Sommaire des Matières pour gala gar GALA 1600 G.E.
Page 1
GALA 1600 G.E. MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS INVERTER DE SOLDADURA AL ARCO. GB TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ARC WELDING INVERTER EQUIPMENT MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. ÉQUIPEMENTS INVERTER DE SOUDAGE À L’ARC. MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES. EQUIPAMENTOS INVERTER DE SOLDADURA POR ARCO. GALA 1600 G.E.
006.281 Antorcha soldadura TIG modelo SR 17 V, (4 mts) y válvula manual. 006.294 Antorcha soldadura TIG modelo SR 17 V, (8 mts) y válvula manual. GALA GAR dispone de una completa gama de accesorios de soldadura, en la que podrá encontrar los más adecuados a su necesidad.
GALA 1600 G.E. 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN. 2.1. TRANSPORTE Y EMBALAJE En el transporte del equipo deben evitarse los golpes y los movimientos bruscos. Debe protegerse el embalaje de la caída de agua. ¡MANIPULE EL EQUIPO CON CUIDADO, AUMENTARA LA VIDA DEL MISMO! 2.2.
GALA 1600 G.E. 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 3.1 MANDOS DE OPERACIÓN. Una vez realizada la instalación eléctrica de alimentación puede proceder a la puesta en marcha del equipo. En este apartado se describe el sistema de mando y regulación de los equipos GALA 1600 G.E. Panel de control del equipo GALA 1600 G.E.
Page 6
GALA 1600 G.E. 3.2 SECUENCIA DE OPERACIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO 1º. Realice la preparación del equipo según el proceso de soldadura deseado. A partir del apartado 3.3 del presente manual encontrará el esquema de preparación del equipo según el trabajo que se desee realizar.
GALA 1600 G.E. 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida al equipo NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE deberemos seguir unas normas fundamentales de ENCUENTRA CALIENTE. mantenimiento utilización. Atienda estas recomendaciones. acabado trabajo desconecte inmediatamente la máquina, espere a que el sistema UN BUEN MANTENIMIENTO DEL EQUIPO EVITARA...
GALA 1600 G.E. 5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. La máquina carece de tensión en Observar que la tensión en la entrada de la alguno o todos sus elementos vitales. máquina existe; de no ser así, hay que proceder a cambiar la toma o reparar la manguera de alimentación.
GALA 1600 G.E. 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá que el uso que haga del equipo sea el correcto.
006.281 TIG welding torch – Mod. SR 17V (4 m) and manual valve 006.294 TIG welding torch – Mod. SR 17V (8 m) and manual valve GALA GAR has a complete range of welding accessories where you can find those most suited to your needs.
GALA 1600 G.E. 2. TRANSPORT AND INSTALLATION. 2.1. TRANSPORT AND PACKAGING Knocks and sudden movements must be avoided when transporting the equipment. In any case, the packaging must be protected from water. HANDLE THE EQUIPMENT CAREFULLY, IT WILL LAST LONGER ! 2.2.
GALA 1600 G.E. 3. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. 3.1 OPERATION CONTROLS. The equipment can be started up once the electrical supply installation has been carried out. This section describes the control and regulation system of the GALA 1600 G.E. equipment. GALA 1600 G.E.
Page 13
GALA 1600 G.E. 3.2 OPERATIONS SEQUENCE FOR STARTING UP THE EQUIPMENT. . Prepare the equipment according to the welding process to be performed. From section 3.3. onwards of this manual you will find the equipment preparation diagram according to the work you wish to carry out. .
GALA 1600 G.E. 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF IT must follow some essential rules for maintenance and IS HOT. use. Abide by these recommendations. If you have finished the work do not disconnect the CORRECT MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT WILL machine immediately, wait until the inner cooling...
GALA 1600 G.E. 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. The machine has no voltage in one Make sure there is voltage at the entry to the or all its vital elements. machine, if not the tapping must be changed or the supply hose repaired.
GALA 1600 G.E. 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
006.281 Torche de soudage TIG modèle SR 17 V, (4 m) et valve manuelle. 006.294 Torche de soudage TIG modèle SR 17 V, (8 m) et valve manuelle. GALA GAR dispose d’une gamme complète d’accessoires de soudage adaptés à chacun de vos besoins.
GALA 1600 G.E. 2. TRANSPORT ET INSTALLATION. 2.1. TRANSPORT ET EMBALLAGE. Evitez les coups et les mouvements brusques lors du transport de l’équipement. Protéger l'emballage contre l'eau. MANIPULEZ L’ÉQUIPEMENT AVEC SOIN POUR QU’IL DURE PLUS LONGTEMPS ! 2.2. INSTALLATION ÉLECTRIQUE D'ALIMENTATION. L’installation électrique des composants du système doit être réalisée par un personnel spécialisé...
GALA 1600 G.E. 3. MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET REGLAGES. 3.1 COMMANDES D’OPÉRATION. Une fois l’installation électrique de l’alimentation réalisée, il faut procéder à la mise en marche de l’équipement. Le système de commande et de réglage des équipements GALA 1600 G.E. est décrit ci-après. Panneau de contrôle de l’équipement GALA 1600 G.E.
Page 20
GALA 1600 G.E. 3.2 SEQUENCE D’OPÉRATIONS POUR LA MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT. Réaliser la préparation de l’équipement selon le procédé de soudage désiré. Le schéma de préparation de l’équipement selon le travail r réaliser se trouve dans le paragraphe 3.3 du manuel. Brancher la prise d’alimentation au réseau électrique.
GALA 1600 G.E. 4. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. RECOMMANDATIONS. Afin d’assurer une longue vie à l’équipement, il faut NE PAS DEBRANCHER LA MACHINE SI ELLE suivre des normes essentielles de maintenance et EST CHAUDE. d’utilisation. Respecter ces recommandations. d’utilisation, débrancher UNE BONNE MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT immédiatement la machine et attendre que le système ÉVITERA UN GRAND NOMBRE DE PANNES.
GALA 1600 G.E. 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. ANOMALIES. CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE. Pas de tension sur les composants de Vérifier la tension à l’entrée de la machine ; la machine. s’il n’y a pas de tension, il faut changer la prise ou réparer le câble d’alimentation.
GALA 1600 G.E. 6. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
006.281 Tocha TIG modelo SR 17 V, (4 mts) e válvula manual. 006.294 Tocha TIG modelo SR 17 V, (8 mts) e válvula manual. GALA GAR dispõe de uma completa gama de acessórios de soldadura, na qual poderá encontrar os mais adequados às suas necessidades.
GALA 1600 G.E. 2. TRANSPORTE E INSTALAÇÃO. 2.1. TRANSPORTE E EMBALAGEM No transporte do equipamento devem evitar-se os golpes e os movimentos bruscos. Deve proteger-se a embalagem da caída de água. MANIPULANDO O EQUIPAMENTO COM ATENÇÃO, AUMENTARÁ A VIDA DO MESMO! 2.2.
GALA 1600 G.E. 3. ARRANQUE INICIAL. FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO. 3.1 COMANDOS DE OPERAÇÃO. Uma vez realizada a instalação eléctrica de alimentação pode proceder ao arranque do equipamento. Neste parágrafo descreve-se o sistema de comando e reajuste dos equipamentos GALA 1600 G.E. Painel de controlo do equipamento GALA 1600 G.E.
Page 27
GALA 1600 G.E. 3.2 SEQUÊNCIA DE OPERAÇÕES PARA O ARRANQUE DO EQUIPAMENTO 1º. Realizar a preparação do equipamento segundo o processo de soldadura desejado. A partir do parágrafo 3.3 do presente manual encontrará o esquema de preparação do equipamento conforme o trabalho que se deseja realizar.
GALA 1600 G.E. 4. OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO. RECOMENDAÇÕES. Para proporcionar uma longa vida ao equipamento NÃO DESLIGUE A MÁQUINA SE ESTA SE deveremos seguir umas normas fundamentais ENCONTRAR QUENTE. manutenção e utilização. Faça favor de pôr em prática estas recomendações. Se o trabalho acabou não desligue imediatamente a máquina, espere a que o sistema de refrigeração UMA BOA MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO...
GALA 1600 G.E. 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROVÁVEIS. SOLUÇÕES POSSÍVEIS. SINTOMA. ANOMALIA CAUSA PROVÁVEL. SOLUÇÃO POSSÍVEL. máquina carece tensão Observar que a tensão entrada da nalgum ou todos seus elementos máquina existe; de não ser assim, deve vitais . proceder a mudar a tomada ou reparar a mangueira de alimentação.
GALA 1600 G.E. 6. MEDIDAS DE SEGURANÇA. A utilização destes equipamentos exige na utilização e manutenção um grau máximo de responsabilidade. Leia com atenção este capítulo de segurança, assim como o resto do manual de instruções, de isso dependerá que o uso que faça do equipamento seja o correcto. Em benefício da sua segurança e a dos demais lembre-se que: QUALQUER PRECAUÇÃO PODE SER INSUFICIENTE ! Os equipamentos de soldadura aos quais se refere este manual são de carácter...
GALA GAR. The decision to repair or replace parts or supply a new appliance will depend on the criterion of GALA GAR. All replaced parts and products will be the property of GALA GAR.
GALA GAR. La décision de réparer, remplacer des pièces ou fournir un appareil neuf se fera sur critère de GALA GAR. Toutes les pièces et les produits remplacés seront propriété de GALA GAR.
Page 33
FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES. FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS.