones del suministro eléctrico. Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. 1900-009-005 REV A.2...
  • Page 49 N N o o r r m m a a s s a a p p l l i i c c a a d d a a s s CAN/CSA C22.2 n.º 601.1-M90 (AM1 + AM2) Equipo eléctrico médico, parte 1: Requisitos generales para la seguridad, instrucción general n.º...
  • Page 50 I I l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o F F i i g g u u r r a a 1 1 –...
  • Page 51 Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Page 52 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n Para desembalar el producto, consulte las instrucciones de desempaquetado que acompañan al producto en el interior del cajón de embalaje. A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Page 53 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o C C o o n n t t r r o o l l e e s s d d e e l l a a b b a a s s e e RIGHT HEAD END LEFT...
  • Page 54 A A p p l l i i c c a a c c i i ó ó n n y y l l i i b b e e r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s f f r r e e n n o o s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Aplique siempre los frenos cuando un paciente vaya a subir o bajar del producto, o cuando el producto no se esté...
  • Page 55 Para bajar el extremo de la cabeza de la mesa, empuje hacia abajo en el lado del pedal uni-lower (C) más próximo al extremo de la cabeza del producto ( Controles de la base (página 11)). Para bajar el extremo de los pies de la mesa, empuje hacia abajo en el lado del pedal uni-lower (D) más próximo al extremo de los pies del producto ( Controles de la base (página 11)).
  • Page 56 E E l l e e v v a a c c i i ó ó n n o o d d e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l r r e e s s p p a a l l d d o o F F o o w w l l e e r r m m a a n n u u a a l l A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Page 57 F F i i g g u u r r a a 4 4 – – I I n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s d d e e f f l l e e c c h h a a d d e e l l a a b b a a r r r r a a l l a a t t e e r r a a l l D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l a a s s b b a a r r r r a a s s l l a a t t e e r r a a l l e e s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Page 58 3. Tire de la barra lateral para asegurarse de que esté bloqueada y de que los indicadores de flecha (A) estén alineados (Figura 4). A A p p e e r r t t u u r r a a d d e e l l a a s s p p u u e e r r t t a a s s d d e e a a c c c c e e s s o o ( ( o o p p c c i i ó ó n n ) ) Para abrir las puertas de acceso: 1.
  • Page 59 Muestra el peso del paciente o mensajes de error Pantalla lb/kg (libras/kg) Cambia la unidad de medida Zero (Poner a cero) Pone la báscula a cero y borra la memoria anterior Change Equip. (Cambiar Permite añadir o retirar equipo sin afectar al peso del paciente equipo) Weigh/on (Pesar/encender) Activa la báscula...
  • Page 60 N N o o t t a a - - Durante el uso de la báscula puede mostrarse el icono , que indica que el producto está inestable y no puede utilizarse para pesar. Estabilice el producto y repita el proceso. C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó...
  • Page 61 C C a a m m b b i i o o d d e e l l a a s s p p i i l l a a s s d d e e l l a a b b á á s s c c u u l l a a ( ( o o p p c c i i ó ó n n d d e e b b á á s s c c u u l l a a ) ) P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Page 62 Estos accesorios pueden estar disponibles para su uso con el producto. Confirme la disponibilidad para su configuración o región. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker: 1-800-327-0770. N N o o m m b b r r e e N N ú...
  • Page 63 S S o o p p o o r r t t e e d d e e a a c c c c e e s s o o r r i i o o s s p p r r e e m m i i u u m m ( ( o o p p c c i i ó ó n n ) ) P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Page 64 F F i i g g u u r r a a 9 9 – – A A n n i i l l l l o o d d e e r r e e t t e e n n c c i i ó ó n n d d e e l l a a b b o o t t e e l l l l a a d d e e o o x x í í g g e e n n o o F F i i j j a a c c i i ó...
  • Page 65 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 – – S S o o p p o o r r t t e e v v e e r r t t i i c c a a l l p p a a r r a a l l a a b b o o t t e e l l l l a a d d e e o o x x í í g g e e n n o o F F i i j j a a c c i i ó...
  • Page 66 7. Cierre la pinza (C) en torno a la percha i.v. y gire el mando (A) a su sitio. 8. Gire el mando (A) en sentido horario para apretarlo. 9. Invierta los pasos para desconectar el carrito para percha i.v. del producto. Para guardar el carrito para percha i.v., colóquelo en la bandeja de almacenamiento o asegúrelo en la sujeción de almacenamiento.
  • Page 67 F F i i g g u u r r a a 1 1 2 2 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p e e r r c c h h a a i i . . v v . . d d e e d d o o s s f f a a s s e e s s d d e e f f i i j j a a c c i i ó ó n n p p e e r r m m a a n n e e n n t t e e C C o o l l o o c c a a c c i i ó...
  • Page 68 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p e e r r c c h h a a i i . . v v . . d d e e t t r r e e s s f f a a s s e e s s d d e e f f i i j j a a c c i i ó ó n n p p e e r r m m a a n n e e n n t t e e . . F F i i j j a a c c i i ó...
  • Page 69 F F i i g g u u r r a a 1 1 4 4 – – P P e e r r c c h h a a i i . . v v . . d d e e s s m m o o n n t t a a b b l l e e F F i i j j a a c c i i ó...
  • Page 70 F F i i g g u u r r a a 1 1 5 5 – – S S o o p p o o r r t t e e d d e e h h i i s s t t o o r r i i a a s s / / s s o o p p o o r r t t e e d d e e m m o o n n i i t t o o r r I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó...
  • Page 71 F F i i g g u u r r a a 1 1 6 6 – – C C u u b b i i e e r r t t a a s s u u p p e e r r i i o o r r p p r r o o t t e e c c t t o o r r a a r r e e t t r r á á c c t t i i l l C C o o l l o o c c a a c c i i ó...
  • Page 72 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c u u b b i i e e r r t t a a s s u u p p e e r r i i o o r r p p r r o o t t e e c c t t o o r r a a c c o o n n s s o o p p o o r r t t e e s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Page 73 POSITIONING FRAME LOWER RAIL RELEASE KNOBS LASTIC TRUCTURE POST PINS ACESSORY BRACKETS F F i i g g u u r r a a 1 1 7 7 – – C C u u b b i i e e r r t t a a s s u u p p e e r r i i o o r r p p r r o o t t e e c c t t o o r r a a c c o o n n s s o o p p o o r r t t e e s s C C o o l l o o c c a a c c i i ó...
  • Page 74 4. Para cerrar una cubierta superior protectora abierta por completo, apriete los dos mandos de liberación (E) y baje la barra inferior (F) hasta la posición cerrada (Figura 17). Suelte los mandos. 1900-009-005 REV A.2...
  • Page 75 Retire el producto del servicio antes de realizar la inspección de mantenimiento preventivo. Revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar revisiones de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función de su nivel de uso del producto. Las reparaciones solo puede realizarlas personal cualificado.
  • Page 76 Número de serie del producto: Cumplimentado por: Fecha: 1900-009-005 REV A.2...
  • Page 77 L L i i m m p p i i e e z z a a P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N • No limpie, desinfecte, repare ni realice tareas de mantenimiento en el producto mientras se esté utilizando. •...
  • Page 78 D D e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N •...
  • Page 79 L L i i t t p p é é d d i i a a t t r r i i q q u u e e C C U U B B ® ® M M a a n n u u e e l l d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n FL19H (1900) 1900-009-005 REV A.2 2019/08...
  • Page 81 S S y y m m b b o o l l e e s s Avertissement général Mise en garde Mode d'emploi/Consulter le mode d'emploi Pièce appliquée de type BF Protection contre les projections de liquides I I P P X X 4 4 Courant continu Matériel médical homologué...
  • Page 83 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Symboles................................39 Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
  • Page 84 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Page 85 R R é é s s u u m m é é d d e e s s m m e e s s u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Toujours lire et respecter scrupuleusement les avertissements et les mises en garde indiqués sur cette page.
  • Page 86 • Mettre le système de pesée à zéro au moins une fois par semaine pour assurer la précision de pesée. • Toujours utiliser des batteries alcalines de 1,5 V c.c. • Retirer les batteries du produit en cas de non-utilisation prolongée. •...
  • Page 87 I I n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n Le lit pédiatrique Stryker, modèle FL19H C C U U B B , a pour but d'offrir une surface de support aux patients pédiatriques à des fins médicales et d'offrir une méthode de transport des patients pédiatriques dans un établissement de soins de santé.
  • Page 88 700 hPa 500 hPa Les caractéristiques techniques indiquées sont approximatives et susceptibles de varier légèrement d'un produit à l'autre ou en fonction des fluctuations de l'alimentation électrique. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. 1900-009-005 REV A.2...
  • Page 89 N N o o r r m m e e s s a a p p p p l l i i q q u u é é e e s s CAN/CSA C22.2 N° 601.1-M90 (AM1 + AM2) Appareils électromédicaux – Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité...
  • Page 90 I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t F F i i g g u u r r e e 1 1 –...
  • Page 91 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, rendez-vous sur https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 92 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n Pour déballer le produit, consulter les directives de déballage jointes à l'intérieur du carton d'expédition. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 93 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t C C o o m m m m a a n n d d e e s s d d e e l l a a b b a a s s e e RIGHT HEAD END LEFT...
  • Page 94 E E n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t e e t t d d é é b b l l o o c c a a g g e e d d e e s s f f r r e e i i n n s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours enclencher les freins lorsqu'un patient s'installe sur le produit ou en descend, ou lorsque le produit n'est pas en mouvement.
  • Page 95 Pour abaisser le côté tête du plan de couchage, appuyer sur le côté de la pédale d'abaissement multifonction (C) le plus près du côté tête du produit ( Commandes de la base (page 11)). Pour abaisser le côté pieds du plan de couchage, appuyer sur le côté de la pédale d'abaissement multifonction (D) le plus près du côté...
  • Page 96 É É l l é é v v a a t t i i o o n n o o u u a a b b a a i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u r r e e l l è è v v e e - - b b u u s s t t e e m m a a n n u u e e l l A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 97 F F i i g g u u r r e e 4 4 – – F F l l è è c c h h e e s s d d e e b b a a r r r r i i è è r r e e l l a a t t é é r r a a l l e e A A b b a a i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e l l a a b b a a r r r r i i è...
  • Page 98 3. Tirer sur la barrière latérale pour s'assurer qu'elle est verrouillée et que les flèches (A) sont alignées (Figure 4). O O u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e s s p p o o r r t t e e s s d d ’ ’ a a c c c c è è s s ( ( e e n n o o p p t t i i o o n n ) ) Pour ouvrir les portes d’accès : 1.
  • Page 99 Affichage Affiche le poids du patient ou les messages d’erreur lb / kg (livre/kg) Change l’unité de mesure Zero (Zéro) Met à zéro le système de pesée et efface la mémoire précédente Change equipment (Changer Ajouter ou retirer de l'équipement sans affecter le poids du patient l'équipement) Weigh/on (Pesée/marche) Active le système de pesée...
  • Page 100 R R e e m m a a r r q q u u e e - - L’icône peut s’afficher lors de l’utilisation du système de pesée ; cela indique que le produit est instable et ne peut pas effectuer une pesée. Stabiliser le produit et répéter le processus. R R é...
  • Page 101 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Appuyer sur les boutons l l b b / / k k g g ( ( l l i i v v r r e e / / k k g g ) ) et M M e e m m o o r r y y ( ( M M é é m m o o i i r r e e ) ) et les maintenir enfoncés simultanément pendant environ deux secondes pour désactiver la fonction lb/kg (livre/kg).
  • Page 102 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays. Contacter le service clientèle de Stryker : 1-800-327-0770. N N o o m m N N º...
  • Page 103 S S u u p p p p o o r r t t p p o o u u r r a a c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s p p r r e e m m i i u u m m ( ( e e n n o o p p t t i i o o n n ) ) M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E - - Toujours s'assurer que l’équipement externe est retiré...
  • Page 104 F F i i g g u u r r e e 9 9 – – C C o o l l l l i i e e r r d d e e m m a a i i n n t t i i e e n n d d e e b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ’ ’ o o x x y y g g è è n n e e F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u s s u u p p p p o o r r t t v v e e r r t t i i c c a a l l p p o o u u r r b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ' ' o o x x y y g g è...
  • Page 105 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 – – S S u u p p p p o o r r t t v v e e r r t t i i c c a a l l p p o o u u r r b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ' ' o o x x y y g g è è n n e e F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u p p l l a a t t e e a a u u p p o o r r t t e e - - d d é...
  • Page 106 7. Fermer le clamp (C) autour du support de perfusion et faire pivoter le bouton (A) en position. 8. Tourner le bouton (A) dans le sens horaire pour le serrer. 9. Inverser les étapes pour déconnecter le chariot de perfusion du produit. Pour stocker le chariot de perfusion, placer le chariot de perfusion dans le plateau de rangement ou fixer le chariot dans le clip de stockage.
  • Page 107 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 – – P P o o s s i i t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d u u s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n e e n n 2 2 p p a a r r t t i i e e s s , , à à f f i i x x a a t t i i o o n n p p e e r r m m a a n n e e n n t t e e P P o o s s i i t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d u u s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n e e n n t t r r o o i i s s p p a a r r t t i i e e s s , , à...
  • Page 108 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Toujours s'assurer que la hauteur du support de perfusion est suffisamment basse pour franchir sans encombre les ouvertures de porte lors du transport d'un patient. F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3 –...
  • Page 109 F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 – – S S u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n a a m m o o v v i i b b l l e e F F i i x x a a t t i i o o n n e e t t p p o o s s i i t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d u u s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n a a m m o o v v i i b b l l e e ( ( F F D D T T S S H H ) ) A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 110 F F i i g g u u r r e e 1 1 5 5 – – P P o o r r t t e e - - d d o o s s s s i i e e r r s s / / p p o o r r t t e e - - m m o o n n i i t t e e u u r r I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u c c a a p p o o t t p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r e e s s c c a a m m o o t t a a b b l l e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 111 F F i i g g u u r r e e 1 1 6 6 – – C C a a p p o o t t p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r e e s s c c a a m m o o t t a a b b l l e e P P o o s s i i t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d u u c c a a p p o o t t p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r e e s s c c a a m m o o t t a a b b l l e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 112 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u c c a a p p o o t t p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r a a v v e e c c s s u u p p p p o o r r t t s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 113 POSITIONING FRAME LOWER RAIL RELEASE KNOBS LASTIC TRUCTURE POST PINS ACESSORY BRACKETS F F i i g g u u r r e e 1 1 7 7 – – C C a a p p o o t t p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r a a v v e e c c s s u u p p p p o o r r t t s s P P o o s s i i t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d u u c c a a p p o o t t p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r a a v v e e c c s s u u p p p p o o r r t t s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 114 4. Pour fermer un capot protecteur complètement ouvert, comprimer les deux boutons de déblocage (E) et abaisser la barre inférieure (F) en position fermée (Figure 17). Relâcher les boutons. 1900-009-005 REV A.2...
  • Page 115 Mettre le produit hors service avant d'effectuer les vérifications d'entretien préventif. Vérifier tous les éléments mentionnés pendant l'entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d'effectuer les vérifications d'entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d'utilisation du produit. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
  • Page 116 Numéro de série du produit : Effectué par : Date : 1900-009-005 REV A.2...
  • Page 117 N N e e t t t t o o y y a a g g e e M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E •...
  • Page 118 D D é é s s i i n n f f e e c c t t i i o o n n M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E •...
  • Page 120 M M a a n n u u f f a a c c t t u u r r e e d d B B y y : : Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 1900-009-005 REV A.2 2019/08 WCR: AA.2...

Ce manuel est également adapté pour:

Fl19h