2.1 Safety definitions............4 2.2 General safety instructions........4 2.3 Symbols on the product......... 4 2.4 Special safety instructions........4 3 Servicing data 3.1 Servicing data BHB250P........5 4 Servicing tools 4.1 Diagnostic tools .............9 5 Repair instructions 5.1 To clean and examine the product parts....10 5.2 To disassemble the nozzle........10...
1.5 Servicing tools The manual gives information about necessary servicing tools. Always use original tools from Husqvarna/ Redmax. 568 - 002 - 27.03.2018 Introduction - 3...
2 Safety 2.1 Safety definitions WARNING: Do not put the battery back until the product is assembled. Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. 1. Press in the catches (1) and remove the battery (2). WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed.
3 Servicing data 3.1 Servicing data BHB250P The numbers show the tightening torque for the component in Nm. (x2) 1 Nm (x2) 1 Nm (x3) 2.8 Nm 4 mm 4 mm (x3) 2,8 Nm (x3) 1.9 Nm 4 mm 4 mm (x3) 1,9 Nm 568 - 002 - 27.03.2018...
Page 6
(x12) 1.9 Nm 4 mm 4 mm (x2) 0.7 Nm (x13) 1.9 Nm 4 mm 6 - Servicing data 568 - 002 - 27.03.2018...
Page 7
(x3) 1.9 Nm 4 mm (x3) 1,9 Nm 4 mm (x9) 1.9 Nm 4 mm (x9) 1,9 Nm 4 mm (x3) 0.7 Nm 4 mm 1.9 Nm 4 mm 1,9 Nm 4 mm 568 - 002 - 27.03.2018 Servicing data - 7...
4.1 Diagnostic tools INSTRUCTION 4.1.1 Common service tool The common service tool (CST) tool is used with a computer (not included) for Husqvarna/Redmax products. The common service tool transmits data from the product and battery to the computer, for example product ID.
5 Repair instructions 5.1 To clean and examine the product parts 5.4 Power trigger • Clean and examine all parts fully. You find more instructions in the chapter for each part if special tools or procedures are necessary. 5.4.1 To disassemble the power trigger •...
5.5 ESD cables Make sure the ESD cable is is put onto the clamps on the chassis. 5.5.1 To disassemble ESD cables 1. Loosen the connection (B) from the motor and the 1. Put the ESD cable onto the handle. Make sure the connection (C) from the ESD cable from the cable is put in the clamps in the chassis.
5.6 The motor and the blow pipe 5. Loosen connector (H) from the connection spring in the motor housing. 5.6.1 To disassemble the motor and the blow pipe 1. Loosen the connector (A) from the control unit. Make sure not to cause damage to the connector (B) or the cables.
Page 13
3. Connect the connector (H) to the connection spring Note: Do not pull the wires. in the motor housing. 1. Put the motor with cables and connection spring into the motor housing. It is very important that the motor is put in correctly. Make sure that the red (X) and blue (Y) cables are connected to the right of the connection spring (H).
5. Put the bushing/cables (E) into the groove in the 7. Connect connector (A) to the control unit. Make sure blow pipe. Attach the blow pipe in the motor housing not to cause damage to the connector (B) with with the screws. Put the brushes/cables (D) in the cables.
Page 15
4. Loosen the screws for the battery connection. 5.7.2 To assemble the main cable Note: Make sure the cables are put correctly to prevent them from being caught between the chassis halves. To disassemble the 1. Assemble the main switch. See main switch on page 17 To assemble the 2.
5. Attach the screws for the battery connection. Attach the screwdriver too far to it cause damage the connector the screws holding the battery cable. or the control unit. To disassemble 1. Disassemble the main cables. See ESD cables on page 11 2.
5.9 Main switch 5.8.2 To assemble the control unit 1. Connect connector (B), make sure the seal closes 5.9.1 To disassemble the main switch tightly to the control unit and then attach on the cover (A). Note: Do not pull the wires. To disassemble 1.
6 Troubleshooting 6.1 Overhaul Note: Refer to the manual for the common service tool for instructions and obey the instructions. Examine the components of the product. You find repair and servicing instructions for each component in the related chapters of this manual. 2.
Page 19
Symptom Possible causes Recommended step Electrical motor makes sudden move- Short circuit in control unit. Replace the control unit. ment when you push the power trig- ger, then stops. Product stops when you apply work Defective connection in keypad con- Make sure that the power connectors load.
6.5 Troubleshooting of the battery and battery charger Symptom Possible causes Recommended step No LEDs flash on the battery when Defective battery. Replace the battery. you press the start button. A warning sign shows a constant red Defective battery. Replace the battery. light on the battery when the start but- ton is pressed.
Symptom Possible causes Recommended step A green lamp on the charger comes Defective Battery. Put the battery in a QC330ZR charg- on for approximately 5-10 seconds er. If the same problem occurs, re- when the battery is attached. After place the battery. that a red warning sign flashes on the Defective charger.
Page 22
6.6.2 To assemble the battery connector 3. Put the battery connector with the black wire into the negative side of the plastic housing. Align the holes CAUTION: The pin in the connector of the wire for the pins. is loose and can fall out. 1.
7 Technical data 7.1 Technical data BHB250P Motor Motor type BLDC (brushless) 36V Weight Weight without battery, kg/lb 2.4/5.3 Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator's ear, measured ac- cording to EN ISO 11203 and ISO 22868, dB (A):...
Page 24
10.2 Instrucciones generales de seguridad....26 10.3 Símbolos en el producto........26 10.4 Instrucciones de seguridad especiales....26 11 Datos de mantenimiento 11.1 Datos de mantenimiento BHB250P....27 12 Herramientas de servicio 12.1 Herramientas de diagnóstico......31 13 Instrucciones de reparación 13.1 Para limpiar y examinar las piezas del...
9.5 Herramientas de servicio El manual contiene información sobre las herramientas de servicio necesarias. Utilice siempre herramientas originales de Husqvarna/Redmax. 568 - 002 - 27.03.2018 Introducción - 25...
10 Seguridad 10.1 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA: No coloque la batería hasta que el producto se haya montado. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del manual. 1. Presione los enganches (1) y extraiga la batería (2). ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos que se encuentren...
11 Datos de mantenimiento 11.1 Datos de mantenimiento BHB250P Los números muestran el par de apriete del componente en Nm. (x2) 1 Nm (x2) 1 Nm (x3) 2.8 Nm 4 mm 4 mm (x3) 2,8 Nm (x3) 1.9 Nm 4 mm...
Page 28
(x12) 1.9 Nm 4 mm 4 mm (x2) 0.7 Nm (x13) 1.9 Nm 4 mm 28 - Datos de mantenimiento 568 - 002 - 27.03.2018...
Page 29
(x3) 1.9 Nm 4 mm (x3) 1,9 Nm 4 mm (x9) 1.9 Nm 4 mm (x9) 1,9 Nm 4 mm (x3) 0.7 Nm 4 mm 1.9 Nm 4 mm 1,9 Nm 4 mm 568 - 002 - 27.03.2018 Datos de mantenimiento - 29...
Page 30
30 - Datos de mantenimiento 568 - 002 - 27.03.2018...
Se usa con Número de pedi- La herramienta de servicio común (CST, por su sigla en inglés) se utiliza con una computadora (no incluida) para los productos Husqvarna/Redmax. Equipo de her- Diagnóstico y solu- 583 89 ramientas de ción de problemas 71-01 La herramienta de servicio común transmite datos del...
13 Instrucciones de reparación 13.1 Para limpiar y examinar las piezas del producto 13.4 Gatillo de alimentación • Limpie y examine todas las piezas por completo. 13.4.1 Para desmontar el gatillo de alimentación Encontrará más instrucciones en el capítulo de cada pieza en caso de requerir herramientas o •...
13.5 Cables contra descargas electrostáticas que el cable ESD esté instalado en las abrazaderas del chasis. 13.5.1 Para desmontar los cables contra descargas electrostáticas (ESD) 1. Coloque el cable ESD en el manillar. Asegúrese de 1. Suelte la conexión (B) del motor y la conexión (C) que el cable esté...
13.6 El motor y el tubo de soplado 5. Suelte el conector (H) del muelle de conexión del alojamiento del motor. 13.6.1 Para desmontar el motor y el tubo de soplado 1. Suelte el conector (A) de la unidad de control. Asegúrese de no dañar el conector (B) o los cables.
Page 35
3. Conecte el conector (H) al muelle de conexión del Tenga en cuenta: No tire los cables. alojamiento del motor. 1. Ponga el motor con los cables y el muelle de conexión en el alojamiento del motor. Es muy importante que el motor esté correctamente instalado.
5. Ponga el buje/los cables (E) en la ranura del tubo de 7. Conecte el conector (A) a la unidad de control. soplado. Coloque el tubo de soplado en el Asegúrese de no dañar el conector (B) con los alojamiento del motor con los tornillos. Coloque los cables.
Page 37
4. Afloje los tornillos de la conexión de la batería. 13.7.2 Para montar el cable principal Tenga en cuenta: Asegúrese de que los cables estén correctamente ubicados para evitar que queden atrapados entre las mitades del chasis. Para 1. Monte el interruptor principal. Consulte desmontar el interruptor principalen la página39 Para montar la 2.
5. Coloque los tornillos de la conexión de la batería. Asegúrese de no presionar demasiado el destornillador Coloque los tornillos que sujetan el cable de la para no dañar el conector o la unidad de control. batería. Para 1. Desmonte los cables principales. Consulte desmontar los cables contra descargas electrostáticas (ESD)en la página33 2.
13.9 Interruptor principal 13.8.2 Para montar la unidad de control 1. Conecte el conector (B), asegurándose de que la 13.9.1 Para desmontar el interruptor principal junta quede bien apretada, a la unidad de control y, a continuación, coloque la tapa (A). Tenga en cuenta: No tire los cables.
14 Solución de problemas 14.1 Reparación Tenga en cuenta: Consulte el manual de la herramienta de servicio común para ver las Examine los componentes del producto. Encontrará instrucciones y respételas. instrucciones para la reparación y el mantenimiento de cada componente en los capítulos respectivos de este manual.
14.4 Solución de problemas del producto Síntoma Causas posibles Paso recomendado El producto no arranca. Ningún indi- Batería defectuosa. Presione el botón de encendido/ cador LED se enciende si presiona el apagado para revisar la batería. Se interruptor de encendido/apagado. debe encender al menos una luz LED verde.
Page 42
Síntoma Causas posibles Paso recomendado Una señal de advertencia en el tecla- Temperatura demasiado alta. Espere que el producto se enfríe do destella continuamente. (máx. 5 min). Temperatura de la unidad de control Asegúrese de que el producto y la o batería demasiado baja.
14.5 Solución de problemas de la batería y del cargador de la batería Síntoma Causas posibles Paso recomendado Ninguna luz LED destella en la bate- Batería defectuosa. Cambie la batería. ría cuando presiona el botón de ar- ranque. Una señal de advertencia muestra Batería defectuosa.
Síntoma Causas posibles Paso recomendado Señal de advertencia roja continua en Cargador defectuoso. Reemplace el cargador. el cargador cuando se enchufa a la toma de corriente. Señal de advertencia roja continua en Cargador defectuoso. Reemplace el cargador. el cargador durante la carga. Se enciende una luz verde en el car- Batería defectuosa.
Page 45
4. Levante la fijación de plástico y tire el cable de 14.6.2 Para montar el conector de la batería comunicación, si está instalado. AVISO: El pasador del conector del cable está suelto y puede caerse. 1. Introduzca el conector del cable de comunicación en el alojamiento plástico, si el conector de la batería cuenta con un cable de comunicación.
Page 46
3. Coloque el conector de la batería con el cable negro en el lado negativo del alojamiento de plástico. Alinee los orificios de los pasadores. 4. Introduzca los pasadores por los orificios y páselos por el alojamiento y los conectores. AVISO: Asegúrese de que los orificios de las conexiones estén alineados con los orificios del alojamiento antes de introducir...
15 Datos técnicos 15.1 Datos técnicos BHB250P Motor Tipo de motor BLDC (sin escobillas), 36 V Peso Peso sin la batería, kg/lb 2,4/5,3 Niveles acústicos Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medi- do según las normas EN ISO 11203 e ISO 22868, dB (A): Niveles de vibración...
Page 48
18.2 Consignes générales de sécurité.......50 18.3 Symboles figurant sur la machine...... 50 18.4 Consignes spéciales de sécurité......50 19 Données d’entretien 19.1 Données d’entretien BHB250P......51 20 Outils d’entretien 20.1 Outils de diagnostic..........55 21 Instructions de réparation 21.1 Pour nettoyer et examiner les pièces du produit................
17.5 Outils d’entretien Le manuel fournit des renseignements sur les outils d’entretien nécessaires. Utiliser toujours des outils d’origine de Husqvarna/Redmax. 568 - 002 - 27.03.2018 Introduction - 49...
18 Sécurité 18.1 Définitions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT : Ne pas remettre la batterie en place jusqu’à ce que le produit soit Les avertissements, recommandations et remarques assemblé. soulignent des points du manuel qui revêtent une importance particulière. 1. Appuyer sur les crans (1) et retirer la batterie (2). AVERTISSEMENT : Indique la présence d’un risque de blessure ou de décès de l’utilisateur ou de personnes à...
Utilisé avec Numéro de com- L’outil d’entretien courant (CST) est utilisé au moyen tion mande d’un ordinateur (non fourni) pour les produits Husqvarna/Redmax. Trousse d’ou- Diagnostics et dé- 583 89 tils de diagnos- pannage 71-01 L’outil d’entretien courant transmet des données du produit et de la batterie à...
21 Instructions de réparation 21.1 Pour nettoyer et examiner les pièces du produit 21.4 Gâchette • Nettoyer et inspecter complètement toutes les 21.4.1 Pour démonter la gâchette pièces. De plus amples renseignements sont disponibles dans le chapitre pour chaque pièce, si •...
21.5 Câbles de décharges électrostatiques décharges électrostatiques est placé dans les colliers de serrage du châssis. 21.5.1 Pour démonter les câbles de décharges électrostatiques 1. Placez le câble de décharges électrostatiques sur la 1. Desserrer le raccord (B) du moteur et le raccord (C) poignée.
21.6 Le moteur et le tuyau de soufflage 5. Desserrer le raccord (H) du ressort de raccordement dans le carter moteur. 21.6.1 Pour démonter le moteur et le tuyau de soufflage 1. Desserrer le raccord (A) de l’unité de commande. S’assurer de ne pas endommager le raccord (B) ou les câbles.
Page 59
3. Raccorder le raccord (H) au ressort de Remarque : Ne pas tirer les câbles. raccordement du carter moteur. 1. Placer le moteur ainsi que les câbles et le ressort de raccordement dans le carter moteur. Il est très important que le moteur soit correctement mis en place.
5. Placer les bagues/câbles (E) dans la rainure du 7. Brancher le raccord (A) à l’unité de commande. tuyau de soufflage. Fixer le tuyau de soufflage dans S’assurer de ne pas endommager le raccord (B) et le carter moteur à l’aide de vis. Placer les brosses/ les câbles.
Page 61
Pour démonter 4. Desserrer les vis pour le branchement de la batterie. 9. Démonter l’interrupteur principal Voir l’interrupteur principal à la page 63 21.7.2 Pour assembler le câble principal Remarque : S’assurer que les câbles sont placés correctement pour éviter qu’ils soient coincés entre les deux moitiés du châssis.
5. Fixer les vis pour le branchement de la batterie. éviter d’endommager le raccord ou l’unité de Fixer les vis qui maintiennent le câble de batterie. commande. Pour démonter 1. Démonter les câbles principaux. Voir les câbles de décharges électrostatiques à la page 2.
21.9 Interrupteur principal 21.8.2 Pour monter l’unité de commande 1. Brancher le raccord (B), s’assurer que le joint se 21.9.1 Pour démonter l’interrupteur principal ferme solidement sur l’unité de commande, puis le fixer sur le capot (A). Remarque : Ne pas tirer les câbles. Pour démonter 1.
22 Dépannage 22.1 Révision Remarque : Se reporter au manuel de l’outil d’entretien courant pour obtenir des instructions, Examiner les composants du produit. Des instructions puis respecter ces instructions. de réparation et d’entretien pour chaque composant sont disponibles dans les chapitres connexes du présent manuel.
22.4 Dépannage du produit Symptôme Causes possibles Étape recommandée Le produit ne démarre pas Aucune Batterie défectueuse. Appuyer sur le bouton ON/OFF (mar- DEL ne s’allume lorsque le bouton che/arrêt) pour vérifier la batterie. ON/OFF (marche/arrêt) est enfoncé. 1 DEL verte au moins doit s’allumer. Fiche défectueuse entre la batterie et S’assurer que les connecteurs d’ali- le produit.
Page 66
Symptôme Causes possibles Étape recommandée Une étiquette d’avertissement du cla- Température trop élevée. Attendre que le produit refroidisse vier clignote en continu. (5 min max.). Température de l’unité de commande S’assurer que la température du pro- ou de la batterie trop basse. duit et de la batterie est supérieure à...
22.5 Dépannage de la batterie et du chargeur de batterie Symptôme Causes possibles Étape recommandée Aucune DEL ne clignote sur la batter- Batterie défectueuse. Remplacer la batterie. ie lorsque le bouton de démarrage est enfoncé. Une étiquette d’avertissement s’al- Batterie défectueuse. Remplacer la batterie.
Symptôme Causes possibles Étape recommandée L’étiquette d’avertissement du char- Chargeur défectueux. Remplacer le chargeur. geur s’allume en rouge en continu lorsque le chargeur est branché à la prise principale. L’étiquette d’avertissement du char- Chargeur défectueux. Remplacer le chargeur. geur s’allume en rouge en continu pendant la charge.
Page 69
4. Soulever la fixation en plastique et retirer le câble de 22.6.2 Pour monter le connecteur de batterie communication, selon l’équipement. MISE EN GARDE : La broche du connecteur du câble est desserrée et peut tomber. 1. Poussez le connecteur du câble de communication dans le boîtier en plastique, si le connecteur de batterie est doté...
Page 70
3. Placer le connecteur de batterie avec le câble rouge dans le côté positif du boîtier en plastique. Aligner les trous pour les broches. 4. Pousser les broches dans les trous à travers le carter et les connecteurs. MISE EN GARDE : S’assurer que les trous des raccords s’alignent avec les trous du boîtier avant de pousser les broches.
23 Données techniques 23.1 Données techniques BHB250P Moteur Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V Poids Poids sans batterie, kg/lb 2,4/5,3 Niveaux sonores Niveau de pression sonore équivalent à l’oreille de l’utilisateur me- suré selon la norme EN ISO 11203 et ISO 22868, dB(A) : Niveaux de vibrations Niveau de vibration à...