Ingersoll Rand ARO PX30P Serie Manuel D'utilisation page 49

3 pompe à diaphragme
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
=Perigos ou práticas inseguras que
ADVERTÊNCIA
podem resultar em ferimentos pesso-
ais graves, morte ou danos materiais
substanciais.
=Perigos ou práticas inseguras que podem
PRECAUÇÕES
resultar em ferimentos pessoais ligei-
ros ou danos no produto ou em obje-
tos.
=Informações importantes sobre a insta-
AVISO
lação, operação ou manutenção.
DESCRIÇÃO GERAL
A bomba de diafragma ARO oferece uma entrega de volume
elevada, até mesmo com baixa pressão de ar, e está disponível uma
ampla gama de opções de compatibilidade de materiais. Consulte
o gráfico de modelo e opções. As bombas ARO caracterizam-se
pelo design resistente dos compartimentos bem como.
As bombas de diafragma duplo operadas a ar utilizam um
diferencial de pressão nas câmaras de ar para criar alternadamente
sucção e pressão positiva de fluido nas câmaras de fluido e as
retenções das válvulas garantem um fluxo positivo de fluido.
O ciclo de bombeamento inicia-se com a aplicação de pressão
de ar e, em seguida, a bombeamento continua, respondendo às
necessidades. A bomba cria e mantém a pressão da linha, parando
o ciclo quando a pressão máxima da linha é atingida (dispositivo
de distribuição fechado), e reiniciando o bombeamento em função
da necessidade.
REQUISITOS DE AR E LUBRIFICAÇÃO
PRESSÃO DE AR EXCESSIVA. Pode resultar em
ADVERTÊNCIA
danos na bomba, bem como em ferimentos pessoais ou
danos materiais.
A alimentação de ar deve estar equipada com um filtro capaz
y
de reter partículas de tamanho superior a 50 mícrons. Não é
necessária lubrificação, à exceção do lubrificante para O-rings,
que é aplicado durante a montagem ou a reparação.
Em presença de ar lubrificado, certifique-se de que este é
y
compatível com os O-rings e os vedantes na secção do motor a
ar da bomba.
INSTALAÇÃO
Verifique o modelo correto/configuração antes da instalação.
y
Reaperte todos os fixadores externos de acordo com as
y
especificações antes do funcionamento.
As bombas são testadas dentro de água durante a montagem.
y
Lave a bomba com fluido compatível antes da instalação.
Quando a bomba de diafragma for utilizada numa situação
y
de alimentação forçada (admissão inundada), recomenda-se a
instalação de uma "válvula de verificação" na admissão de ar.
A tubulação do fluido que vai para a entrada da bomba deve
y
ter pelo menos o mesmo diâmetro do conector de entrada da
bomba.
O material da ubulação de fluido que vai para a entrada da
y
bomba deve ser reforçado, não colapsável e compatível com o
material a bombear.
A tubulação deve ter um suporte adequado. Não utilize a
y
bomba como apoio para a tubulação.
Utilize conexões flexíveis (mangueiras, por ex.:) na sucção e na
y
descarga. Estas conexões não devem ter tubos rígidos e têm de
ser compatíveis com o material a bombear.
Certifique-se que os apoios da bomba de diafragma estão
y
numa superfície apropriada (nivelada e plana), para assegurar a
ausência de danos devido a vibração.
y
Viton® é uma marca registrada da Chemours Company
Loctite® é uma marca registrada da Henkel Corporation
y
PX30P-XXX-XXX-AXXX (pt)
y
y
y
y
y
Consulte as vistas e as descrições das peças nas páginas 50 a 52
para obter informações sobre a identificação de peças e dos kits de
manutenção.
y
y
y
y
y
1. Remova o coletor de saída (61) e o coletor de admissão (60).
2. Remova as esferas (22), os O-rings (19 e 33) e os apoios (21).
3. Remova as tampas de fluido (15).
NOTA:Só os modelos de diafragma PTFE é que utilizam um
4. Remova o diafragma de reserva (6), os diafragmas (7) ou (7 / 8) e
Nota: Não arranhe nem danifique a superfície da haste do
diafragma (1).
y
y
y
y
y
y
Hytrel® é uma marca registrada da DuPont Company
Santoprene® é uma marca registrada da ExxonMobil
y
y
Lubriplate® é uma marca registrada da Lubriplate Lubricants Company
As bombas que necessitam de ser submergidas devem
ter tanto componentes molhados como não molhados,
compatíveis com o material a bombear.
As bombas submersas devem possuir um tubo de escape
acima do nível do líquido. A tubulação de exaustão deverá ser
condutora e estar aterrada.
A pressão de entrada da sucção em contacto com fluidos não
deve exceder 10 psig (0.69 bar).
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Lave sempre a bomba com um solvente compatível com o
material a ser bombeado, se este for propenso a "assentar"
quando o equipamento não estiver em utilização durante um
determinado período de tempo.
Se a bomba ficar inativa durante algumas horas, desligue a
alimentação de ar.
KITS DE PEÇAS E MANUTENÇÃO
Estão indicadas algumas "Peças inteligentes" ARO que deverão
estar disponíveis para reparação rápida e redução do tempo de
inatividade.
Os kits de manutenção dividem-se em duas diferentes funções
da bomba de diafragma: 1. SECÇÃO DE AR, 2. SECÇÃO DE
FLUIDOS A secção de fluidos está dividida mais à frente para
corresponder a OPÇÕES DE MATERIAL de peças frequentes.
MANUTENÇÃO
Para as montagens e desmontagens de manutenção, coloque
o equipamento sobre uma superfície de trabalho limpa, para
proteger as partes móveis internas sensíveis da contaminação
com sujeira e substâncias estranhas.
Mantenha um bom registo da atividade de manutenção e
inclua a bomba num programa de manutenção preventiva.
Antes da desmontagem, esvazie o material capturado no
coletor de saída colocando a bomba em posição vertical para
drenar o material da mesma.
DESMONTAGEM DA SECÇÃO DE FLUIDO
diafragma principal (7) e um diafragma de reserva (8).
a arruela de reserva.
MONTAGEM DA SECÇÃO DE FLUIDO
Volte a montar pela ordem inversa. Consulte os requisitos de
torque na página 51.
Limpe e inspecione todas as peças. Substitua as peças gastas
ou danificadas por peças novas, conforme necessário.
Lubrifique a haste do diafragma (1) e os copos em "U" (144)
com lubrificante Lubriplate® FML-2 (o pacote de lubrificante
94276 está incluído no kit de manutenção).
Para modelos com diafragmas PTFE: O diafragma de
Santoprene (8) é instalado com o lado marcado como
"AIR SIDE" virado para o corpo central da bomba. Instale o
diafragma PTFE (7) com o lado marcado como "FLUID SIDE"
virado para a tampa de fluido (15).
Inspecione as definições de torque depois da bomba ter sido
reiniciada e de estar algum tempo em funcionamento.
y
PT
y
y
Página 49 de 100

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières