Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Marquis BENTLEY Serie:

Publicité

Liens rapides

Codes d'article : MQZCV48N, MQZCV48NE, MQZCV48NE2,
MQZCV48LP, MQZCV48LPE, MQZCV48LPE2
Sont certifiés : CSA/ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19
et CSA2.17-2017
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment
où vous vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée; ou par le fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux
le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.
- Instructions d'installation -
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future.
Pour le propane installations horizontales la ventilation doit être un
pied supplémentaire au-dessus de l'élévation verticale minimum hors
BENTLEY
de la cheminée avant d'aller horizontal.
2340 avenue Logan, Winnipeg, Manitoba, Canada
-
Une division de R-CO. Inc.
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 15 juin 2023
No de pièce 48ZCV-MAN19FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kingsman Marquis BENTLEY Serie

  • Page 1 - Instructions d’installation - BENTLEY Codes d’article : MQZCV48N, MQZCV48NE, MQZCV48NE2, MQZCV48LP, MQZCV48LPE, MQZCV48LPE2 Sont certifiés : CSA/ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19 et CSA2.17-2017 ⚠ AVERTISSEMENT : RISQUE D’INDENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d’entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 2 IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. • «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.» • «Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en...
  • Page 3 MQZCV48 Table des matières INFORMATION Table des matières……………………………………………………………................Avertissements, installation et fonctionnement........................Détecteur de monoxyde de carbone (CO)…………………………………………………………………………………………. Questions et réponses avant l’installation..........................Instructions de fonctionnement et entretien………………………………………………………………………………………... Installations de foyers dans les endroits extérieurs couverts....................Installation dans les maisons mobiles et usinées......................... Comment encastrer votre foyer............................
  • Page 4 INSTALLATION GÉNÉRALE, L'UTILISATION ET MAINTENANCE MQZCV48 Installation de la porte............................Information sur les portes et vitre............................Installation de la conduite de gaz............................Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur....................... Instructions d'allumage pour valve millivolt avec minuterie de 7 jours………………………………………………………….. Liste d’inspection annuelle..............................Dépannage du système de contrôle de gaz.........................
  • Page 5 Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 6 Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 7 Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 8 être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries. Cependant, tous les dégagements d’installation indiqués dans le manuel de l’appareil doivent être respectés.
  • Page 9 Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 10 MQZCV48 Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil. Spécifications Recommandation d’installation pour climat froid : Pour une installation contre un mur extérieur ou dans une enchâssure, nous recommandons que les murs extérieurs soient isolés conformément aux codes locaux.
  • Page 11 MQZCV48 –Choix d’installation : enchâssure non ventilée VS ventilée POUR ENCHÂSSURE NON VENTILÉE : (Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré.) Ceci est une installation de foyer traditionnelle où le foyer est encastré dans une enchâssure non ventilée.
  • Page 12 MQZCV48 – Exigences pour enchâssure ventilée ⚠ ⚠ Si vous utilisez de l’isolation dans l’enchâssure (i.e. pour LA CHALEUR NE PEUT PAS ÊTRE DIRIGÉE DANS LES MURS, PLANCHER OU PLAFOND. un mur extérieur), un panneau mural/gypse est nécessaire pour retenir l’isolant. L’enchâssure doit être propre et libre de •...
  • Page 13 V49EG Installation de la grille pour MQZCV48 - Enchâssure ventilée -Option- Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. ⚠ L’ouverture de la grille doit être à moins de 3/4” du haut de l’enchâssure. Il s'agit d'éviter que l'excès de chaleur ne soit piégé...
  • Page 14 VL60EGS Installation des grilles pour MQZCV48 Enchâssure ventilée -Option- Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. ⚠ LES DEUX GRILS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS. L’ouverture de la grille doit être à moins de 3/4” du haut de l’enchâssure.
  • Page 15 ZCV39 / ZCV42 / MQZCV48 Encadrement- Languettes de clouage (Qté 2) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. Les languettes de clouages peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer –Le Charpente à...
  • Page 16 MQZCV48 Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 17 MQZCV48 Dimensions de charpente • Déterminez si le devant du foyer sera : • À égalité avec la finition du mur (ex. : pour installation d’un encadrement, pierre ou autre recouvrement non-combustible). • À égalité avec la charpente (pour être recouvert de panneau de ciment pour une apparence de mur plat). Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 18 MQZCV48 Dimensions de charpente -Enchâssure non ventilée (Niche) Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 19 MQZCV48 Dégagements aux manteaux Avant d’installer quelque type de manteau que Les dimensions des manteaux sont à partir ce soit, il est important de déterminer si ses de la façade du foyer ou des matériaux non matériaux sont combustibles ou non. Il y a 2 combustibles qui recouvrent le foyer.
  • Page 20 MQZCV48 Dégagements aux combustibles Dégagement aux combustibles MQZCV48 36” [92cm] Devant 0” [0cm] Arrière (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Côtés (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Plancher GN- 66” [168cm] Propane- 78” [198cm] Plafond, hauteur minimale (à partir du bas du foyer) 0”...
  • Page 21 MQZCV48 Exigences pour la Façade Zones nécessitant des matériaux non-combustibles Le foyer sera installé en laissant les plaques de ventilation en place - tel que livré N.B. : TOUS LES Recommandé Non-combustible MATÉRIAUX (mais pas nécessaire) RECOUVRANT LA FAÇADE Matériau non-combustible DU FOYER DOIVENT ÊTRE (panneau de béton) NON-COMBUSTIBLES...
  • Page 22 MQZCV48 Dimensions de charpente pour enchâssure ventilée (Niche) avec V49EG Grille Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. La grille DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité...
  • Page 23 MQZCV48 Dimensions de charpente pour Enchâssure ventilée avec V49EG -OU- VL60EGS grilles Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Les grilles DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité...
  • Page 24 ZCV48 Dimensions de la charpente pour l’enchâssure ventilé avec toit ouvert Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition -Retirer les plaques de ventilation- du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section Voir la section Retrait des couvercles de ventilation.
  • Page 25 MQZCV48 Dimensions de la charpente pour enchâssure encastré avec grilles V49EG -OU- VL60EGS Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Les grilles DOIVENT être situées au sommet de l’enchâssure. -Retirer les plaques de ventilation- Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition Voir la section Retrait des couvercles de ventilation.
  • Page 26 ZCV48 Dimensions d'encadrement pour enchâssure encastré avec toit ouvert Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. Déterminez si le devant du foyer sera égalité avec la finition du mur ou égalité avec la charpente. Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 27 MQZCV48 - Dégagements au manteau - Enchâssure ventilée Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. -Retirer les plaques de ventilation- Un manteau combustible peut Voir la section Retrait des être placé immédiatement au- couvercles de ventilation. dessus de l’ouverture du foyer.
  • Page 28 MQZCV48 Dégagements aux combustibles pour Enchâssure ventilée Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. 36” [92cm] Devant 0” [0cm] Arrière (à partir des espaceurs) 0” [0cm] * N.B. : Si l’appareil est installé Côtés (à partir des espaceurs) sur du tapis ou matériau 0”...
  • Page 29 MQZCV48 Face aux exigences - Enchâssure ventilée- Il faut enlever les plaques de ventilation pour faire l’installation du foyer. L’appareil peut être recouvert de matériaux combustibles (i.e. gypse) jusqu’à l’ouverture du foyer. N.B. : • Le foyer doit être ventilé au-dessus de l’enchâssure. •...
  • Page 30 MQZCV48 – Prise de courant dans une enchâssure ventilée LES FILS ÉLECTRIQUES PASSANT DANS UNE ENCHÂSSURE, DOIVENT ÊTRE CORRECTEMENT FIXÉS AU MUR INTÉRIEUR DE CELLE-CI. NE PAS PASSER LES FILS DIRECTEMENT AU-DESSUS DE L’APPAREIL. Veuillez suivre le code électrique canadien CSA C22.1 en vigueur ou le National Electrical Code; ANSI/NFPA 70 si l’appareil est installé...
  • Page 31 ZCV39/42/48 Écran de sécurité à l'intérieur- (Livré avec l'unité après septembre 2022) ZCV39CSS2 / ZCV42CSS2 / ZCV48CSS2 Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité pour enfant N. B. : Pour Installations de l’encadrement, reportez-vous à Installations de l’encadrement VF- À l’intérieur de l’écran.
  • Page 32 ZCV39/42/48-Installations de l’encadrement - À l’intérieur de l’écran (Livré avec l'unité après septembre 2022) ZCV39S1 / ZCV39S1PF / ZCV39S2PF / ZCV42S1 / ZCV42S1PF / ZCV47S1 Pour les encadrements S1/ S1PF : Placez l’encadrement face contre terre sur une surface protégée. Pliez le crochet supérieur et la languette inférieure...
  • Page 33 ZCV47S1BL Finition de base pour encadrement S1 Étape 1 : Fixez le foyer avec les languettes de clouage Étape 2 : Utilisez du gypse pour la finition du mur. orientées comme illustré. N.B. : Le gypse doit être à égalité avec la façade du foyer. Gypse 4-1/8”...
  • Page 34 MQZCV48 Finition de base pour MQZCV48DD & bordure de pierre, brique, ou tuile Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez gypse pour finir le devant du mur. N.B. : Le gypse doit arriver à égalité du devant du foyer orientées tel qu’illustré.
  • Page 35 ZCV48 Ouverture du foyer Dégagement requis ZCV48 Ouverture du foyer Dégagement requis Dégagement de 1/2” requis pour permettre l’ouverture de la porte Toutes les portes DD sont à égalité avec le bas de l’appareil. ⚠ N.B. LA ZONE FINIE DEVANT LE FOYER Un espace de 1/2”...
  • Page 36 MQZCV39DD / MQZCV42DD / MQZCV48DD Installation de la porte Designer Chaque ensemble contient : le cadre arrière, le cadre avant, et le grillage  Si vous avez l’intention d’utiliser des matériaux de façade dépassant le devant du foyer (i.e., panneau de béton, brique ou tuile), référez-vous à...
  • Page 37 ZCV-TLK Ensemble de rebord pour tuile (en option) Contenu de l’ensemble : 4 pièces de rebord pour tuile de 47” de long, 12 vis. Instructions : -Référez-vous au tableau ci-dessous pour trouver votre choix d’installation. -Coupez 2 pièces de rebord à la longueur des côtés, et les 2 autres à la longueur du haut et du bas. -Installez sur la façade du foyer de façon à...
  • Page 38 être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code CONDUITE DE des appareils et équipement à...
  • Page 39 MQZCV48 EMPLACEMENT DES COMPOSANTES Systèmes millivolt et IPI VENTILATEUR VEILLEUSE ORIFICE DU BRÛLEUR VALVE PRINCIPAL THERMODISQUE MODULE DE BOÎTE DE CONTRÔLE DE CONNEXION L’ÉVACUATION MÉCANISÉE RÉCEPTEUR À TRANSFORMATEUR POUR MODULE DE CONTRÔLE DISTANCE L’ÉCLAIRAGE MODULE IPI DU VENTILATEUR OU BLOC-PILES Système IPI 2 VENTILATEUR VEILLEUSE...
  • Page 40 ZCV39 / ZCV42 / MQZCV48 Installation du ventilateur Z46FK Le ventilateur peut être installé en ⚠ AVERTISSEMENT passant par le côté du foyer. Si le foyer est déjà installé, le Instructions de mise à la terre plateau de brûleur doit être enlevé Cet appareil est équipé...
  • Page 41 Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 42 ZCV48PL Installation de la doublure ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures. LISTE DE PIÈCES : [1] –...
  • Page 43 ZCV48RLT / ZCV48RLH / MQZCV48RLF Installation de la doublure LISTE DE PIÈCES : [1] – Doublure arrière [1] – Doublure latérale gauche [1] – Doublure latérale droite ⚠ AVEFRTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées...
  • Page 44 MQZCV48GT Coupe des doublures pour utilisation avec le plateau pour verre Coupez les parties ombragées et jetez-les. Doublure arrière Doublures latérales Les doublures s’appuient sur le dessus du plateau pour verre.
  • Page 45 MQZCV48GT Positionnement du plateau pour verre Liste de pièces : [1] Plateau pour verre avec écran de veilleuse installé N.B. : Pour utilisation avec la doublure de brique, voir la page suivante – Coupe des doublures pour utilisation avec le plateau pour verre – ÉTAPE 1 : Enlevez le support de bûches, le plateau pour braise, et le barreau de grille.
  • Page 46 MQZCV48 ULK4 Ensemble d’éclairage universel ( Éclairage optionnel) Prière de vous conformer au Code national électrique ANSI/NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l’électricité CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble :  [4] Lampes halogènes 12V  Plaque de lampes avec tiges & fils isolés ...
  • Page 47 Plaque de lampes Positionnement des lampes pour les bûches chêne MQLOGF48, ou le bois de grève MQLOGF48D : ÉTAPE 3 : Placez les lampes dans le foyer tel que montré ci-dessus. Les lampes arrière face au mur arrière, et les lampes avant pointant vers le haut.
  • Page 48 MQLOGF39BW Ensemble de bûches bouleau 7 morceaux - Doit être utilisé avec l'ensemble de 6 pièces MQBBITS Pierres volcaniques N.B. : CES COMPOSANTES SONT FOURNIES Laine isolante AVEC LE FOYER. Laine isolante Pierres volcaniques Braise Braise ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser uniquement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil, peut causer des...
  • Page 49 MQBBITS - Les bits bûche bouleau 6 morceaux - Doit être utilisé avec MQLOGF39BW ÉTAPE 1 : Déplacez le bûche 5 du jeu de MQLOGF39BW Ensemble de bûches vers la nouvelle position indiquée ci-dessus. ÉTAPE 2 : Placez la bûche A de l'ensemble MQBBITS en diagonale comme indiqué ci-dessus. ÉTAPE 3 : Placez Les bits bûche restantes de l'ensemble MQBBITS autour du fond de la chambre de combustion à...
  • Page 50 MQZCV48 MQLOGF48 Ensemble de bûches chêne ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser BÛCHE 1 seulement des pièces spécifiquement approuvées BÛCHE 3 pour cet appareil peut causer des dommages BÛCHE 2 matériels ou des blessures.
  • Page 51 ÉTAPE 4 La BÛCHE 6 se place devant la BÛCHE 2. La BÛCHE 7 va devant la BÛCHE 3. Placez la BÛCHE 8 entre les barreaux de grille du côté droit. BÛCHE 2 BÛCHE 3 BÛCHE 1 BÛCHE 4 BÛCHE 5 BÛCHE 6 BÛCHE 7 BÛCHE 8...
  • Page 52 MQZCV48 MQLOGF48B Ensemble de bûches chêne brûlé *N.B. : CES ITEMSSONT FOURNIS AVEC LE FOYER : BÛCHE 3 *Roche volcanique BÛCHE 9 BÛCHE 4 BÛCHE 2 BÛCHE 8 *Braise BÛCHE 5 BÛCHE 7 BÛCHE 1 BÛCHE 6 *Laine isolante ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 BÛCHE 1 BÛCHE 3...
  • Page 53 ÉTAPE 5 BÛCHE 9 BÛCHE 8 BÛCHE 7 Placez les BÛCHE 7, BÛCHE 8, et BÛCHE 9 tel qu’illustré. ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces autre que celles spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer...
  • Page 54 RBCB1 -Boulets de canon- Instructions d’installation * Doit être utilisé avec MQZCV48GT plateforme pour verre Formats et couleurs variés. Placez au hasard ou comme désiré dans le foyer. Les boulets de canon peuvent être utilisés avec le verre MQ Glass, la braise MQ Ember, et / ou la roche volcanique.
  • Page 55 Le verre peut se décolorer s’il est placé sur le brûleur, ceci n’est pas couvert par la garantie. La zone de la veilleuse ne doit pas être Z5GC VERRE DÉCORATIF recouverte BRONZE KINGSMAN • MQG5ZG Braise de verre décoratif - Zircon Glacier (25Lbs.) • Doit être utilisé avec...
  • Page 56 MQROCK2, MQROCK3 – Doit être utilisé avec plateforme pour verre MQZCV48GT Le MQ EMBER (illustré) peut être placé sur le MQRock2 brûleur. Le MQ Glass peut être MQRock3 placé sur le brûleur et la plateforme pour verre. Roche volcanique (fournie avec l’appareil de base). Ne pas placer sur le brûleur. •...
  • Page 57 MQZCV48 MQLOGF48D ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures. *Ces items sont fournis avec le foyer. *Roches volcaniques *Laine isolante *Braise...
  • Page 58 Braise, roches volcaniques & Roches volcaniques sur le laine isolante sur le brûleur plancher de la chambre de combustion Si le verre concassé et l’ensemble d’éclairage sont utilisés, placez le verre sur le devant de la zone du brûleur et par-dessus les lampes arrières droite et gauche.
  • Page 59 MQZCV48 Installation de la porte Pour installer la porte: 1. Retirez le couvercle d’accès sous la porte vitrée. 30° 15° 2. Insérez la porte dans les loquets inférieurs à un angle de 15 à 30 degrés. 3. Poussez le haut de la porte et tirez les loquets supérieurs au dessus du rebord de la porte à...
  • Page 60 Information sur les portes et vitre Nettoyage de la vitre Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Au début, la formation de condensation sur la vitre est normale, ce qui fait adhérer de la poussière et des fibres à la vitre. Aussi la cuisson initiale de la peinture peut créer un mince dépôt sur la vitre.
  • Page 61 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible ayant une pression d’au moins 4.5po c.e. (w.c.) doit être Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités utilisée pour l’alimentation à partir du compteur de gaz. ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités Consultez le fournisseur local pour les questions concernant locales en plus du code CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code des...
  • Page 62 Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 63 Instructions d'allumage pour valve millivolt avec minuterie de 7 jours POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Cet appareil est muni d’une veilleuse qui doit être •...
  • Page 64 Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 65 Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 66 Entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 67 Conversion de gaz : Brûleur Partie A MQZCV48 IMPORTANT : Toujours rechercher les fuites de gaz avec du savon et de l’eau. NE PAS TESTER AVEC UNE FLAMME NUE Brûleur principal Obturateur d’air et vis Orifice de Orifice du brûleur principal veilleuse Duse en laiton Liste de pièces:...
  • Page 68 SIT Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 69 Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 70 MQZCV48 Retrait du brûleur Brûleur 1. Pour enlever le barreau de grille. Retirez les [2] vis du barreau de grille. 2. Pour enlever la plaque de braise. Retirez les Plaque de [2] vis. braise 3. Pour enlever le brûleur. Retirez les [4] vis du Barreau brûleur.
  • Page 71 Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 72 -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Affichage LCD bleu Récepteur Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 73 Proflame 1 IPI - Liste de pièces - Numéro d'article Description 1006-P002SI Valve IPI Hi/Lo NG 11. 1002-P012SI IPI Stepper Kit - LP 907.012 1006-P003SI Valve IPI Hi/Lo LP 12. 1002-P013SI IPI Stepper Kit - NG 907.013 1002-P302SI IPI Ignition Board 13.
  • Page 74 Configuration #1 : Option de série, intensité et interrupteur manuels...
  • Page 75 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur.
  • Page 76 Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 77 N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur. Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 78 - Instructions de l’allumage électronique (IPI) - POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. •...
  • Page 79 Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Vanne IPI Proflame PF2 885.001 NG - Pas à pas 13.
  • Page 80 Proflame 2 IPI - Module IFC et Télécommande Piles Piles Module IFC Bouton • Appuyez sur le bouton rouge SW1 jusqu’à ce qu’il émette Associer la télécommande : trois “bips”. • Installez les 3 piles AAA dans le compartiment à piles, •...
  • Page 81 Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 82 Proflame 2 Télécommande...
  • Page 83 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. (Lumières halogènes uniquement) Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 84 Port pilote...
  • Page 85 WMBH – Support de batterie mural – Modèles IPI Proflame 1 et 2 - Option Le WMBH offre la possibilité d'un emplacement plus pratique et accessible pour les batteries de secours. N.B. : Le WMBH n'est PAS un récepteur de télécommande. Il fonctionne UNIQUEMENT comme un support de batterie et un sélecteur de mode. ⚠...
  • Page 86 Dégagement des terminaux d'évacuation N.B. : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES Les dégagements sont à ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX. partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux peuvent des dégagements différents.
  • Page 87 Seul des Le tuyau flexible est livré non étiré. Lors de l’installation vous ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des devez l’étirer à pleine longueur. Le tuyau s’étire jusqu’à 2 fois composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet...
  • Page 88 MQZCV48 Évacuation à travers un mur Pour déterminer la distance minimale entre le plancher du foyer et le centre de l’évent voir la page Comment encastrer votre foyer. Percez le mur en prévoyant un espace pour un manchon de 12po px12po (diamètre intérieur) pour les murs combustibles et un manchon de 9po de diamètre pour les murs non combustibles.
  • Page 89 Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes sortie de fumée, certaines restrictions de configuration de nécessaires.
  • Page 90 Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 91 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds Z58VT Dégagements pour conduit horizontal...
  • Page 92 ZCV39 / 42 / 48 Évacuation – Plafond cathédrale Tout comme pour un plafond normal, un écran d’isolation pour grenier AVERTISSEMENT : LA CHALEUR NE PEUT PAS doit être installé là où l’évacuation du foyer passe d’un espace de vie à un ÊTRE DIRIGÉE DANS LES MURS, PLANCHERS OU grenier, quand un foyer est installé...
  • Page 93 Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 94 Bentley ZCV39 / ZCV42 / ZCV48 -PVH58- Installation de PVCM UNE BOÎTE DE JONCTION EST FOURNIE AVEC LE FOYER. DES PRISES SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ Faisceau de câbles Système Module de contrôle de l’évent mécanisé Interrupteur bipolaire -MV seulement- Faisceau de câbles...
  • Page 95 PVH58 Liste de pièces - Évacuation 5/8 NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent mécanisé horizontal - Enregistré pour le Canada et les États-Unis PVH58FM Évent mécanisé horizontal - Enregistré pour le Canada et les États-Unis N.B. : Une section de 1 pied de conduit rigide 5/8 DV (non inclus) est nécessaire pour raccorder l’évent motorisé. Choisir le Module de contrôle ou faisceau de câblage PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé...
  • Page 96 MQZCV48 Liste de pièces MQG5A Braise de verre décoratif – Azuria Bleu 5LB No de pièce Description MQG5B Braise de verre décoratif – Noir 5LB Foyers MQG5ZG Braise de verre décoratif - Zircon Glacier MQZCV48N (Millivolt) Foyer/appareil de chauffage, Certifié GN, verre trempe, Écran de Doublure MQZCV48 sécurité...
  • Page 97 1001-P633SI Valve Nova LP intensité 0820633/651 FP15GC Connecteur en acier inoxydable pour gaz 1001-P634SI Valve Nova GN intensité 0820634/652 Évacuation des foyers Kingsman 1001-P713SI Brûleur de veilleuse PL 199.713 TC SIT Z58DFA Adaptateur M&G-Dura-Vent (5 x 8) 1001-P714SI Brûleur de veilleuse GN 199.714 TC SIT Z58VT Évent de sortie vertica l- Avec restricteur...
  • Page 98 Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composants exclus : ampoules d'appoint, joints, façades en verre et peinture).