Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42LP, MCVST42LPE
Codes d'article :
Sont certifiés:
ANSI Z21.50-2014 • CSA 2.22-2014
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42LPH, MCVST42LPHE
Codes d'article :
Sont certifiés:
ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
demeure si les règlements locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence
future
.
Pour le propane installations horizontales la
ventilation doit être un pied supplémentaire
au-dessus de l'élévation verticale minimum
hors de la cheminée avant d'aller horizontal.
BENTLEY ST
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le Le 29 janvier 2015
No de pièce 42MCVST-MANFR14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman Marquis Série

  • Page 1 Instructions d’installation MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42LP, MCVST42LPE Codes d’article : Sont certifiés: BENTLEY ST ANSI Z21.50-2014 • CSA 2.22-2014 En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42LPH, MCVST42LPHE Codes d’article : Sont certifiés: ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014 En vente à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INFORMATION Table des matières…………………………………………………………………………………………………………..Sécurité pour le verre-Sécurité de l’évent-Tous les appareils………………………………………………………………. Avertissements, installation et fonctionnement………………………………………………………………………………. Questions et réponses avant l’installation…………………………………………………………………………………….. Instructions de fonctionnement………………………………………………………………………………………………… Recommandations pour la finition des produits pleine vision………………………………………………………………. Installation dans les maisons mobiles et usinées…………………………………………………………………………….. MCVST42 INSTALLATION Encadrement- Languettes de clouage………………………………………………………………………………………….
  • Page 3 Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur…………………………………………………………………………… Dépannage du système de contrôle de gaz…………………………………………………………………………………… Entretien du brûleur MCVST42 / MCVP42…………………………………………………………………………………….. MCVST42 Conversion de gaz : Brûleur Partie A……………………………………………………………………………… Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B………………………………………………. Conversion pour Régulateur – partie C………………………………………………………………………………………… Enlever le brûleur / Guide pour installer et enlever le système de brûleur………………………………………………….
  • Page 4 -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 5: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 6 • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. •...
  • Page 7: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Pourquoi mon foyer ou poêle dégage-t-il certaines odeurs? Il est normal pour un foyer de dégager certaines odeurs. Ceci est dû à la cuisson de la peinture, des adhésifs, de la silicone et des résidus d’huile provenant des procédés de fabrication ainsi que des matériaux de finition utilisés lors de l’installation (ex.
  • Page 8: Recommandations Pour La Finition Des Produits Pleine Vision

    Recommandations pour la finition des produits pleine vision Lors de la finition du mur autour du foyer, il est primordial que le recouvrement mural soit fixé correctement. C’est une bonne idée de percer des trous pour recevoir des vis auto taraudeuses qui peuvent être utilisées pour fixer un support de tuile, marbre, etc.
  • Page 9: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 10: Encadrement- Languettes De Clouage

    42MCVST Encadrement- Languettes de clouage (Qté 4) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. Les languettes de clouages peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer –Le Charpente à égalité avec la façade du foyer –Le foyer foyer et les matériaux combustibles doivent être doit être recouvert de matériaux non combustibles (ex.
  • Page 11: Comment Encastrer Votre Foyer

    42MCVST Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil. Spécifications Recommandation d’installation pour climat froid : Pour une installation contre un mur extérieur ou dans une enchâssure, nous recommandons que les murs extérieurs soient isolés conformément aux codes locaux.
  • Page 12: Emplacement De Votre Appareil/ Dimensions Du Foyer

    42MCVST Emplacement de votre appareil TOUS LES APPAREILS PEUVENT AVOIR UNE ÉVACUATION VERTICALE Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Péninsule Île Double face 42MCVST Dimensions du foyer 5/8”évacuation 5/8”évacuation Vue de bout combustion Vue de face avant droite 24-1/4”...
  • Page 13: Dimensions De Charpente

    MVCST42 Dimensions de charpente Ces structures ne peuvent pas supporter de poids. Evacuation Verticale 1 po de Découpe de plancher optionnelle pour dégagement aux combustibles conduite de gaz, si la conduite vient du «OBLIGATOIRE » plancher. Côté de combustion du foyer Ouverture du foyer VUE DE DESSUS N.B.
  • Page 14: Exigences Pour La Façade

    MCVST42 Exigences pour la Façade Zones nécessitant des matériaux non-combustibles Tous les matériaux recouvrant la façade du foyer doivent être non-combustibles (panneau de béton, tuile, brique). L’écran de sécurité nécessite un espace de 1-3/16” au dessus de l’ouverture du foyer et de 1” sur les côtés et au dessous pour permettre de l’installer et l’enlever.
  • Page 15: Finition De Base 1

    Finition de base 1: MCVST42 avec écran seulement Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 16 Finition de base 2 : MCVST42 avec encadrement S1 ou S1PF Étape un : Enlevez bande de linteau non combustible. Étape 2 : Ne pas utiliser la bande de linteau non combustible Faites la charpente avec les languettes orientées tel au dessus du foyer.
  • Page 17 Encadrement S1PF Ouverture du foyer Dégagement requis...
  • Page 18: Finition De Base 2

    Finition de base 3 : panneau de béton derrière l’encadrement S2PF (Épaisseur maximale de 3/4”) Étape deux: Utilisez du panneau de béton pour couvrir la façade du Étape un : Faites la charpente avec les languettes foyer. N.B. : L’ensemble pour tuile ZCV-TLK est offert en option. orientées tel qu’illustré.
  • Page 19: Finition De Base 4

    Finition de base 4 : Pierre ou brique autour de l’encadrement S2PF Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utiliser la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 20: Finition De Base 5

    Finition de base 5 : Bordure de tuile derrière l’encadrement S2PF (Épaisseur totale maximale 3/4”) Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utiliser la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 21: Finition De Base 6

    Finition de base 6 : MCVST42 avec MQZCV42DD & bordure de pierre, brique, ou tuile Étape un : Enlevez bande de linteau non combustible. Faites la Étape 2 : Ne pas utiliser la bande de linteau non combustible au charpente avec les languettes orientées tel qu’illustré. dessus du foyer.
  • Page 22 ZCV-TLK Ensemble de rebord pour tuile Contenu de l’ensemble : 4 pièces de rebord pour tuile de 45-1/16” de long, 12 vis. Instructions : -Référez-vous au tableau ci-dessous pour trouver votre choix d’installation. -Coupez 2 pièces de rebord à la longueur des côtés, et les 2 autres à la longueur du haut et du bas. -Installez sur la façade du foyer de façon à...
  • Page 23: Dégagements Aux Manteaux

    MCVST42 Dégagements aux manteaux Avant d’installer quelque type de manteau que ce soit, il est important de déterminer si ses matériaux sont combustibles ou non. Il y a 2 types de manteaux à considérer : combustible et non combustible. Un manteau combustible est celui qui est fait de matériaux qui peuvent se décolorer, s’enflammer ou perdre de leur intégrité...
  • Page 24: Dégagements Aux Combustibles

    MCVST42 Dégagements aux combustibles Dégagement aux combustibles MCVST42 Devant 24” Arrière (à partir des espaceurs) 0” Plancher* 0” *N.B. : Si l’appareil est installé sur du tapis ou matériau combustible autre que du bois. Il doit être déposé sur un panneau de métal ou de bois qui fait toute la largeur et la longueur du foyer.
  • Page 25: Mcvst42 Écran De Sécurité Pour Enfants

    MCVST42 Écran de sécurité pour enfants Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité pour enfant- prêt à installer Instructions d’installation : Fixez l’écran au foyer selon les instructions ci-dessous. ⚠ Avertissement : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher à...
  • Page 26: Installation De L'encadrement

    ZCV39 / ZCV42 / MCVST42 Installation de l’encadrement Chaque ensemble contient un encadrement et [8] vis DT. N.B. : L’installation d’un écran de sécurité ZCV39CSS ou ZCV42CSS est nécessaire avec ces encadrements.  Tous ces encadrements sont installés sur l’écran de sécurité tel que montré ci-dessous. L’ensemble écran et encadrement est alors installé...
  • Page 27: Mqzcv42Dd Installation De La Porte Designer

    MQZCV39DD / MQZCV42DD Installation de la porte Designer Chaque ensemble contient : le cadre arrière, le cadre avant, et le grillage  Si vous avez l’intention d’utiliser des matériaux de façade dépassant le devant du foyer (i.e., panneau de béton, brique ou tuile), référez-vous à...
  • Page 28 MST42PL Installation de la doublure ⚠ Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non approuvées Avertissement: spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. Instructions: (N.B.
  • Page 29 MST42RL -Installation de la doublure de brique- Lorsque la grille M42LG est utilisée N.B. : La doublure de brique doit être Le MP42RL est composé de : installée AVANT le M42LG. [2] – Panneau arrière N.B. : Le déflecteur (appareils de chauffage) ou les déflecteurs (appareils décoratifs) doivent être enlevés.
  • Page 30: Retrait Du Déflecteur (Appareils De Chauffage) / Retrait Des Déflecteurs (Appareils Décoratifs)

    ZCV42MCVST Retrait du déflecteur (appareils de chauffage) Pour enlever le déflecteur : Retirez les [5] vis DT qui retiennent le déflecteur en place. N.B. : Enlevez la vis du bout en dernier. Voir ci-dessous. Pour Replacer le déflecteur : Accrochez la languette de fixation sur le bord au Haut de la chambre de combustion.
  • Page 31: Mst42-Gt Installation / Retrait

    MST42-GT Installation / Retrait MCVST42 Contenu de l’ensemble : 1 plateforme pour verre Instructions: Pour installer: Placez la plateforme dans la chambre de combustion, tel qu’illustré. Pour enlever: Soulevez la plateforme à un bout et enlevez délicatement. Faites attention autour le la zone de la veilleuse.
  • Page 32: M42-Lg Installation / Retrait

    M42-LG Installation / Retrait 42MCVST Contenu de l’ensemble: 1. [2] Grilles bûche 2. [2] grands Sacs 3/4” roche de lave 3. [3] 350 Embers 4. [1] Vermiculite 5. [1] Isolation Laine 6. [1] plaque de grille 7. [6] Vis DT Instructions: 1.
  • Page 33: Mq42Log1 Ensemble Bois Flotté (8Pc) - Pour Une Utilisation Avec Mst42Gt

    MQ42LOG1 Ensemble Bois flotté (8pc) - Pour une utilisation avec MST42GT veilleuse ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 34: Mq42Log1 Ensemble Bois Flotté (8Pc) - Pour Une Utilisation Avec M42Lg

    MQ42LOG1 Ensemble Bois flotté (8pc) - Pour une utilisation avec M42LG veilleuse ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 35 MQ42LOG2 Ensemble de chêne bûches (7pc) - Pour une utilisation avec MST42GT veilleuse ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 36 MQ42LOG2 Ensemble de chêne bûches (7pc) - Pour une utilisation avec M42LG veilleuse ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 37 M42LOG3 Ensemble Bois flotté (6pc) - Pour une utilisation avec MST42GT veilleuse ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 38 M42LOG4 Ensemble de chêne bûches (8pc) - Pour une utilisation avec M42LG ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas veilleuse placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 39: 51Uhs / Disposition Des Composantes

    MCVST42 51UHS Inclus avec le modèle de base. Le 51-UHS est conçu pour l’installation de récepteur à distance, module de contrôle de ventilateur, et module IPI à l’intérieur des appareils avec millivolt ou IPI. Le 51-UHS peut être inséré & retiré par le bas du foyer à travers l’ouverture du panneau d’accès (Enlevez la porte vitrée en premier).
  • Page 40: Ulk3 Ensemble D'éclairage Universel (Ensemble De Lampes Optionnel)

    Ensemble d’éclairage universel (ensemble de lampes optionnel) ULK3 SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble : Intérieur du foyer  [2] Lampes halogènes 12V  Transformateur 12VAC avec fiche à 3 branches & Lampes câbles de connexion halogènes...
  • Page 41: Mcvst42 Installation Du Ventilateur Z46Fk

    MCVST42 Installation du ventilateur Z46FK Le ventilateur peut être installé en passant ⚠ AVERTISSEMENT par le côté du foyer. Instructions de mise à la terre Si le foyer est déjà installé, le plateau de Cet appareil est équipé d’une fiche à trois branches (mise à la terre) pour vous protéger des brûleur doit être enlevé...
  • Page 42: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 43: Rbcb1 -Boulets De Canon- Instructions D'installation

    Instructions d’installation RBCB1 -Boulets de canon- * Doit être utilisé avec MST42GT/ MP42GT plateforme pour verre Formats et couleurs variés. Placez au hasard ou comme désiré dans le foyer. Les boulets de canon peuvent être utilisés avec le verre MQ Glass, la braise MQ Ember, et / ou la roche volcanique.
  • Page 44: Accessoires Pour Mcvst42 / Mcvp42 Dépositaire Mq Seulement

    Accessoires pour MCVST42 / MCVP42 Dépositaire MQ seulement Les accessoires suivants sont disponibles chez les Dépositaire MQ seulement.  VERRE (MQG5W, MQG5C, MQG5A, MQG5B, MQG5ZG) ACCESSOIRES DESCRIPTION  Si vous utilisez ce média répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur. Faites attention en plaçant la braise Verre décortif –...
  • Page 45 MQ STONE / MQ ROCK Dépositaire MQ seulement Doit être utilisé avec plateforme MST42GT/ MP42GT MQ STONE ENSEMBLE DE ROCHES DÉCORATIVES - pour verre veilleuse ATTENTION  La zone de la veilleuse ne doit pas être recouverte, ceci retarderait l’allumage MQ Stone Placez les roches sur le faux-plancher et le brûleur.
  • Page 46: Installation De La Porte

    ZCV39 / ZCV42 / MCVST42 / MCVP42 Installation de la porte Pour installer la porte: 1. Retirez le couvercle d’accès sous la porte vitrée. 30° 15° 2. Insérez la porte dans les loquets inférieurs à un angle de 15 à 30 degrés. 3.
  • Page 47: Information Sur Les Portes Et Vitre Mcvst42

    Information sur les portes et vitre MCVST42 Nettoyage de la vitre Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Au début, la formation de condensation sur la vitre est normale, ce qui fait adhérer de la poussière et des fibres à la vitre. Aussi la cuisson initiale de la peinture peut créer un mince dépôt sur la vitre.
  • Page 48: Installation De La Conduite De Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 49: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 50: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 51: Entretien Du Brûleur Mcvst42 / Mcvp42

    Entretien du brûleur MCVST42 / MCVP42 -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées. Laissez l’appareil se refroidir jusqu’à la température de la pièce. La veilleuse peut rester chaude, dans un système de veilleuse intermittente ou continu, même si le brûleur principal n’a jamais été...
  • Page 52: Mcvst42 Conversion De Gaz : Brûleur Partie A

    MCVST42 Conversion de gaz : Brûleur Partie A Modèles : MCVST42LP, MCVST42N, MCVST42LPE, MCVST42NE Numéro Description Orifice de Orifice de Duse Obturateur Régulateur Brûleur (1000-255) d’air veilleuse Conversion 1001-P167SI 1000-253 Complètement 1001-P202SI 42MCVST-CKLP Propane #30 (977.167) fermé ouvert (0.907.202) -Milivolt- Conversion 1001-P165SI 1000-253...
  • Page 53: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible (Série 019165X) - Partie B

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz propane liquéfié (GPL) à gaz naturel (GN) seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 54: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C ADVERTISSMENT!- ADVERTISSMENT!-...
  • Page 55: Enlever Le Brûleur / Guide Pour Installer Et Enlever Le Système De Brûleur

    MCVST42 / MCVP42 Enlever le brûleur Si une plateforme pour verre ou de grilles sont installées, voir les sections MST42GT/ MP42GT ou MST42LG / MP42LG Installation & Retrait. Pour enlever le 1) Soulever l’écran de la veilleuse brûleur, soulever 2) Enlevez les quatre [4] vis du brûleur l’écran de la veilleuse.
  • Page 56: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 57: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique "Smart" de la fonction marche/arrêt de l’appareil. Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 58: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 60 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 61: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 62 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 63: Instructions De L'allumage Électronique

    Instructions de l’allumage électronique AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 64: Évacuation/Ventilation

    E. Dégagement aux soffites non aérés : 12po [30cm] min. par un mur ou verticale par le toit. Cet appareil est approuvé avec les ensembles d’évacuation F. Dégagement sous une véranda, porche, patio ou balcon : Kingsman Flex(Z-Flex). .[3] [4]) 12po [30cm] min SEULEMENT DES COMPOSANTES APPROUVÉES...
  • Page 65: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe «...
  • Page 66: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes sortie de fumée, certaines restrictions de configuration de nécessaires.
  • Page 67: Z58Ht Installations Horizontales- Dimensionnement Des Manchon Mural Et Évent

    Z58HT Installations horizontales- Dimensionnement des manchon mural et évent - N.B. : Si vous installez l’évent 5/8 dans un mur existant, mesurez le diamètre du manchon mural et de l’évent. Il y a deux formats de plaque de fixation de manchon Il y a deux formats de plaque de fixation d’évent : mural : 13-5/16”...
  • Page 68 Nouveau manchon mural Ancienne manchon mural Ancienne évent Ancienne évent Manchon mural Manchon mural Évent Évent Ancienne manchon mural Nouvel évent Nouveau manchon mural Nouvel évent Manchon mural Manchon mural Évent Évent...
  • Page 69: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 70 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds Dégagements pour conduit horizontal Z58VT...
  • Page 71: 58Pvh Dimensions

    58PVH-Dimensions 12-1/2" 13" 1-1/2" 1/2" 10-5/8" 13" 10-5/8" 5" 11" 8-1/8" 1-1/4" 16" 13" 8-1/8" 5" 11" 11" 11-1/8" 11-3/8"...
  • Page 72: Pvh58 Survol De L'installation

    SURVOL DE L’INSTALLATION PVH58 L’évent mécanisé horizontal PVH58 est approuvé seulement pour les modèles suivants : MQRB4436, MQRB5143, MQRB6961, ZRB46, ZCV39, ZCV42, MCVP42, MCVST42 Un conduit d’évacuation flexible ou rigide peut être utilisé, avec les adaptateurs appropriés. Les étapes suivantes sont nécessaires pour l’installation du PVH58 : ...
  • Page 73: Pvh58 Dégagements Pour La Sortie De L'évacuation

    PVH58 DÉGAGEMENTS POUR LA SORTIE DE L’ÉVACUATION N. B. : Les dégagements sont comptés à partir de la plaque de terminaison, ajoutez 5-1/2" aux mesures pour arriver à la ligne du centre. N. B. : Les codes ou règlements locaux peuvent exiger des dégagements différents. A.
  • Page 74: Pvh58 Évacuation Conduit Rigide Ou Flexible

    PVH58 ÉVACUATION CONDUIT RIGIDE OU FLEXIBLE Approuvé pour les conduits rigides 4/6-5/8”, 5/8” Le PVH-58 est approuvé pour utilisation avec le système M&G-DuraVent-DirectVent Pro Direct Vent (Model DV-GS Series), et le système AmeriVent Direct Vent Pipe, ICC Excel Direct, Metal Fab Sure-Seal DV et Selkirk Direct Temp. Suivre les instructions d’installation fournies par le manufacturier du système utilisé, et respectez les dégagements aux combustibles fournis dans ce manuel.
  • Page 75 Évacuation avec conduit flexible Le conduit Kingsman Flex est livré non étiré. Lors de l’installation vous devez l’étirer à pleine longueur. Le tuyau s’étire jusqu’à 2 fois sa longueur ex : 4pi devient 8 pi. Étirez complètement le tuyau et coupez l’excédent.
  • Page 76: Pvh58 Configurations De L'évacuation

    PVH58 CONFIGURATIONS DE L’ÉVACUATION Voir la section Ajustement de PVH-58 l’entrée d’air de ce manuel pour Longueurs d’évacuation Maximum / Minimum : ajuster l’obturateur de l’entrée d’air. La longueur Maximale de l’évacuation est de 125pi plus six coudes à 90°, avec l’obturateur de l’entrée d’air complètement fermé.
  • Page 77: Pvh58 Installation Du Manchon Mural

    PVH58 INSTALLATION DU MANCHON MURAL Une ouverture de 11 pouces carrés est nécessaire. Centrez le manchon mural dans cette ouverture, et fixez les pièces de chaque côté du mur. Le trou doit être placé dans le coin inférieur droit, le conduit électrique doit passer par cet endroit. Trou dans le coin Manchon mural télescopique inférieur droit quand...
  • Page 78: Pvh58 Branchements Du Faisceau De Câbles

    PVH58 Branchements du faisceau de câbles AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Instructions de mise à la terre : Pour vous protéger des chocs électriques, cet Les branchements vers la boîte de Identifiez tous les fils avant de les jonction doivent être faits par un appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 79: Pvh58 Branchements Avec Le Système Millivolt

    PVH58 Branchements avec le système Millivolt VERT(GROUND Faisceau de câbles de10pi pour interrupteur bipolaire du système Millivolt. Branchez l’interrupteur bipolaire tel qu’indiqué. Un câble BRUN NOIR d’extension de 20pi peut être commandé. Voir la section BLANC Branchements pour l’installation de l’extension. ROUGE Passez le câble de INTERRUPTEUR...
  • Page 80 Branchez aux ports TH et TH / TP d la valve Branchez au câble de l’évent mécanisé Branchez au câble de l’interrupteur bipolaire Branchez dans une prise de courant 120V MODULE DE CONTRÔLE DE L’ÉVENT MÉCANISÉ ÉVENT MÉCANISÉ Module de contrôle de l’évent -MV-...
  • Page 81 Schématique - Millivolt Si l'un des fils d'origine fourni avec l'appareil doit être remplacé, il doit être remplacé avec le type 18 AWG, 105 ° C, Deca Câbles P / N 74-623 ou son équivalent.
  • Page 82: Pvh58 Branchements Avec Le Système Ipi

    PVH58 BRANCHEMENTS AVEC LE SYSTÈME IPI Fixez le module de contrôle de l’évent dans le foyer. N.B. : Porte en verre doit être retiré pour installer ou supprimer de l’évent mécanisé. Module de contrôle de l’évent installé dans le foyer. N.B.
  • Page 83 PVH58 IPI - Connexions de base du système MÉTHODE DE BRANCHEMENTS RECOMMANDÉE : Assurez-vous d’abord que le système IPI fonctionne correctement, avant de brancher des composantes de l’évent mécanisé. Utilisez le schéma ci-dessus pour brancher le module de contrôle de l’évent mécanisé. ...
  • Page 84 PVH58 IPI - Toutes les connexions du système MÉTHODE DE BRANCHEMENTS RECOMMANDÉE : Assurez-vous d’abord que le système IPI fonctionne correctement, avant de brancher des composantes de l’évent mécanisé. Utilisez le schéma ci-dessus pour brancher le module de contrôle de l’évent mécanisé. ...
  • Page 85 Schématique - IPI...
  • Page 86 Si l'un des fils d'origine fourni avec l'appareil doit être remplacé, il doit être remplacé avec le type 18 AWG, 105 ° C, Deca Câbles P / N 74-623 ou son équivalent.
  • Page 87: Pvh58 Ajustement De L'entrée D'air

    PVH58 Ajustement de l’entrée d’air L’ajustement de l’entrée d’air du PVH58 est complètement fermé pour l’expédition. Ceci produit un tirage maximum au foyer. Les évacuations plus longues nécessitent plus de tirage, tandis que les courtes en requiert moins. Si la flamme est basse et faible, ou qu’il y a formation de suie, un tirage plus fort est nécessaire. Si la flamme est trop rapide, il faut moins de tirage.
  • Page 88: Pvh58 Guide De Dépannage

    PVH58 Guide de dépannage N.B. : Avant de brancher le module de contrôle de l’évent mécanisé, assurez-vous que tous les autres systèmes et accessoires (télécommande, ventilateur, lampes etc.) sont branchés et fonctionnent correctement. !AVERTISSEMENT ENLEVEZ LA FAÇADE DE VERRE DE L’APPAREIL, AVANT DE FAIRE TOUT TRAVAIL SUR LE CONTRÔLE DE GAZ. LA VALVE D’ARRÊT EXTERNE DE GAZ DOIT ÊTRE EN POSITION "ON", AVANT DE FAIRE LE DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ !AVERTISSEMENT...
  • Page 89: Pvh58 Liste De Pièces

    PVH58 Liste de pièces ÉVENT MÉCANISÉ HORIZONTAL PVH58 : Enregistré pour le Canada et les États-Unis NUMÉRO DESCRIPTION MCVP42, MCVST42 conduits d’évacuation et adaptateurs -Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (M&G-Duravent-DirectVent Pro, etc.) à partir du foyer : Z58DFA Adaptateur M&G-Dura-Vent pour foyer -Pour les installations avec évent mécanisé...
  • Page 90: Garantie

    MCVST42 Liste de pièces MQG5W Verre décoratif 1/2" blanc 5LB No de pièce Description MQG5A Braise de verre décoratif – Azuria Bleu 5LB MCVST42N (Millivolt) Foyer décoratif, Certifié GN, verre MQG5B Braise de verre décoratif – Noir 5LB trempe, Écran de sécurité MQG5ZG Braise de verre décoratif - Zircon Glacier MCVST42NH...
  • Page 91 FP15GC Connecteur en acier inoxydable pour gaz Pièces du système de valve Millivolt 1000-P136WR Générateur/thermopile 1001-P069SI Électrode 915.069 SIT Évacuation des foyers Kingsman 1001-P216SI Thermocouple 290.216 SIT Z58DFA Adaptateur M&G-Dura-Vent (5 x 8) 1001-P165SI Orifice de veilleuse GN 977.165 SIT Évent de sortie vertica l- Avec restricteur...
  • Page 92: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières