Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

6
FARM
ANIMALS
cod. IGED1070
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
FI001001G113
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR
s j
H B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego FARM ANIMALS

  • Page 1 FARM ANIMALS made in italy USO E MANUTENZIONE cod. IGED1070 USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
  • Page 5 SPST8345R SPST8344Y SPST8356KNP SPST0397R SOFF0174L30 SARP8358NY SPST9074DY SPST9075Y SPST9074SY SPST9073R...
  • Page 7 Consultare il medico immediatamente. assoggettato a raccolta differenziata. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ MANUTENZIONE E CURA VEICOLO DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO FARM ANIMALS • Non è consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO con temperature inferiori allo zero. Se venisse SMALTIMENTO DELLA BATTERIA...
  • Page 8 31 • Posizionare il volante. Fissare il volante con la REGOLE PER UNA GUIDA SICURA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO rondella e la vite in dotazione. 32 • Posizionare a pressione il tappo volante mostrato in figura. Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO...
  • Page 9 IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED Rinse the mouth and spit out the water. DECLARATION OF CONFORMITY Consult a doctor immediately. PRODUCT NAME FARM ANIMALS MAINTENANCE AND VEHICLE CARE DISPOSAL OF THE BATTERY PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Help protect the environment.
  • Page 10 Left button: flashing lights • Before starting, check that there are no people or A BAG INSIDE THE PACKAGING. THE BATTERY Right button: Farm animals objects obstructing the vehicle’s path. MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM. You are advised to turn the key •...
  • Page 11 • La poubelle barrée indique que le produit doit faire Se rincer la bouche et cracher. DENOMINATION DU PRODUIT l’objet du tri sélectif des déchets. Consulter immédiatement un médecin. FARM ANIMALS CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT IGED1070 ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE REFERENCES NORMATIVES (origine) ELIMINATION DE LA BATTERIE •...
  • Page 12 Retirer ensuite l’outil. GARANTIE 18 • Insérer la grande roue gauche sur l’essieu en veillant à ce que le dessin de la bande de roulement soit orienté comme sur la figure. Nos véhicules sont garantis pendant une période de 19 • Monter le groupe assemblé au préalable sur la six mois à...
  • Page 13 Menschen und die Umwelt dar, sofern diese Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden; • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. FARM ANIMALS IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGED1070 HINWEISE AUF GESETZLICHE ENTSORGUNG DER BATTERIE • Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  • Page 14 HINWEISE ZUR BATTERIE REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT MONTAGEANWEISUNGEN Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN den Batterien spielen lassen.
  • Page 15 42 • Den Stecker A der elektrischen Anlage seitlich andrücken und aus dem Stecker B der Batterie DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO ziehen. FARM ANIMALS 43 • Den Stecker des Batterieladegeräts an eine Haushaltssteckdose anschließen; dabei die beiliegenden Anweisungen befolgen. Den Stecker CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL...
  • Page 16 REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad Para la seguridad del niño: antes de accionar el La recarga de la batería debe ser efectuada y previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las supervisionada por personas adultas.
  • Page 17 unidad electrónica, introducir dos pilas 1,5 V (no 55 • Enganchar el remolque en la parte trasera del INSTRUCCIONES DE MONTAJE incluídas) en el correspondiente alojamiento y tractor, girando el pivote rojo. Figura 1: el respetar la correcta polaridad. Cerrar la tapa remolque puede desengancharse;...
  • Page 18 Enxagúe a boca e cuspa. • O desenho presente de um latão de lixo barrado Consulte um médico imediatamente. DENOMINAÇÃO DO PRODUTO significa que o produto deve ser sujeito a coleta FARM ANIMALS seletiva. MANUTENÇÃO E CUIDADOS CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO COM O VEÍCULO...
  • Page 19 29 • Enganche o módulo eletrônico introduzindo as REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM duas lingüetas nos encaixes do chassis, como COM SEGURANÇA indicado na figura e fixe-o com o parafuso. Botão esquerdo: luzes intermitentes Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, ATENÇÃO Botão direito: Animais da fazenda leia e siga atentamente as seguintes instruções.
  • Page 20 VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA NAZIV IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja. • Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je FARM ANIMALS • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili, odpadki. ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA •...
  • Page 21 Levi gumb: utripajoče luči PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE Desni gumb: Živali na kmetiji Svetujemo vam, da ključ zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR po uporabi, da bi se izognili prekomernemu navodila in se jih natančno držite.
  • Page 22 HVIS ELEKTROLYTTEN KOMMER I MUNDEN Skyl munden grundigt og spyt ud. KONFORMITETSERKLÆRING Henvend dig straks til en læge. PRODUKTBETEGNELSE FARM ANIMALS BORTSKAFFELSE AF BATTERIET VEDLIGEHOLDELSE OG • Vær med til at passe på miljøet. BEHANDLING AF KØRETØJET PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE •...
  • Page 23 REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER MONTERINGSANVISNINGER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de PAS PÅ! købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt køretøjet sættes igang: VOKSNE.
  • Page 24 46 • Indsæt en af de 4 selvblokerende spændskiver (2 TUOTTEEN NIMI til reserve) i det medfølgende værktøj. PAS PÅ: AKUN HÄVITTÄMINEN FARM ANIMALS den selvblokerende spændskives tapper skal • Suojele sinäkin ympäristöä. rettes mod indersiden af værktøjet (se detalje •...
  • Page 25 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER VARTEN Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt käynnistämistä.
  • Page 26 18 • Aseta vasemman puoleinen iso rengas akselille PRODUKTETS NAVN (katso kohtaa A). huomiomalla, että renkaan kuviot ovat oikealla FARM ANIMALS 47 • Ota akseli pakkauksestaan. Poista akselin tavalla kuten esitetään kuvassa. suojatulpat. Aseta akseli paikalleen lyömällä 19 • Pujota aiemmin koottu ryhmä tuotteen vasaralla tarkoitukseen varattu työkalu pohjaan...
  • Page 27 SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
  • Page 28 den på plass. MONTERINGSANVISNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER EGENSKAPER VED KJØRETØYET OG BRUK Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring OBS! 33 • ELEKTRONIKKMODUL købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN Venstre tast: Blinkende lys dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt UTFØRES AV VOKSNE.
  • Page 29 Rådfråga omedelbart läkare. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS Skölj munnen och spotta. Rådfråga omedelbart läkare. PRODUKTNAMN FARM ANIMALS BORTSKAFFANDE AV BATTERIET • Bidrag till skydd av miljön UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD • Det använda batteriet ska inte slängas bland...
  • Page 30 MONTERINGSINSTRUKTIONER REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring OBSERVERA För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt •...
  • Page 31 ÜRÜN ADI BATARYANIN İMHASI hammare. Ta sedan bort verktyget . FARM ANIMALS • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. 48 • Sätt de 2 hjulen på axeln. OBSERVERA: • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına kontrollera att hjulen har satts på korrekt, d.v.s.
  • Page 32 GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR MONTAJ TALİMATLARI BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR DİKKAT Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER yapılmalı ve denetlenmelidir. • Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
  • Page 33 • Наличие опасных веществ, содержащихся в RÖMORK НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ электрических компонентах этого изделия, FARM ANIMALS превращает его в источник потенциальной 46 • Sabitleme rondelalarından 4 tanesini (yedekte 2 опасности для здоровья человека и для окружающей adet daha bulunmaktadır) ürünle birlikte verilen среды...
  • Page 34 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Для безопасности вашего ребенка: перед ВНИМАНИЕ Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, включением игрушки прочтите и тщательно ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ только взрослым разрешается следить за процессом выполняйте настоящую инструкцию. ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. зарядки.
  • Page 35 винтом. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И ЛЮБЫЕ РАБОТЫ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ВЗРОСЛЫЕ. FARM ANIMALS БАТАРЕЮ МОЖНО ТАКЖЕ ЗАРЯЖАТЬ, НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ. 42 • Отсоедините разъем А электрической системы от разъема В батареи, нажимая на нее сбоку.
  • Page 36 • • • "U.S. Consumer Toy Safety Specification". I.I.S.G. PEG PEREGO. • Peg Perego S.p.A. ISO 9001. • • • • • • • • • • • PEREGO. • • • • • • • • • • • •...
  • Page 37 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com 26 • 19-20-21-22). 27 • PEG – PEREGO 28 • 1,5 V - i i i 29 • i i i 1 • ’ 2 • 3 •...
  • Page 38 48 • Peq rse rsom noma soty 2 sqovo y. PQOROVG: bebaixhe se si oi sqovo votm peq rei rxrs , dgkad le sa s ria sxm sqov m rsqall ma pqoy sa nx. 49 • 50 • 51 • 52 •...
  • Page 39 « V H g l ‘ H k P ¢ ‘ H : • ® ¢ H g « ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬...
  • Page 40 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
  • Page 44 FARM ANIMALS IGED1070 cod. PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Ce manuel est également adapté pour:

Iged1070