Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GSM Gateway
Il transmet l'alarme des cabines d'ascenseurs
Voor doorverbinding van alarm vanuit liftcabines
Sendet Alarm aus Fahrstuhlkabinen
Il relie votre transmetteur téléphonique à la ligne GSM
Voor telefoonverbinding met de GSM lijn
Verbindet Ihren Telefonschalter mit der GSM-Linie
Une ligne téléphonique disponible n'importe où même
en cas de coupure de courant électrique
Een overal beschikbare telefoonlijn zelfs bij uitval van elektrische stroom
Überall verfügbare Telefonleitung auch bei Black-out
Contrôlez et gérez à distance vos ascenseurs
Controleer en bestuur uw liften op afstand
Fernkontrolle und Fernsteuerung Ihrer Fahrstuhlanlagen
PG2 GSM Gateway
Manuel de fonctionnement
Werkingshandleiding
Betriebshandbuch
rev. 1.0 04/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ANEP PG2 GSM

  • Page 1 Een overal beschikbare telefoonlijn zelfs bij uitval van elektrische stroom Überall verfügbare Telefonleitung auch bei Black-out  Contrôlez et gérez à distance vos ascenseurs  Controleer en bestuur uw liften op afstand Fernkontrolle und Fernsteuerung Ihrer Fahrstuhlanlagen  PG2 GSM Gateway Manuel de fonctionnement Werkingshandleiding Betriebshandbuch rev. 1.0 04/2013...
  • Page 3: Table Des Matières

    PG2 GSM Gateway Index - Avant Propos / Inhaltsverzeichnis - Vorwort Index - InhaltsverzeIchnIs PRÉCAUTIONS ..............................II DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ ......................II INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ......................IV INTRODUCTION .............................FRA1.1 1.1. CONTENU DE L'EMBALLAGE .......................FRA1.1 1.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................FRA1.1 1.3. CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES ...................FRA1.1 1.4.
  • Page 4 Index - Avant Propos / Inhaltsverzeichnis - Vorwort Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, sans l'accord préalable écrit de la société Anep. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. Toutes les précautions ont été prises dans la collecte et la vérification de la documentation présente dans ce manuel, néanmoins, la société...
  • Page 5 Alle voorzorgsmaatregelen zijn genomen bij het verzamelen en de zusammengestellt und überprüft. Dennoch übernimmt die Firma Anep keine Haftung für die Nutzung des Handbuches. Alle weiteren Marken, controle van de documentatie die in deze handleiding staat, de vennootschap Anep stelt zich echter niet aansprakelijk Produkte und Warenzeichen gehören den entsprechenden Eigentümern.
  • Page 6 PG2 GSM Gateway Index - Avant Propos / Inhaltsverzeichnis - Vorwort INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Lisez attentivement les instructions et les normes reportées dans ce manuel avant d'allumer le dispositif. Enfreindre ces normes pourrait être illégal et créer des situations dangereuses. Pour chaque situation décrite, il est nécessaire de se référer aux dispositions et aux normes du cas.
  • Page 7 PG2 GSM Gateway Index - Avant Propos / Inhaltsverzeichnis - Vorwort PG2 GSM Gateway Inhoud - Voorwoord PG2 GSM Gateway Index - Avant Propos / Inhaltsverzeichnis - Vorwort SICHERHEITSHINWEISE PG2 GSM Gateway Index - Avant Propos / Inhaltsverzeichnis - Vorwort...
  • Page 8 PG2 GSM Gateway Index - Avant Propos / Inhaltsverzeichnis - Vorwort PG2 GSM Gateway Index - Avant Propos / Inhaltsverzeichnis - Vorwort INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS en vertu de l'art. 13 du décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005 « Application des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/ CE, relatives à...
  • Page 9 PG2 GSM Gateway simule une ligne analogique où le réseau téléphonique traditionnel n'est pas disponible et où il n'est pas nécessaire de l'activer. Grâce à PG2 GSM Gateway vous avez toujours à disposition une ligne téléphonique analogique, et vous pourrez continuer à...
  • Page 10 PG2 GSM Gateway Introduction 1.4. DESCRIPTION VOYANTS LUMINEUX (LED) Grâce à 3 voyants lumineux, il sera possible de vérifier l'état du PG2 GSM Gateway: 2G GSM GATEWAY 2G GSM GATEWAY ÉTAT DESCRIPTION Status Éteint Appareil éteint ou enregistré en roaming Allumé...
  • Page 11 Prendre le récepteur du téléphone (combiné), vérifier la tonalité d'appel et composer le numéro. Après le dernier chiffre le dispositif PG2 GSM Gateway attend 5 secondes environ avant de composer le numéro ; le caractère dièse « # » communique au dispositif PG2 GSM Gateway que le numéro est complet, et qu'il peut donc procéder immédiatement à l'appel.
  • Page 12 Le code PIN est mémorisé automatiquement dans le dispositif PG2 GSM Gateway. En cas d'arrêt et de redémarrage du dispositif, le code PIN sera « saisi » automatiquement par le dispositif PG2 GSM Gateway. Uniquement en cas de retrait de la carte SIM, il sera nécessaire de saisir à...
  • Page 13 Roaming, la procédure susmentionnée sera répétée. Si le dispositif PG2 GSM Gateway fonctionne en modalité Roaming après la saisie des codes précédents, le led Status reste éteint. La configuration est automatiquement sauvegardée, et donc après un arrêt et un redémarrage du dispositif, il n'est pas nécessaire de répéter la séquence susmentionnée.
  • Page 14 PG2 GSM Gateway Installation 2.6. BATTERIE DE SECOURS La batterie de secours est située à l'intérieur du produit. La batterie de secours a les caractéristiques suivantes: Ni-Mh8, 4V–800mAh rechargeable Pour une recharge correcte et complète de la batterie, il est nécessaire de brancher le dispositif à l'alimentation pendant au moins 20 heures.
  • Page 15 PG2 GSM Gateway Installation 2.7. INSTALLATION MURALE Le dispositif PG2 GSM Gateway peut être installé sur un plan tel que par exemple un bureau ou fixé au mur à l'aide de la bride de fixation murale prévue à cet effet.
  • Page 17 De plus, il sera possible à chaque instant de l'interroger à distance pour connaître l'état de la batterie et la qualité du signal GSM. Seuls les utilisateurs autorisés en phase de configuration pourront gérer à distance le dispositif PG2 GSM Gateway, qui pour chaque commande reçue par SMS effectuera un contrôle sur le numéro de téléphone.
  • Page 18 3.1.2. LISTE DES UTILISATEURS AUTORISÉS: CONFIRMATION DE CONFIGURATION Une fois que le dispositif PG2 GSM Gateway reçoit le message de configuration, celui-ci vérifiera que le message arrive bien d'un utilisateur autorisé, et dans ce cas il analysera le contenu des messages, dans le cas contraire il ignorera le message. Si l'utilisateur est autorisé...
  • Page 19 Exemple: *2# Batterie déchargée, 60# Arrêt en cours, 5#2,1 3.2.2. BATTERIE DÉCHARGÉE: CONFIRMATION DE CONFIGURATION Le dispositif PG2 GSM Gateway une fois le message de configuration reçu, se comportera comme décrit précédemment, en envoyant les messages ACK ou NACK. Exemples:...
  • Page 20 Pour redémarrer le dispositif pour un nouvel enregistrement au réseau GSM. Le dispositif PG2 GSM Gateway une fois le SMS reçu vérifiera si l'utilisateur qui a envoyé le message est un utilisateur autorisé, dans le cas affirmatif, il effectuera un redémarrage du dispositif.
  • Page 21 à l'opérateur GSM, la qualité du signal GSM et l'état de la batterie de secours. Le dispositif PG2 GSM Gateway une fois le SMS reçu vérifiera si l'utilisateur qui a envoyé le message est un utilisateur autorisé, dans le cas affirmatif, il répondra à...
  • Page 23: Einführung

    Telefonnetz nicht verfügbar ist oder eine Aktivierung traditioneel telefoonnetwerk beschikbaar is en waar het niet sich nicht lohnt. Dank dem PG2 GSM Gateway verfügen Sie immer nodig is dit te activeren. Dankzij PG2 GSM Gateway beschikt über eine Analogtelefonleitung. Sie können die herkömmlichen...
  • Page 24: Beschreibung Der Leuchtanzeiger (Led)

    Einführung 1.4. OMSCHRIJVING VAN LED-LAMPJES 1.4. BESCHREIBUNG DER LEUCHTANZEIGER (LED) Dankzij 3 lampjes is het mogelijk de toestand van de PG2 GSM Gateway te verifiëren: Der Status des PG2 GSM Gateway kann mit 3 Leuchtanzeigen überprüft werden: PG2 GSM Gateway Einführung...
  • Page 25: Installation

    Neem de ontvanger van de telefoon (de haak), controleer de gesprekstoon en voer het nummer in. Nach der letzten Zahl wartet das PG2 GSM Gateway ca. 5 Sekunden, bevor es die Nummer wählt. Das Doppelkreuz “#” teilt dem Na het laatste cijfer wacht de PG2 GSM Gateway circa 5 seconden voordat het nummer wordt gebeld; het hekje PG2 GSM Gateway mit, dass die Nummer komplett ist und der Anruf sofort ausgeführt werden kann.
  • Page 26: Eingabe Des Pin-Codes

    PG2 GSM Gateway is verbonden de toetsen PIN-Code erneut einzugeben. #*99# in. Zum Löschen des Codes aus dem Speicher des Gerätes geben Sie auf der Tastatur des Analogtelefons, das an den PG2 GSM Gateway angeschlossen ist, die Abfolge #*99# ein. 2.4. PUK CODE INVOEREN 2.4.
  • Page 27: Roaming Gsm Registratie/Virtuele Provider

    Als de PG2 GSM Gateway in roaming stand werkt na invoer van de vorige codes blijft de Status led uit. De configuratie wordt automatisch opgeslagen en dus na uitschakeling en herstarten van het apparaat is het niet nodig bovengenoemde serie te herhalen.
  • Page 28: Backup-Batterie

    PG2 GSM Gateway Installation PG2 GSM Gateway INSTALLATIE 2.6. NOODACCU 2.6. BACKUP-BATTERIE De noodaccu zit binnenin het product. Die Backup-Batterie befindet sich im Produkt. De noodaccu heeft de volgende kenmerken: Ni-Mh8, 4V–800mAh oplaadbaar Die Backup-Batterie hat folgende Eigenschaften: Ni-Mh8, 4V–800mAh aufladbar Voor correcte en volledige oplading van de accu is het nodig het apparaat minstens 20 uur op het stroomnetwerk Für ein korrektes und vollständiges Aufladen der Batterie muss das Gerät mindestens 20 Stunden angeschlossen werden.
  • Page 29: Wandmontage

    2.7. WANDMONTAGE PG2 GSM Gateway Installation 2.7. WANDMONTAGE De PG2 GSM Gateway kan op een plat vlak worden PG2 GSM Gateway INSTALLATIE geïnstalleerd, bijvoorbeeld op een bureau of aan de Das e kann auf einer Ebene, wie z.B. einem Schreibtisch, oder 2.7.
  • Page 30: Fernbedienung Via Sms

    SMS erhaltenen Befehl eine Kontrolle mittels Telefonnummer ausführen wird. • Lijst met 4 bevoegde gebruikers voor ontvangst van berichten met informatie over de PG2 GSM Gateway. • Ontvangst van lege accu bericht als de noodaccu een overblijvende autonomie van 90-60 minuten bereikt.
  • Page 31: Lijst Met Bevoegde Gebruikers: Configuratiebevestiging

    NACK terug aan de gebruiker die het bericht heeft verstuurd. Maar, bij correcte configuratie slaat de PG2 GSM Gateway de ontvangen gegevens op en stuurt hij het bericht ACK terug aan de gebruiker die het bericht heeft verstuurd. Als er geen lijst met bevoegde gebruikers is ingevoerd (confx), dan kan iedereen het apparaat op afstand besturen.
  • Page 32: Lege Accu: Configuratie

    3.2.2. BATTERIE LEER: BESTÄTIGUNG DER KONFIGURATION 3.2.2. LEGE ACCU: CONFIGURATIEBEVESTIGING Nach Erhalt der Konfigurationsnachricht wird sich das PG2 GSM Gateway wie vorher beschrieben verhalten und die Mitteilungen Zodra de PG2 GSM Gateway het configuratiebericht heeft ontvangen, stuurt hij zoals hierboven beschreven ACK ACK oder NACK versenden.
  • Page 33 Voorbeeld: 18#*2#DIGICOM#Lege accu,60#Uitschakeling bezig,5#2,1 3.2.4. LEGE ACCU: WAARSCHUWINGSMELDINGEN Zodra de hiervoor beschreven situaties zich hebben voorgedaan, verzendt de PG2 GSM Gateway als hij correct is geconfigureerd bijvoorbeeld de volgende berichten: 14#*B#DIGICOM#Battery Low (als de overblijvende autonomie tussen 90 en 60 minuten bedraagt*)
  • Page 34 Bevoegde gebruikers kunnen het sms-bericht: INFO verzenden om het apparaat informatie te vragen over de GSM provider, de kwaliteit van het GSM-signaal en de toestand van de noodaccu. Zodra de PG2 GSM Gateway de sms heeft ontvangen, verifieert hij of de gebruiker die het bericht heeft verzonden een bevoegde gebruiker is,...
  • Page 36 FRANCE : 4 bis rue de Paris 94470 Boissy-Saint-Léger Tel : 01 45 98 34 44 Fax : 01 45 69 75 45 Site internet : www.anepstore.com...

Table des Matières