Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Aufsicht ausgebildet werden. Ansaugluftführung: Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. Winterbetrieb Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff Griffheizung sichern. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 5
Mähen von Gras sowie zum Gestrüpp und bei Gefahr von herab Schneiden von Wildwuchs, Sträuchern, fallenden Gegenständen. Vorschriftsmäßige Bekleidung und Gestrüpp, Buschwerk, kleinen Bäumen Ausrüstung tragen. oder dergleichen verwenden. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 6
Entfernungen – siehe auch die Betriebsstellung F zurückfedern "Gerät transportieren". Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibrationen des Motors löst und Kraftstoff austritt. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 7
Traggurten: Schnelles Absetzen des Linke Hand am Rundumgriff, rechte stillstehen. Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht Hand am Bedienungsgriff – auch bei auf den Boden werfen, um Linkshändern. Beschädigungen zu vermeiden. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 8
Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Gegenstände – Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, Verletzungsgefahr! Abhängen, auf unebenem Gelände etc. nachlassender Konzentrationsfähigkeit, – Rutschgefahr! Arbeit sofort einstellen – diese FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 9
Kunststoff) – z. B. durch im Leerlauf Schneidwerkzeuges oder des Schutzes einen anderen harten Gegenstand trifft, mitdrehendes Schneidwerkzeug – entfernen. kann es zu Funkenbildung kommen, Verletzungsgefahr! wodurch unter gewissen Umständen FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 10
Eine allgemein gültige Dauer für die Nicht mit defektem oder ohne technische Informationen zur Verfügung Benutzung kann nicht festgelegt Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – gestellt. werden, weil diese von mehreren Gehörschäden! Einflussfaktoren abhängt. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 11
Dickicht- Mähfaden nicht durch metallische messern, Drähte oder Seile ersetzen – Häckselmessern und Traggurt verwenden Verletzungsgefahr! Kreissägeblättern ver- Motorgerät mit laufendem Motor an wendet werden. den Traggurt hängen FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 12
Beilageblätter. Den Mähkopf nur nach Angaben in den Beilageblättern mit Kunststoffmessern oder Mähfaden bestücken. WARNUNG An Stelle des Mähfadens keine metallischen Drähte oder Seile verwenden – Verletzungsgefahr! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Der Bügel befindet sich im Lieferumfang Gaszug einstellen stecken – Bohrungen zur Deckung des Gerätes oder ist als Sonderzubehör bringen erhältlich. Einstellung des Gaszuges prüfen – siehe "Prüfung und Wartung durch den Benutzer" FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 17
Schrauben so fest anziehen, dass weiter bei "Rundumgriff befestigen" sich der Rundumgriff nicht mehr um den Schaft drehen lässt – wenn kein Bügel angebaut ist: bei Bedarf die Muttern kontern FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Schraube eindrehen und festziehen schieben Schutz (1) oder (2) auf das Getriebe HINWEIS legen Für die Befestigung von Schrauben (3) eindrehen und Schneidwerkzeugen ist der Druckteller festziehen am Getriebe notwendig. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 20
Sonderzubehör erhältlich. Es können Mähköpfe und Metall- Schneidwerkzeuge angebaut werden. Welle blockieren Zum An- und Abbauen der Schneidwerkzeuge muss die Welle (2) mit dem Steckdorn (6) blockiert werden. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 21
Schneidkanten in die Drehrichtung des WARNUNG Uhrzeigers zeigen. Metall-Schneidwerkzeug anbauen Leichtgängig gewordene Mutter ersetzen. WARNUNG Beilageblatt und Verpackung zum Pfeil für die Drehrichtung auf der Metall-Schneidwerkzeug gut Innenseite des Schutzes beachten. aufbewahren. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Bei Motorgeräten mit Abgaskatalysator Schäden am Triebwerk führen. Benzin darf zum Ansetzen der oder Motoröl minderer Qualität können Kraftstoffmischung nur STIHL Zweitakt- Motor, Dichtringe, Leitungen und Motoröl 1:50 verwendet werden. Kraftstofftank beschädigen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperaturen kann das Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden. STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren problemlos gelagert werden. Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Einschultergurt (1) anlegen Gurtlänge so einstellen, dass sich der Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet Gerät ausbalancieren FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Gerät ausbalancieren Lasche am Karabinerhaken (1) Mähköpfe und Grasschneideblätter drücken und Tragöse (2) aus dem sollen leicht auf dem Boden Haken ziehen aufliegen Zum Erreichen der Pendellage folgende Schritte ausführen: FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Gashebels ist man wieder im Funktion des Stopptasters und der voreingestellten Bereich Zündung Wird der Stopptaster betätigt, wird die Zündung ausgeschaltet und der Motor wird abgestellt. Nach dem Loslassen FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 27
Heißer Motor (Heißstart) Sobald der Motor läuft Drehknopf für Startgas (6) bleibt in Stellung F Bei Temperaturen unter + 10 °C Das Gerät in Stellung g mindestens 10 Sekunden warmlaufen lassen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Kraftstoff gefüllt ist Drehknopf für Startgas abhängig Stopptaster betätigen – der Motor von der Motortemperatur einstellen stoppt – den Stopptaster loslassen – Motor erneut starten der Stopptaster federt zurück FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Gerät mit leerem schwenken Spannbügel nach innen schwenken Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Deshalb die Anleitung für den Mähkopf Auswuchtgerät "Sonderzubehör" gut aufbewahren. auf Unwucht prüfen und auswuchten oder vom Fachhändler Bei Bedarf den Mähkopf abbauen durchführen lassen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Schneidmesser auch ein Hand unbedingt den Motor abstellen – abgelängter Faden eingehängt werden. sonst besteht Verletzungsgefahr! Mähkopf abbauen Messer erneuern, wie in bebilderter Anleitung gezeigt Mähkopf wieder anbauen FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Verschleiß oder spürbar ständig erhöhten Vibrationen prüfen lassen. Saugkopf im Kraftstofftank jährlich prüfen und bei Bedarf wechseln lassen Der Saugkopf soll im Tank in einem in der Abbildung gezeigten Bereich liegen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Schneidwerkzeuge (alle Arten) – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Befestigungsteile für – werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = Teilen kann das Zeichen auch allein 2,0 m/s stehen). REACH REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren. Gemessener Schallleistungspegel 107 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel 109 dB(A) FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 43
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Canalisation de l'air comment l'utiliser en toute sécurité – ou aspiré : utilisation en participer à un stage de formation. hiver Chauffage de poignées FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 45
(foulard, moteur. et accessoires d'origine STIHL. Leurs casquette, casque etc.). caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 46
– danger de mort par suite de individuelle. carburant. brûlures ! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 47
« Utilisation du harnais » et En partant de la position g du « Équilibrage ». bouton de starter, ce bouton doit revenir dans la position de marche FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 48
– actionner le bouton d'arrêt / le Faire attention aux obstacles : souches curseur combiné en direction de 0. d'arbres, racines – pour ne pas risquer de trébucher ! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 49
! spécialisé. En cas de nausée, de maux de tête, de troubles de la vue (par ex. rétrécissement du champ de vision) ou FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 50
– risque de blessures de matières inflammables ou de plantes l'outil de coupe et sur les végétaux très graves ! ou broussailles sèches ! Consulter coupés. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 51
Utiliser exclusivement des pièces de S'assurer que le silencieux est dans un faire des pauses. rechange de haute qualité. Sinon, des – état impeccable. accidents pourraient survenir et la FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 52
Il est permis d'utiliser ce dit de l'utiliser capot protecteur avec avec des outils des couteaux à herbe. de coupe métalliques. Il est interdit d'utiliser ce capot protecteur avec des têtes faucheuses. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 53
– risque de synthétique ou un fil de coupe sur la tête blessure ! faucheuse, procéder exclusivement suivant les instructions des folios. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 54
à herbe – risque de projection d'éclats de l'outil – risque de blessure ! Lorsque le couteau à herbe est nettement émoussé, il faut le réaffûter conformément aux prescriptions. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de poignée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur Poignée Harnais FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Couteau à herbe 260-2 (Ø 260 mm) Couteau à herbe 230-4 (Ø 230 mm) Couteau à herbe 230-8 (Ø 230 mm) AVERTISSEMENT Il est interdit d'utiliser des couteaux à herbe non métalliques. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 57
En posant le câble de commande des gaz, veiller à ce qu'il ne soit pas plié et ne forme pas de courbes trop serrées – la gâchette d'accélérateur doit pouvoir être actionnée facilement ! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
à la livraison de la machine ou est Contrôler le réglage du câble de livrable à titre d'accessoire optionnel. commande des gaz – voir « Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé ». FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 59
« Fixation de la poignée circulaire ne puisse plus poignée circulaire ». tourner sur le tube – si la protection n'est pas montée : serrer au besoin les contre-écrous. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
(2) M6x14 ; couteau rogneur est autorisé ajuster l'anneau de suspension ; ajuster l'anneau de suspension ; exclusivement pour des couteaux à serrer la vis. herbe. serrer la vis. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Glisser le disque de pression (1) sur l'arbre (2). Appliquer le capot protecteur (1) ou (2) sur le réducteur ; visser et serrer les vis (3). FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 62
Pour le montage et le démontage des outils de coupe, il faut bloquer l'arbre (2) à l'aide du mandrin de calage (6). Le mandrin de calage est compris dans le FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 63
Montage d'un outil de coupe métallique S'il tourne facilement sur le filetage, intérieure du capot protecteur. l'écrou doit être remplacé. Conserver précieusement l'emballage et le folio joint à l'outil de coupe métallique. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
HP Ultra garantit les plus hautes qualité inférieure risquent de détériorer performances du moteur et sa plus le moteur, les bagues d'étanchéité, les grande longévité. conduites et le réservoir à carburant. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Le mélange vieillit – ne préparer le mélange que pour quelques semaines à l'avance. Ne pas stocker le mélange pendant plus de 30 jours. Sous l'effet de la lumière, des rayons du soleil ou de FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Appuyer sur la languette du couteaux à herbe doivent mousqueton (1) et sortir l'anneau de légèrement porter sur le sol. suspension (2) du mousqueton. Pour obtenir la position d'équilibre, procéder comme suit : FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
« Fonctionnement du bouton d'arrêt et de l'allumage ». Molette de réglage – pour limitation de la course de la gâchette d'accélérateur – voir « Fonction de la molette de réglage » FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 69
Moteur très chaud (démarrage à chaud) d'accélérateur on se retrouve dans tube ! la plage de régimes préalablement laisser le bouton de starter (6) dans réglée. la position F. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 70
La machine est prête à l'utilisation. Faire chauffer la machine pendant au sur la bougie ; moins 10 secondes en position g. répéter la procédure de mise en route du moteur. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
; Couteaux à herbe 230 mm redémarrer le moteur. Décrocher l'étrier de fixation du protecteur de transport ; faire pivoter l'étrier de fixation vers l'extérieur ; FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
: laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
AVERTISSEMENT Si l'outil de coupe ne s'arrête pas au ralenti, malgré le réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
La tête faucheuse est livrée avec un folio conserver ces instructions spécifiques à illustré montrant la procédure à suivre cette tête faucheuse. pour le remplacement des couteaux. Au besoin, démonter la tête faucheuse. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
; faire régler le câble de commande des gaz par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 78
Le faire vérifier s'il présente des traces d'usure visibles ou si une élévation permanente du taux de vibrations devient perceptible. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Ailettes du cylindre Nettoyage par le revendeur spécialisé FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 80
Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir le chapitre « Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé », section « Éléments antivibratoires » FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 81
Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 82
19 Patte d'appui 20 Poignée circulaire 21 Protection (pour garder une distance de sécurité entre l'outil de travail ou de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur) Numéro de machine FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 83
: 94 dB(A) positions avec pompe à carburant avec outil de coupe intégrée métallique : 93 dB(A) Capacité du réservoir à carburant : 540 cm (0,54 l) FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 84
RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A) ; pour ne portent parfois que ce symbole). le taux de vibrations, le facteur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 m/s FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 85
été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/C.E., annexe V, et appliquant la norme ISO 10884. Niveau de puissance acoustique mesuré 107 dB(A) FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 86
Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Als het motorapparaat niet wordt winterstand gebruikt, het apparaat zo neerleggen dat niemand in gevaar kan worden gebracht. Het motorapparaat zo Handgreepverwarming opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 88
Kleding en uitrusting opschonen, in hoog struikgewas en bij het knippen van wildgroei, struiken, gevaar door vallende takken. struikgewas, bosschages, kleine bomen De voorgeschreven kleding en uitrusting of dergelijke. dragen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 89
"Apparaat vervoeren". Hierdoor wordt het risico verkleind dat gashendelblokkering en de de tankdop door de motortrillingen gashendel terugveren in de losloopt en er benzine wegstroomt. werkstand F FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 90
Voor noodgevallen bij gebruik van De linkerhand op de beugelhandgreep, draagstellen: het snel loskoppelen en de rechterhand op de neerzetten van het apparaat oefenen. bedieningshandgreep – geldt ook voor linkshandigen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 91
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op Bij misselijkheid, hoofdpijn, hellingen, in oneffen terrein enz. – kans gezichtsstoornissen (bijv. kleiner op uitglijden! wordend blikveld), gehoorverlies, duizeligheid, afnemende concentratie, FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 92
(bijv. op scheurtjes en letten beslist de motor afzetten – kans op vervorming). Bramen en andere letsel! zichtbare materiaalopeenhopingen FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 93
STIHL vrijgegeven bougies – zie en reparatiewerkzaamheden uitvoeren "Technische gegevens" – monteren. die in de handleiding staan beschreven. Alle andere werkzaamheden laten Bougiekabel controleren (goede isolatie, uitvoeren door een geautoriseerde vaste aansluiting). dealer. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 94
– worden gebruikt. geen metalen snijgarnituren gebruiken. De beschermkap mag samen met grassnijbla- den worden gebruikt. De beschermkap mag niet in combinatie met maaikoppen worden gebruikt. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 95
De maaidraden niet vervangen door maaidraden. metaaldraad of andere soorten draden – kans op letsel! WAARSCHUWING In plaats van de maaidraad geen metaaldraad of ander draad gebruiken – kans op letsel! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 96
WAARSCHUWING Bij onjuist gebruik kan het grassnijblad worden beschadigd – kans op letsel door weggeslingerde onderdelen! Het grassnijblad, als het merkbaar bot is geworden volgens voorschrift slijpen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
(Ø 230 mm) Grassnijblad 260-2 (Ø 260 mm) Grassnijblad 230-4 (Ø 230 mm) Grassnijblad 230-8 (Ø 230 mm) WAARSCHUWING Cirkelzaagbladen van een ander materiaal dan metaal zijn niet toegestaan. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 99
(3) vastdraaien draaien Draagbeugel uitlijnen Gaskabel bevestigen Bouten vastdraaien LET OP De gaskabel niet knikken of in een scherpe bocht leggen – de gaskabel moet goed gangbaar zijn! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
De beugel wordt met het apparaat met elkaar in lijn brengen meegeleverd of is als speciaal Afstelling van de gaskabel toebehoren leverbaar. controleren – zie "Controle en onderhoud door de gebruiker" FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 101
De bouten zo vast aandraaien, dat de beugelhandgreep niet meer om Verder bij "Beugelhandgreep de steel/maaiboom kan worden bevestigen" verdraaid – als er geen beugel is gemonteerd: indien nodig de moeren borgen FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
De beschermkap (B) zonder schort en het draagoog aanbrengen mes is alleen vrijgegeven voor Bout (2) M6x14 in de boring draaien Bout M5x14 aanbrengen grassnijbladen. Draagoog uitlijnen Draagoog uitlijnen Bout vastdraaien Bout vastdraaien FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 103
(4) op de lijst van de beschermkap (1) schuiven tot deze vastklikt Mes (5) in de bovenste geleidegroef van het schort schuiven en in lijn brengen met de eerste bevestigingsboring Bout aanbrengen en vastdraaien FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Voor het monteren en demonteren van Voor de bevestiging van snijgarnituren snijgarnituren moet de as (2) met behulp moet de drukschotel op de aandrijfkop van de blokkeerpen (7) worden zijn gemonteerd. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 105
Metalen snijgarnituur monteren WAARSCHUWING Het bijlageblad en de verpakking voor Op de pijl voor de draairichting aan de het metalen snijgarnituur goed bewaren. binnenzijde van de beschermkap letten. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Benzine of motorolie van een Een te gemakkelijk draaiende moer mindere kwaliteit kunnen de motor, vervangen. keerringen, leidingen en benzinetank beschadigen. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 107
STIHL MotoMix kan echter tot zo'n uitlaatgaskatalysator mag voor het 2 jaar probleemloos worden bewaard. gebruik van het brandstofmengsel alleen STIHL tweetaktmotorolie 1:50 De jerrycan met brandstofmengsel worden gebruikt. voor het tanken goed schudden FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
De riemlengte zo afstellen dat de karabijnhaak (2) ongeveer een handbreedte onder de rechterheup ligt Apparaat uitbalanceren Tankdop aanbrengen Tankdop tot aan de aanslag rechtsom draaien en met de hand zo vast mogelijk aandraaien FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
De lip op de karabijnhaak (1) indrukken en het draagoog (2) uit de haak trekken Maaikoppen en grassnijbladen moeten net de grond raken Voor het verkrijgen van de pendelstand de volgende handelingen uitvoeren: FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Werking van de stopschakelaar en het contact Zodra de stopschakelaar wordt ingedrukt, wordt het contact uitgeschakeld en de motor afgezet. Na FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 111
F?staan Het apparaat in stand g minimaal 10 seconden laten warmdraaien. Bij temperaturen boven + 10 °C Het apparaat in stand g ca. 5 seconden laten warmdraaien. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
– ook als de balg met motor stopt – de stopschakelaar benzine is gevuld loslaten – de stopschakelaar veert terug Draaiknop voor startgas afhankelijk van de motortemperatuur instellen Motor opnieuw starten FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Spanbeugel naar binnen zwenken plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Vilten filter (5) vervangen – als afstelling bij stationair toerental niet stil tijdelijke maatregel uitkloppen of blijft staan, het motorapparaat door een uitblazen – niet uitwassen geautoriseerde dealer laten repareren. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht Bougiesteker (3) lostrekken brandbare of explosieve omgeving De bougie losdraaien wordt gewerkt, kunnen brand of FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Daarom de verpakking bewaren. Uitbalanceren Ca. 5-maal aanscherpen, hierna het snijgarnituur met behulp van het STIHL balanceerapparaat "speciaal toebehoren" op onbalans controleren en uitbalanceren of dit FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Daarom de worden gehaakt. handleiding voor de maaikop goed De messen op die wijze vervangen bewaren. als afgebeeld in de handleiding Indien nodig de maaikop uitbouwen De maaikop weer monteren FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 118
Motor afzetten Gaskabel door de geautoriseerde dealer laten afstellen. STIHL adviseert de STIHL dealer FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 120
Metalen snijgarnituur slijpen/aanscherpen Veiligheidssticker vervangen Alleen als het motorvermogen merkbaar afneemt STIHL adviseert de STIHL dealer Zie hoofdstuk "Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer", paragraaf "Antivibratie-elementen" FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 121
Onderhoudswerkzaamheden Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en reinigingsvoorschriften" vermelde werkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
2,5 dB(A); voor de trillingswaarde teken voorkomen.). bedraagt de K-factor volgens RL 2006/42/EG = 2,0 m/s REACH REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en vrijgave van chemicaliën. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 10884, gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau 107 dB(A) Gegarandeerd geluidvermogensniveau 109 dB(A) FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 126
Controllo e manutenzione da parte dell’utente Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Tenere lontani bambini, curiosi e animali. Direzione aria di aspira- Se non si usa l’apparecchiatura, riporla zione: esercizio invernale in modo che nessuno venga messo in pericolo. Metterla al sicuro dall’uso non autorizzato. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 128
Non è consentito di usare stente (per es. di pelle). essere adatto allo scopo l’apparecchiatura per altri scopi – e non d’impaccio. Abito pericolo d’infortunio! aderente; la tuta, non il camice. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 129
Attenzione alle perdite! Se esce ustioni! semi-accelerazione deve scattare carburante, non avviare il motore – indietro dalla posizione g nella pericolo mortale per ustioni! posizione di esercizio F FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 130
Per il caso di emergenza con spallacci cortecce, erba secca, carburante) – addossati: esercitarsi a scaricare pericolo d’incendio! rapidamente l’apparecchiatura. Durante l’esercizio non gettare l’apparecchiatura a terra, per evitare di danneggiarla. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 131
– pericolo di scivolare! questi sintomi possono essere causati, Attenzione agli ostacoli: ceppi, radici – fra l’altro, da eccessive concentrazioni di pericolo d’inciampare! gas di scarico – pericolo d’infortunio! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 132
– pericolo di lesioni! sterpaglia – disintasare la zona incendiare materiali facilmente dell’attrezzo o del riparo. infiammabili. Sono facilmente infiammabili anche le piante e le sterpaglie secche, specialmente con FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 133
Una freccia sul riparo per attrezzi di originali STIHL. Le loro caratteristiche pause – taglio indica la direzione di rotazione sono perfettamente adatte dell’attrezzo. all’apparecchiatura e soddisfano le esigenze dell’utente. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 134
Testa falciante con lame di plastica – telli trituratori e STIHL PolyCut seghe circolari. Per falciare bordi erbosi privi di vegetazione (senza pali, recinzioni, alberi e ostacoli simili). FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 135
Non usare fili metallici o funi al posto del In caso di evidente perdita del filo, filo falciante – pericolo di lesioni! affilare la lama secondo le prescrizioni. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Lama tagliaerba 260-2 (Ø 260 mm) Lama tagliaerba 230-4 (Ø 230 mm) Lama tagliaerba 230-8 (Ø 230 mm) AVVERTENZA Non sono ammesse lame tagliaerba prodotte con materiali non metallici. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 138
Avvitare e stringere la vite (1) Centrare il manico tubolare Fissaggio del tirante gas Serrare le viti AVVISO Non piegare il tirante né posarlo con raggi stretti – il grilletto deve essere scorrevole! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Infilare i dadi quadri (1) nella dell'apparecchiatura o è disponibile staffa (2) – fare coincidere i fori come accessorio a richiesta. Controllare l’impostazione del tirante gas – ved. "Controllo e manutenzione da parte dell’utente" FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 140
Continuare come in "Fissaggio girata intorno allo stelo – se non vi è dell’impugnatura circolare" montata la staffa: bloccare con i dadi se necessario FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Avvitare la vite M5x14 solo ammesso per le lame tagliaerba. allineare l’occhiello serrare la vite Versione di metallo L’occhiello è compreso nella fornitura dell'apparecchiatura o è disponibile come accessorio a richiesta. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Calzare il piattello (1) sull’albero (2) AVVISO Posizionare il riparo (1) o (2) sul Per bloccare gli attrezzi di taglio è riduttore necessario il piattello sul riduttore. Avvitare e serrare le viti (3) FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 143
Usare il riparo adatto all’attrezzo di taglio – ved. "Montaggio dei dispositivi di protezione". Montare la testa falcicante con attacco filettato Conservare con cura il foglietto illustrativo della testa falciante. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 144
(9) sull’albero e serrarlo unilaterale. I taglienti della lama tagliaerba (3) AVVERTENZA devono essere orientati in senso orario. Sostituire il dado diventato lasco FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Rapporto di miscelazione serbatoio carburante. con olio STIHL per motori a due tempi 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di benzina FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Prima del rifornimento, agitare vigorosamente la tanica AVVERTENZA Nella tanica può crearsi pressione – aprirla con cautela. pulire bene di tanto in tanto il serbatoio carburante e la tanica FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
(accessorio a richiesta). Introdurre il carburante Addossare la tracolla semplice (1) Regolare la lunghezza finché il moschettone (2) non si trova a circa un palmo sotto l’anca destra Bilanciare l’apparecchiatura FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
(1) e sfilare Teste falcianti e lame tagliaerba l’occhiello (2) dal gancio devono appoggiare per terra in modo leggero Per ottenere il punto di oscillazione, procedere come segue: FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Funzione del pulsante Stop e dell’accensione Azionando il pulsante Stop, si disinserisce l’accensione e si spegne il motore. Dopo il rilascio, il pulsante Stop scatta tornando automaticamente in FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 150
Non appena il motore gira La manopola per semi- Con temperature inferiori a +10 °C accelerazione (6) rimane nella Lasciare scaldare l’apparecchiatura per posizione F almeno 10 secondi nella posizione g. FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 151
Il motore è ingolfato L’apparecchiatura è pronta per Spostare la leva farfalla di l‘impiego. avviamento su F – avviare finché il motore non gira FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Sganciare la staffa di serraggio dal riparo di trasporto agganciare la staffa di serraggio sul riparo di trasporto Girare la staffa verso l’esterno Girare la staffa verso l’interno FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. Sostituire il filtro di feltro (5) – come rimedio provvisorio, sbatterlo o soffiarlo – non lavarlo FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
In caso di dado non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavora in ambienti Estrarre il raccordo candela (3) infiammabili o esplosivi, sussiste il Svitare la candela FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Ripassare per circa 5 volte, poi controllare gli attrezzi di taglio con l’equilibratrice STIHL "Accessorio a richiesta" e controbilanciarli oppure fare eseguire l’equilibratura dal rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
AVVERTENZA Se necessario, smontare la testa Per allestire a mano la testa falciante, falciante spegnere assolutamente il motore – altrimenti vi è il pericolo di lesioni! FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Spegnere il motore La succhieruola deve trovarsi nel Fare impostare il tirante gas dal serbatoio nel punto indicato in figura. rivenditore. STIHL consiglia il rivenditore STIHL FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
139 ore di esercizio, Condotto di scarico poi ogni 150 ore di esercizio, da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di Stringere registro) FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Page 159
Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione Solo se la potenza del motore diminuisce sensibilmente STIHL consiglia il rivenditore STIHL. nel cap. "Controllo e manutenzione da parte del rivenditore", ved. par. “Elementi AV” FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K- secondo RL 2006/42/CE = 2,5 dB(A); per l’accelerazione vibratoria il valore K- secondo RL 2006/42/CE corrisponde a = 2,0 m/s FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...
CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 10884. Livello di potenza acustica misurato 107 dB(A) Livello di potenza acustica garantito 109 dB(A) FS 94, FS 94 R, FS 94 C, FS 94 RC...