Thank you for choosing a quality engineered STIHL product. Techniques Disposal Approved Combinations of Cutting It has been built using modern STIHL Limited Emission Control Attachment, Deflector, Handle and Warranty Statement production techniques and Harness comprehensive quality assurance. Approved Power Tool Attachments...
Engineering improvements erence. Non-compliance with the User Manual may cause serious or Operate decompression STIHL's philosophy is to continually even fatal injury. valve improve all of its products. For this Observe all applicable local safety reason we may modify the design, engineering and appearance of our regulations, e.g.
Page 5
Only use cutting attachments and moving parts of the machine. Do not accessories that are explicitly approved for this power tool model by STIHL or are technically identical. If you have any FS 94 R...
Page 6
By vehicle: When transporting in a combustible fumes and cause a fire! vehicle, properly secure your machine to Cutting attachment or – prevent turnover, damage and fuel interchangeable attachment: spillage. correctly fitted, secure and in perfect condition FS 94 R...
Page 7
0. and secure footing. Hold the unit securely. The cutting attachment must be clear of the ground and all other obstructions because it may begin to run when the engine starts. FS 94 R...
Page 8
STIHL servicing dealer. in trenches, hollows or other confined attachment being locations. Take special care in slippery conditions used.
Page 9
(shape, thickness). attachments by welding, straightening or A metal cutting attachment not made by modifying the shape (out of balance). STIHL must not have a different weight, thickness, shape or a larger diameter FS 94 R...
Page 10
Maintenance and Repairs Use only a spark plug of the type attachment approved for this metal approved by STIHL and make sure it is cutting attachment – risk of injury! in good condition – see "Specifications". Service the machine regularly. Do not...
Page 11
To reduce the risk of serious injury, never use wire or metal-reinforced line in place of the nylon line. Deflector must not be used with shredder STIHL Polycut Mowing Head with blades. Polymer Blades For mowing unobstructed edges of meadows (without posts, fences, trees or similar obstacles).
Page 12
WARNING attachment comes into contact with a Resharpen the grass cutting blade solid object. Never use wire in place of the nylon according to instructions when it has mowing line – risk of injury. dulled noticeably. FS 94 R...
Shoulder straps Mowing heads 18 Shoulder strap can be used STIHL SuperCut 20-2 19 Shoulder strap must be used STIHL AutoCut 25-2 / AutoCut 27-2 20 Full harness can be used STIHL AutoCut C 26-2 STIHL DuroCut 20-2 STIHL PolyCut 20-3...
Position the barrier bar (2) – note position! Line up the holes Insert the screws (7) in the holes and screw them into the barrier bar as far as they will go Go to "Securing the Loop Handle" FS 94 R...
Line up the carrying ring. rotated on the shaft. If no barrier bar Go to "Securing the Loop Handle" is fitted – lock the nuts if necessary Tighten down the screw firmly. FS 94 R...
Place the deflector on the gearbox flange. Insert the screws (3) and tighten them down firmly. Insert the stop pin into the hole in the skirt and use it to push the skirt to the left. Pull the skirt off the deflector. FS 94 R...
Pull the hose (1) off the shaft (2). Machine supplied with mounting Machine supplied without mounting hardware hardware Mowing heads and metal cutting attachments may be mounted. Only mowing heads may be used which mount directly to the shaft (2). FS 94 R...
Page 19
– see "Mounting the must be turned over regularly to reduce Deflector". one-sided wear. Removing the Mowing Head Cutting edges of grass cutting blade (3) must point clockwise. Retain the shaft Turn the mowing head clockwise FS 94 R...
Ethanol can Block the shaft (8). affect the running behaviour of the engine and increase the risk of lean Screw the mounting nut (9) on to the seizure. shaft counterclockwise and tighten it down firmly. FS 94 R...
Oil (STIHL 50:1 or equiva- for use in STIHL engines. lent high-quality oils) To ensure the maximum performance of liters liters (ml) your STIHL engine, use a high quality 2- WARNING 0.02 (20) cycle engine oil. To help your engine run 0.10 (100)
Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank. Put on the full harness (1). STIHL recommends you use the STIHL Adjust the length of the strap so that filler nozzle for fuel (special accessory).
If the stop switch is actuated, the ignition carabiner (1) and pull the carrying is switched off and the engine is Loosen the screw (3). ring (2) out of the carabiner. switched off. When released, the stop switch automatically returns to the Run FS 94 R...
Page 24
Turn thumb wheel as far as possible – Do not stand or kneel on the shaft! in the direction+ Hot engine (hot start) The knob for warm start (6) remains in position F FS 94 R...
Page 25
Allow the machine to warm up in position g. position g for approx. 5 seconds. Press the throttle trigger lockout and accelerate – the warm start knob jumps to the run position F continue cranking in position F until the engine runs FS 94 R...
230 mm grass cutting blades Fit the transport guard on the cutting attachment from below. Disconnect wire rod from the transport guard. Hook wire rod to the transport guard. Swing wire rod outwards. Swing wire rod into position. FS 94 R...
(5) Machine". Replace felt filter (5) – as a temporary measure you can knock it out on the palm of you hand or blow it out with compressed air – do not wash FS 94 R...
Fit a new spark plug after about 100 operating hours – or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of the type approved by STIHL – see "Specifications". The carburetor of the machine has been adjusted for optimum performance and...
(1): Screw Possible causes are: the tube (2) of STIHL gear lubricant Fit the cap (1), insert the screw (2) (special accessory) into the filler Too much oil in fuel mix.
Resharpen well-ventilated area. with a grinder or have the work done Dispose of fuel properly in by a dealer – STIHL recommends a accordance with local STIHL servicing dealer. environmental requirements. Sharpen frequently, take away as If a manual fuel pump is fitted: Press little metal as possible –...
English Adjusting Nylon Line STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Inspection and Maintenance by User WARNING STIHL SuperCut To reduce the risk of injury, always shut Throttle Cable Fresh line is advanced automatically if off the engine before refilling the mowing the remaining line is at least 6 cm head.
Dealer screen. Maintenance work NOTICE According to the law or regulations in STIHL recommends that all some countries or federal states, certain maintenance and repairs be carried out operations may only be carried out if a by STIHL dealers.
Visual inspection Intake port for cooling air Clean Cylinder fins Have cleaned by dealer Check if installed Spark arresting screen in muffler Check or replace Check Spacer molded to the cover Have hood replaced by dealer FS 94 R...
Page 34
Safety information label replace Only if there is a noticeable loss of engine power STIHL recommends STIHL dealers see chapter "Inspections and Maintenance by Dealer", section "Spacer" see chapter "Inspection and Maintenance by Dealer", section "Antivibration Elements" FS 94 R...
10 Momentary Stop Switch 11 Throttle Trigger Lockout 12 Carrying Ring 13 Cap with Spark Plug Boot 14 Air Filter Cover 15 Machine Support 16 Loop Handle 17 Barrier Bar 18 Drive Tube 19 Spacer at the Shroud Serial Number FS 94 R...
Page 36
10. Momentary Stop Switch Switches the engine's ignition off and stops the engine. 11. Throttle Trigger Lockout Must be depressed before the throttle trigger can be activated. 12. Carrying Ring Connects the trimmer/brushcutter to the harness. FS 94 R...
Page 37
English Drive Tube Mowing Head Deflector for Mowing Heads only Line Limiting Blade Deflector for all Mowing Tools Skirt for Mowing Heads Metal Mowing Tool FS 94 R...
Page 38
B = 125 hours contact with the cutting attachment. deflector C = 50 hours Line Limiting Blade FS 94 R: 4.6 kg Metal blade at the deflector in order Engine Overall length to keep the line of the mowing head at the proper length.
Page 39
U.S. EPA replacement parts which have been regulations for small non road engines. approved by STIHL for this power tool or The equipment engine must be free from Take STIHL products including are technically identical. Only use high-...
Page 40
Limited is liable for damages to other STIHL Limited at no cost to the owner. maintenance or unapproved engine components caused by the Any warranted part which is not modifications.
Page 41
Fuel Line – replacement point Fuel Line Fittings – Clamps – Fasteners – Where to make a Claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. FS 94 R...
Page 42
Indications concernant la présente Instructions pour la maintenance et Notice d'emploi l'entretien nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Principales pièces techniques de travail Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les Combinaisons autorisées d'outil de...
La conserver précieuse- d'huile moteur ment pour pouvoir la relire lors d'une utilisa- Actionner la soupape de La philosophie de STIHL consiste à tion ultérieure. Un décompression poursuivre le développement continu de utilisateur qui ne respecte toutes ses machines et de tous ses pas les instructions de la dispositifs ;...
Page 44
être gênants. coupe ou accessoires autorisés par Porter des vêtements L'utilisation de dispositifs à moteur STIHL pour cette machine, ou des bien ajustés – une combi- bruyants peut être soumise à des pièces similaires du point de vue...
Page 45
Monter un protecteur de transport pour éviter tout risque de blessure en cas de Après le ravitaillement, le contact avec l'outil de coupe métallique, STIHL propose une gamme complète bouchon du réservoir doit même pour un transport sur de courtes d'équipements pour la protection être serré...
Page 46
« Utilisation du harnais » et En partant de la position g du « Équilibrage ». bouton tournant de starter, ce bouton doit revenir dans la position FS 94 R...
Page 47
– ceci est également Toujours se tenir dans une position par le revendeur spécialisé. STIHL valable pour les gauchers. stable et sûre. recommande de s'adresser au revendeur spécialisé...
Page 48
– cas de doute, consulter le revendeur danger de mort par intoxication ! spécialisé. En cas de nausée, de maux de tête, de troubles de la vue (par ex. rétrécissement du champ de vision) ou FS 94 R...
Page 49
– et immédiatement une pierre ou un autre objet dur, cela si le comportement de l'outil change peut provoquer un jaillissement STIHL recommande d'utiliser des outils perceptiblement : d'étincelles et, dans certaines de coupe métalliques d'origine STIHL. circonstances, mettre le feu à des Arrêter le moteur, maintenir...
Page 50
été fabriqué par débrancher le câble d'allumage de la STIHL, son poids, son épaisseur et son Si l'on utilise régulièrement la machine bougie – risque de blessure en cas de diamètre ne doivent en aucun cas pendant de longues périodes et que les...
Page 51
été réparé ou Utiliser le harnais ; des couteaux à herbe. entretenu correctement, STIHL peut accrocher le dispositif à moteur au refuser la couverture. harnais après avoir mis le moteur en Pour tout entretien, veuillez vous référer marche.
Page 52
Tête faucheuse avec fil de coupe Tête faucheuse avec couteaux en AVERTISSEMENT matière synthétique – STIHL PolyCut Ne pas utiliser des fils ou câbles métalliques à la place du fil de coupe Pour faucher les bordures de prés prévu – risque de blessure ! dégagées (sans poteaux, clôtures,...
Page 53
Une utilisation incorrecte peut entraîner la détérioration du couteau à herbe – risque de projection d'éclats de l'outil – risque de blessure ! Lorsque le couteau à herbe est nettement émoussé, il faut le réaffûter conformément aux prescriptions. FS 94 R...
Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de poignée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur Poignée Sangle de transport FS 94 R...
Sur le dispositif à moteur de base, le dans le tableau en fonction de l'outil de pas être utilisées. montage des outils à rapporter STIHL coupe ! suivants est autorisé : Capots protecteurs AVERTISSEMENT Outil à...
Faire coïncider les trous. livrable à titre d'accessoire optionnel. Introduire les vis (7) à travers les trous des pièces – et les visser à fond dans la protection. Pour continuer, voir « Fixation de la poignée circulaire ». FS 94 R...
M5x14 ; poignée circulaire ne puisse plus poignée circulaire ». ajuster l'anneau de suspension ; tourner sur le tube – si la protection n'est pas montée : serrer au besoin serrer la vis. les contre-écrous. FS 94 R...
Glisser le couteau dans la rainure de guidage du tablier. Poser le capot protecteur sur le réducteur ; Visser et serrer la vis. visser et serrer les vis (3). FS 94 R...
Livraison avec pièces de fixation Livraison sans pièces de fixation Il est possible de monter des têtes faucheuses et des outils de coupe métalliques. Il est seulement possible de monter des têtes faucheuses, à fixer directement sur l'arbre (2). FS 94 R...
Page 60
– voir « Montage du capot protecteur ». Les couteaux à herbe (1) et (2) peuvent être orientés dans n'importe quel sens – retourner régulièrement ces outils de coupe pour éviter une usure unilatérale. FS 94 R...
; magnésium. Cela peut perturber le fonctionnement ou même endommager poser le bol glisseur (7) ; le moteur. C'est pour cette raison qu'il FS 94 R...
Page 62
à un endroit endommagements sur les moteurs STIHL 50:1 ou une huile de qualité autorisé pour le stockage de carburants. munis d'un carburateur à réglage équivalente pour moteur deux-temps. manuel, et c'est pourquoi il n'est pas Manipuler le carburant avec précaution.
à la déclivité. carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Sur un terrain plat, poser la machine STIHL recommande d'utiliser le système de telle sorte que le bouchon soit de remplissage STIHL pour carburant orienté vers le haut.
Mettre le harnais simple (1) ; régler la longueur de la sangle de telle sorte que le mousqueton (2) se trouve environ à une largeur de paume en dessous de la hanche droite ; équilibrer la machine. Desserrer la vis (3). FS 94 R...
Molette de réglage – pour limitation de la course de la gâchette d'accélérateur – voir « Fonction de la molette de réglage » Appuyer sur la languette du mousqueton (1) et sortir l'anneau de suspension (2) du mousqueton. FS 94 R...
Page 66
Moteur très chaud (démarrage à chaud) Ne pas poser le pied ou le genou sur le d'accélérateur on se retrouve dans tube ! Laisser le bouton de starter (6) dans la plage de régimes préalablement la position F. réglée. FS 94 R...
Page 67
À des températures supérieures à Placer le levier du volet de starter en +10 °C (+50 °F) : position F – continuer de lancer le Faire chauffer la machine pendant env. moteur jusqu'à ce qu'il démarre. 5 secondes en position g. FS 94 R...
également Couteaux à herbe jusqu'à 260 mm livrables en tant qu'accessoires optionnels. Couteaux à herbe 230 mm Décrocher l'étrier de fixation du protecteur de transport ; faire pivoter l'étrier de fixation vers l'extérieur ; FS 94 R...
Après le travail Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 94 R...
(3) ; la position g ; nettoyer grossièrement le voisinage poser le couvercle de filtre (3) – en du filtre ; veillant à ce que la vis (2) ne soit pas gauchie – visser la vis. FS 94 R...
électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies Dévisser la bougie. Départ usine, le carburateur de la antiparasitées autorisées par STIHL machine est ajusté de telle sorte que – voir « Caractéristiques Contrôler la bougie dans toutes les conditions de techniques ».
Enlever l'outil de coupe, le nettoyer fileté (1) : visser le tube (2) de d'être grièvement blessées. et le contrôler. Traiter les outils de graisse à réducteur STIHL Utiliser des bougies antiparasitées (accessoire optionnel). coupe métalliques avec de l'huile de avec écrou de connexion fixe.
Affûtage des outils de coupe Entretien de la tête rééquilibrer par le revendeur métalliques faucheuse spécialisé – STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé En cas d'usure minime, réaffûter les STIHL. Pose de la machine sur le sol outils de coupe avec une lime d'affûtage «...
Page 74
– risque de blessure ! moins 6 cm (2,5 po) – et, s'il devient trop STIHL DuroCut, STIHL PolyCut long, il est rogné à la longueur optimale Démonter la tête faucheuse ; par le couteau monté sur le capot...
; faire régler le câble de commande des gaz par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser Dévissez la vis (1) au revendeur spécialisé STIHL Soulevez l'écran pare-étincelles (2) et retirez-le.
Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Travaux de maintenance STIHL recommande que tous les travaux d'entretien et de réparation soient effectués par des L'espaceur (flèche) est intégralement concessionnaires STIHL. moulée sur le couvercle. Corps de prise de carburant dans le Vérifiez que l'espaceur (1) n'est pas...
Page 77
Remplacez après toutes les 100 heures de fonctionnement Inspection visuelle Orifice d'admission pour l'air de refroidissement Nettoyer Ailettes de cylindre Faites nettoyer par un concessionaire Vérifier s'il est installé Écran pare-étincelles dans le silencieux Verifiez ou remplacez FS 94 R...
Page 78
Uniquement s'il y a une perte notable de puissance du moteur : STIHL recommends STIHL dealers voir le chapitre "Inspections et entretien par le concessionnaire", section "espaceur" voir le chapitre "Inspection et maintenance par le concessionnaire", section "Éléments antivibratoires"...
Page 79
13 Capuchon avec contact de câble d'allumage sur bougie 14 Couvercle du filtre à air 15 Patte d'appui de la machine 16 Poignée circulaire 17 Protection 18 Tube 19 Pièce d'écartement sur le capot Numéro de série FS 94 R...
Page 80
Contrôle le régime du moteur. d'entraînement entre le moteur et le réducteur. 9. Molette de réglage 19. Pièce d'écartement sur le capot Limite la position d'actionnement maximum de la gâchette Conçue pour réduire les risques de d'accélérateur. brûlure et d'incendie. FS 94 R...
Page 81
Tube Tête faucheuse Capot protecteur exclusivement pour têtes faucheuses Couteau rogneur Capot protecteur pour tous les outils de fauchage Tablier pour têtes faucheuses Outil de fauchage métallique FS 94 R...
Page 82
Cylindrée : 24,1 cm longueur correcte. capot protecteur Alésage du cylindre : 35 mm Capot protecteur pour tous les outils FS 94 R : 4,6 kg Course du piston : 25 mm de fauchage Puissance suivant 0,9 kW à...
Page 83
à leur référence petit dispositif non-routier, à condition de pièce de rechange STIHL, au nom que votre moteur n'ait pas été utilisé de { et, le cas échéant, au façon inadéquate et que sa symbole d'identification des pièces de...
Page 84
Au Canada, les moteurs de petits d'une utilisation inadéquate, d'un vous avez retourné à STIHL Ltd. la carte dispositifs à moteur non-routiers, du manque de précaution, d'une de garantie portant votre signature. Si millésime 1999 ou d'un millésime...
Page 85
Cylindre remplacements effectués avec des – défauts sous garantie par un revendeur pièces non conformes aux Silencieux spécialisé STIHL ou par une station de – spécifications de STIHL Limited et garantie. Tous les travaux seront Catalyseur (le cas échéant) –...