Sommaire des Matières pour gala gar SMART MIG 500 MP
Page 1
Manuel d'instruction technique. Manual técnico de instruções. SMART MIG 500 MP Este equipo debe ser utilizado por profesionales. en beneficio de su trabajo lea atentamente este manual. This equipment must be used by professionals.to help you in your work carefully read this manual.
Page 2
(exclusivamente para efeitos de referência) ANEXOS ................................Pág. XX - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE MARCAÇÃO CE. - PLANOS ELÉTRICOS. 2/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 3
Está prohibida la soldadura de recipientes herméticos. No utilice esta máquina para la descongelación de tuberías. 3/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 4
La frecuencia de trabajo está fuera del rango acústico, lo que elimina casi en su totalidad la • contaminación acústica. 4/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 8
Seleccione la tensión y la corriente de soldadura apropiadas ajustando los mandos reguladores de estas situados en la devanadora. 8/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 9
Modo de soldadura Soldadura con hilo grueso delgado y alta intensidad 20~25 5~15 15~20 Caudal de gas (L/min) 9/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 10
Evite que la lluvia, el agua y el vapor penetren en la máquina. De producirse, séquela bien y compruebe la estanqueidad del equipo (en particular entre las conexiones y entre la conexión y 10/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 11
2. Falla el control PCB interno de la máquina. regular la tensión. La tensión en vacío es demasiado alta. 11/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 15
Do not contact hot workpiece with bare hands. Cooling is needed during continuous use of the welding torch. 15/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 16
Great reduction in magnetic and resistance loss obviously enhances the transformer efficiency and energy • saving effect. Working frequency is beyond audiorange, which almost eliminates noise pollution. • 16/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 17
60% 40º C Efficiency (%) Power factor 0,93 IP21S Protection class Insulation class Size (mm) 595×285×543 Weight (Kg) 17/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 18
16. Socket of wire feeder 17. Burn back time control 18. Wire buckle 19. Power switch 20. Fan 18/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 19
Select cable with larger cross-section to reduce the voltage drop if the secondary cables (welding cable and earth cable) are long. 6.2.2 Sketch map of installation 19/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 20
Connect the wire feeder to the flow regulator on the cylinder with the gas hose. 6.3.2 Sketch map of installation 20/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 21
Welding with thin wire Welding with thick wire under high current Gas flow (L/min) ~ 0 2 20~25 ~15 21/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 22
When welding ends, close the gas valve immediately to avoid gas waste 22/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 23
Put the machine into the original packing in dry location if it is not used for a long time. 23/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 24
2. The control PCB inside the machine fails. adjusted. The no-load voltage is too high. 24/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 25
1. Select 4T mode, and carried out crater welding under low current. 2. Change the operation mode. welding. 25/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 27
Your understanding would be greatly appreciated. 27/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 28
Le soudage de récipients hermétiquement fermés est interdit. N'utilisez pas cette machine pour le dégel des tuyaux. 28/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 29
La fréquence de travail se situe en dehors de la plage acoustique, ce qui élimine presque totalement la • pollution sonore. 29/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 30
60% 40º C Efficacité (%) Facteur de puissance 0,93 IP21S Classe de protection Classe d'isolation 595×285×543 Dimensions (mm) Poids (kg) 30/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 31
22. Connexion du dévidoir 23. Potentiomètre de Burn Back 24. Sortie 230V AC 25. Interrupteur de démarrage 26. Ventilateur 31/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 33
Sélectionnez la tension et le courant de soudage appropriés en réglant les boutons de commande de la tension et du courant de soudage sur le dévidoir. 33/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 34
Soudage à fil épais et à Mode de soudage Soudage de fils épais minces haute intensité 20~25 5~15 15~20 Débit de gaz (L/min) 34/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 35
11) Empêchez la pluie, l'eau et la vapeur de pénétrer dans la machine. Si c'est le cas, séchez-le soigneusement et vérifiez l'étanchéité de l'équipement (notamment entre les raccords et entre le raccord et l'appareil). 35/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 36
être réglée. La tension à le vide est trop élevé. 36/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 37
3. Sélectionnez le mode 4T, et effectuez le soudage des cratères avec grands cratères sont une faible intensité. 4. Changez le mode de fonctionnement. visibles. 37/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 40
être modifiés afin d'obtenir une meilleure qualité, sans pour autant altérer et modifier ses principales fonctions et performances. Votre compréhension serait grandement appréciée. 40/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 41
É proibida a soldadura de recipientes herméticos. Não utilize esta máquina para a descongelação de tubagens. 41/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 42
A frequência de trabalho está fora do alcance acústico, o que elimina quase na totalidade a contaminação acústica. 42/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 43
Eficiência (%) Fator de potência 0,93 IP21S Classe de proteção Classe de isolamento Dimensões (mm) 595×285×543 Peso (kg) 43/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 44
16. Ligação da desbobinadora 17. Potenciómetro Burn back 18. Saída a 230V AC 19. Interruptor de colocação em funcionamento 20. Ventilador 44/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 46
3) Selecione a tensão e a corrente de soldadura adequadas, ajustando os comandos reguladores destas situados na desbobinadora. 46/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 47
Modo de soldadura Soldadura com fio grosso delgado e alta intensidade 20~25 5~15 15~20 Caudal de gás (L/min) 47/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 48
(em particular entre as ligações, e entre a ligação e a carcaça). Só se poderá continuar a utilizar a máquina quando tiverem desaparecido os processos anormais. 48/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 49
A tensão em 2. Falha no controlo PCB interno da máquina. vazio é demasiado elevada. 49/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 52
Agradecemos enormemente a sua compreensão. 52/55 Gala Gar, S.L. c/ Jaime Ferrán, 19 (Políg. Cogullada) | Tel.: (+34) 976 47 34 10 - 50014 ZARAGOZA | www.galagar.com...
Page 53
GALA GAR. The decision to repair or replace parts or supply a new appliance will depend on the criterion of GALA GAR. All replaced parts and products will be the property of GALA GAR.