Umstellung von Transport- in
Arbeitsstellung
Arbeitsbreiteneinstellung
Arbeitsbreite nur bei Stillstand der
Maschine durch Umstecken der
Strebe, siehe Bild 9 + 10,
umstellen. Die dafür
hochgeklappten
Maschinenausleger müssen mit
den Sperrklinken verriegelt sein.
Strebe in innerer Aufnahme: kleine
Arbeitsbreite mit Schwadübergabe
vom 1. zum 2. Kreisel
Strebe in äußerer Aufnahme:
große Arbeitsbreite für 2 getrennte
Schwade.
Bild 9 + 10
Sperrhaken durch Hydraulikdruck
entlasten.
Seil ziehen und gespannt halten,
gleichzeitig Steuerventil der
Schlepperhydraulik langsam auf
SENKEN stellen.
Ausleger mit Kreiseln langsam in
Arbeitsstellung ausklappen. Evtl.
abgenommene Zinkenträger
montieren und Schutzbügel in
Schutzposition bringen.
Schwadtuch auf gewünschte
Schwadbreite ausziehen und mit
Knebelschraube sichern
Achtung: Seilzug darf bei
Transport nie unter Spannung
stehen.
Changing over from transport to
working position
Adjustment of working width
Working width can only be
adjusted when machine is not in
operation. This may be done by
changing the position of the rod,
see illustr. No 9 + 10.
Consequently, the arm of the
machine has to be locked with a
Rod for inner collet: small working
width mit swath from first to second
rotor: rod has to be in outer
position: large working width for 2
individual swaths.
Fig. 9 + 10
To unfold the rotors to working
position relieve stress on the
locking hooks using hydraulic
power.
Pull the rope and keep it taut while
setting the control lever of the
tractor hydraulics to LOWERING.
Unfold rotors slowly. Install
removed tine arms and safety
frames into protective position.
Swath curtain has to be brought
into desired swath width and has to
be secured by means of toggle
screw.
Caution: The rope must never be
taut during transportation.
28
Mise en position de travail
Réglage de la largeur de travail
Ne procéder au réglage de la
largeur de travail que lorsque la
machine est à l'arrêt. Le réglage se
fait en changeant la position du
tirant, voir fig. 9+ 10. Les toupies
doivent être repliées vers le haut et
bloquées à l'aide des verrous.
Tirant fixé dans le logement
intérieur : petite largeur de travail
avec passage de l'andain de la
1ère à la 2ième toupie;
Tirant fixé dans le logement
extérieur : grande largeur de travail
pour deux andains séparés.
Fig. 9 + 10
Pour abaisser les toupies dans leur
position de travail débloquer
hydrauliquement les verrous.
Tirer sur la corde, la maintenir
tendue et en même temps placer la
menette de commande de
relevage du tracteur sur
DESCENTE.
Déplier lentement les toupies dans
leur position de travail. Remonter
les bras porte-dents qui auraient
été déposés et mettre les
protecteurs en position de travail.
Extraire le déflecteur d'andainage
en fonction de la largeur désirée
de l'andain et le verrouiller à l'aide
de la poignée de blocage.
Attention: En cours de transport la
corde ne doit jamais ètre tendue.