Page 1
GAR T. MANUAL TECNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS PROFESIONALES DE SOLDADURA AL ARCO. TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. PROFESSIONAL ARC WELDING EQUIPMENT. MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. INSTALLATIONS PROFESSIONNELLES DE SOUDAGE A L'ARC. GAR 3T REF. 479.86.100 (220/380-50 Hz) GAR 4T REF. 468.86.000 (220/380-50 Hz) ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
Page 2
GAR T. Manual de Instrucciones INDICE DE TEMAS CAPITULO 1. DESCRIPCION GENERAL. CARACTERISTICAS TECNICAS............. Pag-3 CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACION........... Pag-4 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES....Pag-5 CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES..Pag-6 CAPITULO 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES.............
Page 3
Con estos equipos pueden soldarse la mayor parte de los materiales de uso industrial: aceros al carbono, inoxidables, fundición, etc. Fig 1- Dimensiones Generales equipos GAR 3T/4T La serie de equipos dispone de varias Los datos técnicos del equipo están potencias, de tal forma que puede elegirse el grupo recogidos en una placa de características que se...
Page 4
GAR T. Manual de Instrucciones Leyenda: 8,9,10- Tensiones de soldadura al factor de 0- Equipo GAR T y referencia del mismo. marcha correspondiente. 1- Nº de serie-Año de fabricación. 11- Factor de potencia ( Cos Phi). 2- Intensidad de soldadura mínima y máxima de 12,13- Tensiones trifásicas de alimentación.
Page 5
GAR T. Manual de Instrucciones CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 3.1 MANDOS DE OPERACION. 2º. Regule la corriente de soldadura mediante el volante B. Una vez realizada la instalación eléctrica de alimentación puede proceder a la puesta en 3º.
Page 6
GAR T. Manual de Instrucciones CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida UBIQUE EL EQUIPO EN UN LUGAR CON equipo deberemos seguir unas normas RENOVACION DE AIRE LIMPIO. fundamentales de mantenimiento y utilización. Atienda estas recomendaciones.
Page 7
GAR T. Manual de Instrucciones CAPITULO 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SINTOMA. ANOMALIA CAUSA PROBABLE. SOLUCION POSIBLE. La máquina carece de tensión en alguno o Observar que la tensión en la entrada de la PROBLEMA GENERAL. todos sus elementos vitales. máquina existe;...
Page 8
GAR T. Manual de Instrucciones CAPITULO 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capítulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá...
Page 9
The majority of the materials used industrially can be welded with these types of equipment: ordinary carbon steels, stainless steels, cast, etc. Fig. 1 - General Dimensions GAR 3T/4T equipment The series of equipment has various powers, so that the correct group can be chosen depending The Technical data of the equipment are on the professional use to be given to it.
Page 10
GAR T. Instructions Manual Legend 8,9,10- Welding voltages at relative operating factor. 0- Gar T Equipment and reference. 11- Power factor (Cos Phi). 1- Serial no. and year of manufacture 12,13- Three-phase supply voltages. 2- Minimum and maximum operation welding 14,15,16,17,18,19- Absorbed intensities with the intensity, as well as associated arc voltages.
Page 11
GAR T. Instructions Manual CHAPTER 3. START-UP. OPERATION AND ADJUSTMENT. 3.1. OPERATION CONTROLS. 3. Apply the on/off switch (A) depending on the supply voltage. First check that the safety system After carrying out the electricity supply is correct. installation the equipment can be started up. In the figure below the control and adjustment system of 4.
Page 12
GAR T. Instructions Manual CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life as required. We must avoid any anomaly or we must follow some essential rules for maintenance deterioration due to the accumulation of dust. Blow and use.
Page 13
GAR T. Instructions Manual CHAPTER 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOM. ANOMALY PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. The machine has no voltage in one or all its vital Make sure there is voltage at the entry to the machine; GENERAL PROBLEM elements.
Page 14
GAR T. Instructions Manual CHAPTER 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
Page 15
à utiliser. Ces équipements permettent de souder de nombreux matériaux d’usage industriel: aciers au carbone, inoxydables, fonte, etc. Schéma 1. Dimensions générales GAR 3T/4T. Tous équipements disposent Les données techniques de l'équipement plusieurs puissances si bien qu’il est possible de...
Page 16
GAR T. Manuel d’Instructions Légende: 8,9,10- Tensions de soudage par rapport au 0 -Equipement GAR T et référence. facteur de fonctionnement correspondant. 1- Nº de série et année de fabrication. 11- Facteur de puissance (Cos Phi). 2- Intensité de soudage minimum et maximum, 12,13- Tensions triphasées d'alimentation.
Page 17
GAR T. Manuel d’Instructions CHAPITRE 3. MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES. 3.1.COMMANDES D'OPÉRATION. 2º Réglez le courant de soudage en tournant le volant B. Dès l’installation électrique l’alimentation est réalisée, vous pouvez mettre en 3º Appuyez sur l’interrupteur général (A) de marche l’appareil.
Page 18
GAR T. Manuel d’Instructions CHAPITRE 4. OPÉRATIONS D'ENTRETIEN - RECOMMANDATIONS Afin d'allonger la durée de l'équipement, il INSTALLER L'ÉQUIPEMENT DANS UN ENDROIT faudra suivre des normes fondamentales d'entretien AÉRÉ. et d'utilisation. Respecter ces recommandations. Les aérations de la machines ne doivent UN BON ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT ÉVITERA pas être bouchées.
Page 19
GAR T. Manuel d’Instructions CHAPITRE 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔME. ANOMALIE CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE PROBLEME GÉNÉRAL. La machine manque de tension dans un ou Vérifier qu'il y ait suffisamment de tension à l'entrée RIEN NE FONCTIONNE tous ses éléments vitaux. de la machine;...
Page 20
GAR T. Manuel d’Instructions CHAPITRE 6. MESURES DE SÉCURITÉS. L'utilisation de ces équipements exige lors de leur utilisation et de leur entretien une très grande responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
Page 21
ANEXOS. PLANOS ELECTRICOS Y DESPIECES. • DECLARACION DE CONFORMIDAD PARA EL MARCADO CE. • ESQUEMAS ELECTRICOS. • PLANOS DE DESPIECE Y LISTA DE REFERENCIAS. GB APPENDICES. ELECTRICAL DRAWINGS AND PARTS • STATEMENT OF AGREEMENT FOR EC CERTIFICATION • ELECTRIC WIRING DIAGRAMS •...
Page 22
GALA GAR The decision to repair or replace parts or supply a new appliance will depend on the criterion of GALA GAR All replaced parts and products will be the property of GALA GAR In order for the guarantee to become effective the product and the purchase invoice must be handed over, duly completed and stamped by an authorised Technical Service.
Page 23
CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE : GALA GAR garantit le bon fonctionnement contre tout défaut de GAR 2T, GAR 3T et GAR 4T à compter de la date d'achat (période de garantie) de : • 12 MOIS Cette garantie ne s'appliquera pas aux composants ayant une vie utile inférieure à la période de garantie comme les pièces de rechange et les consommables en général.
Page 24
FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES. FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS.