Télécharger Imprimer la page
gala gar Smart Mig 250/1 Manuel Technique D'instructions

gala gar Smart Mig 250/1 Manuel Technique D'instructions

Matériel de soudage professionnel mig/mag

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Smart Mig 250/1
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES.
ES
EQUIPOS PROFESIONALES DE SOLDADURA MIG/MAG
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL.
EN
PROFESSIONAL MIG/MAG WELDING EQUIPMENT
MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS.
FR
MATÉRIEL DE SOUDAGE PROFESSIONNEL MIG/MAG
Smart Mig 250/1
ES
EN
FR
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
Ref. 22300250 (1 Ph 230V-50/60Hz)
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Spain)
TLF.-34/976473410 FAX.-34/976472450
Ref. 22300250 /V0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gala gar Smart Mig 250/1

  • Page 1 Smart Mig 250/1 MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS PROFESIONALES DE SOLDADURA MIG/MAG TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. PROFESSIONAL MIG/MAG WELDING EQUIPMENT MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. MATÉRIEL DE SOUDAGE PROFESSIONNEL MIG/MAG Smart Mig 250/1 Ref. 22300250 (1 Ph 230V-50/60Hz) ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
  • Page 2 Smart Mig 250/1. Manual de instrucciones.
  • Page 3 Smart Mig 250/1. Manual de instrucciones. ES ÍNDICE DE TEMAS. CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......Pág. 4 CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN ..............Pág. 4 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES......Pág. 5 CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES ..... Pág. 7 CAPITULO 5.
  • Page 4 Smart Mig 250/1. Manual de instrucciones. 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. El equipo Smart Mig 250/1permite la soldadura eléctrica mediante el procedimiento semiautomático MIG- MAG de aceros al carbono, aceros débilmente aleados, aceros inoxidables y aluminio, que son los metales más utilizados en la industria moderna.
  • Page 5 Smart Mig 250/1. Manual de instrucciones. 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. A- Conector hembra para la pistola. B- Conector masa. C- Conmutador selector tensión soldadura. D- Interruptor on/off. E- Indicador de sobrecarga térmica. F- Indicador de encendido. 3.1 PUESTA EN MARCHA. OPERACIONES PREVIAS.
  • Page 6 Smart Mig 250/1. Manual de instrucciones. 3.2 MANDOS DE OPERACIÓN. SMART MIG 250/1 Regulación longitud final de hilo Control de velocidad de hilo (Burn-back) Conmutador función: - Modo pulsación 2Tiempos. Selección de parámetro V-I para - Modo pulsación 4Tiempos. lectura en display - Modo spot.
  • Page 7 Smart Mig 250/1. Manual de instrucciones. 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Antes de realizar cualquier operación sobre la máquina o la pistola, debemos colocar el interruptor I del equipo en la posición " O " de máquina desconectada. La intervención sobre la máquina para la realización de operaciones de mantenimiento y reparación, debe realizarse por personal especializado.
  • Page 8 Smart Mig 250/1. Manual de instrucciones. 5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. 1.Observar que la tensión en la entrada de la máquina existe; de no ser así hay que proceder a cambiar la toma. Es conveniente observar si hay algún magnetotérmico "saltado".
  • Page 9 Smart Mig 250/1. Manual de instrucciones. CAPITULO 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá...
  • Page 10 Smart Mig 250/1. Instructions manual.
  • Page 11 Smart Mig 250/1. Instructions manual. 1. GENERAL DESCRIPTION. TECHNICAL CHARACTERISTICS. The Smart Mig 250/1 equipment allows electric welding by the semi-automatic MIG-MAG procedure of carbon steels, weakly alloyed steels, stainless steels and aluminium, which are the most commonly used metals in modern industry.
  • Page 12 Smart Mig 250/1. Instructions manual. 3. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. G- Female connector for gun. H- Earth connector. Welding voltage selector switch. ON/OFF switch. K- Thermal overload indicator. L- Power indicator. 3.1 START-UP. PREVIOUS OPERATIONS. In principle, the connection of the system should be done as indicated in the previous chapter and before performing a final start-up of the system, perform the following operations 1º)
  • Page 13 Smart Mig 250/1. Instructions manual. 3.2 OPERATING CONTROLS. SMART MIG 250/1 End of wire length adjustment. Wire speed control. (Burn-back) Switch function: - 2T Pulse mode. Selection of parameter V-I for - 4T Pulse mode. reading on display. - Spot mode.
  • Page 14 Smart Mig 250/1. Instructions manual. 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. Before carrying out any operation on the machine or gun, we must place switch I of the equipment in "O" position of machine disconnected. Specialized personnel must handle the machine to carry out maintenance and repair operations.
  • Page 15 Smart Mig 250/1. Instructions manual. 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. 1. Make sure there is voltage at the entry to the machine, if not the tapping must be changed. It is advisable to see if any magnetothermal has The machine has no voltage in one or all "blown".
  • Page 16 Smart Mig 250/1. Instructions manual. 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Page 17 Smart Mig 250/1. Instructions manual.
  • Page 18 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. L'équipement Smart Mig 250/1 permet le soudage électrique par le procédé semi-automatique MIG-MAG des aciers au carbone, des aciers faiblement alliés, des aciers inoxydables et de l'aluminium, qui sont les métaux les plus couramment utilisés dans l'industrie moderne. Cet équipement se caractérise par le fait que le système d'alimentation du fil est intégré...
  • Page 19 Smart Mig 250/1. Manuel d'instructions. 3. MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET REGLAGES. M- Connecteur femelle pour pistolet. N- Connecteur de terre. O- Sélecteur de tension de soudage. P- ON/OFF Interrupteur . Q- Indicateur de surcharge thermique. R- Indicateur de puissance.
  • Page 20 Smart Mig 250/1. Manuel d'instructions. 3.2 CONTRÔLES OPÉRATIONNELS. SMART MIG 250/1 Ajustement de la longueur de fin Contrôle de la vitesse du fil. de fil. (Burn-back) Fonction de commutation : - Mode 2 temps. Sélection du paramètre V-I pour la - Mode d'impulsion à...
  • Page 21 Smart Mig 250/1. Manuel d'instructions. 4. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. RECOMMANDATIONS. Avant de réaliser toute opération sur la machine ou le pistolet, il faut mettre l'interrupteur I de l'équipement sur la position " O " de machine débranchée. L’intervention sur la machine pour la réalisation d’opérations de maintenance et de réparation doit être réalisée par un personnel spécialisé.
  • Page 22 Smart Mig 250/1. Manuel d'instructions. 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. ANOMALIES. CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE. 1.Vérifier la tension d'entrée de machine. S'il n'y en a pas, changer prise. Vérifier Pas de tension sur les composants de la magnétothermique n’a pas «sauté ».
  • Page 23 Smart Mig 250/1. Manuel d'instructions. 6. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
  • Page 24 EEC STANDARD: DÉCLARA QUE LES PRODUITS PRÉSENTÉS ET RÉFERENCÉS DANS LE MANUEL D´INSTRUCTION SONT CONFORMES AUX DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES APPLICABLES POUR LE MARQUEE CE: PRODUCTO: SMART MIG 250/1 EN60974-5 Arc welding equipment Part 5: Wire feeders UNEEN60974-1 Equipos de soldadura eléctrica por arco Parte 1: Fuentes de potencia para Soldadura.
  • Page 26 REPUESTOS. SMART MIG 250/1 HR: 22300250v0 REF: 22300250 04/09/18 PARTS LIST. SMART MIG 250/1 Item Referencia Descripción (E) Description (GB) 050 107 Transformador de potencia Main transformer 050 403 Inductancia Choke 050 164 Transformador auxiliar Aux transformer 976 917 Placa de control VAR - 10...
  • Page 27 REPUESTOS. ARRASTRE SMART MIG 250/1 HR: 765204v0 REF: 765204 11/10/18 PARTS LIST. SMART MIG 250/1 FEEDING SISTEM Item Referencia Descripción (E) 765 204 SISTEMA DE ARRASTRE COMPLETO 492.16.021 RUEDA ARRASTRE (0.6-0.8) 492.16.022 RUEDA ARRASTRE (0.8-1.0) 620.06.016 RUEDA ARRASTRE (1.0-1.2) 620.06.020 RUEDA ARRASTRE (1.2-1.6)
  • Page 28 FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES. FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS.