Contents Introduction............... 2 Maintenance............10 Safety................4 Technical data............12 Assembly..............7 Accessories.............12 Operation..............8 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. 240 - 004 - 13.01.2022...
Page 3
Overview 1. Throttle trigger 4. Fan housing 2. STOP switch 5. Fuel Tank Cap 3. Speed control 6. Air filter 240 - 004 - 13.01.2022...
7. Choke 8. Primer bulb 9. Inlet cover Use approved protective gloves 10. Standard nozzle 11. High velocity nozzle 12. Blower tube 13. Tube clamp bolt The product can cause objects to eject, 14. Tube clamp nut which can cause damage to the eyes 15.
your physician and medical implant manufacturer before you operate the product. CAUTION: • Do not let a child operate the product. Do not let Damage to the product. a person without knowledge of the instructions operate the product. Note: This information makes the product easier •...
• Do not operate the product without the guard. the risk of injury. The personal protective equipment decreases the grade of injury if an • Do not operate the product if there are persons in accident occurs. the work area. Stop the product if a person goes into the work area.
• Do not use an engine with a damaged muffler. • Do not start the product if the engine has a leak. A damaged muffler increases the noise level and Examine the engine for leaks regularly. the risk of fire. Keep a fire extinguisher near. •...
To install the the blower tube and 2. Turn the bolt clockwise with a screwdriver to attach the tube. nozzle on the product Note: Do not use any tool on the nut. Note: The bolt must be sufficiently loose to put 3.
Page 9
• Examine the stop switch for correct operation. 4. Push the variable speed control fully counterclockwise. • Examine the product for fuel leaks. To start a cold engine WARNING: Do not wind the starter rope around your arm. CAUTION: Do not hold the product with your foot.
4. Move the choke control to the OFF CHOKE • Use the high velocity nozzle when a wider (opened) position. airstream and large air velocity is necessary. To stop the engine • Push and release the engine STOP switch. The switch automatically returns to the ON position.
Page 11
To adjust the idle speed To examine the spark plug • Make sure that the air filter is clean and the air CAUTION: Always use the filter cover is attached before you adjust the idle recommended spark plug type. Incorrect speed.
Technical data HB281 (125B28HV) Engine Specifications Cylinder displacement, cu.in / cm 1.71 / 28 Idle speed, min 2800 - 3200 Maximum power speed, min 8000 Maximum speed blow mode, min 8600 Power / Max. engine output, kW / HP 0.8 / 1.1...
Page 13
Contenido Introducción............13 Mantenimiento............22 Seguridad..............16 Datos técnicos............24 Montaje..............19 Accesorios.............. 24 Funcionamiento............19 Introducción Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés. 240 - 004 - 13.01.2022...
Descripción general 1. Gatillo del acelerador 4. Carcasa de ventilador 2. Interruptor de DETENCIÓN 5. Tapa del depósito de combustible 3. Ajuste del régimen 6. Filtro de aire 240 - 004 - 13.01.2022...
7. Estrangulador 8. Pera de cebado 9. Tapa de admisión Use guantes protectores aprobados 10. Boquilla estándar 11. Boquilla de alta velocidad 12. Tubo de la sopladora El producto puede provocar que los 13. Perno de la abrazadera del tubo objetos salgan expulsados, lo que 14.
Seguridad Definiciones de seguridad • Desconecte el cable de la bujía antes de montar o almacenar el producto, o realizar tareas de Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de mantenimiento. gravedad de cada palabra clave. • No utilice el producto si cambia su especificación inicial.
Seguridad de vibración recomendaciones habituales indican que utilice el producto de lunes a sábado entre las Este producto solo sirve para su uso ocasional. 9:00 a. m. y las 5:00 p. m. El funcionamiento continuo o regular del producto • Utilice el producto con la menor aceleración puede provocar la enfermedad de Dupuytren o posible para realizar el trabajo.
• Asegúrese de tener un botiquín de primeros • No toque las piezas del silenciador si auxilios. el silenciador está dañado. Las piezas pueden contener algunos productos químicos Dispositivos de protección en el cancerígenos. producto • Algunos modelos de sopladora tienen una rejilla antichispas.
• No agregue combustible cuando el motor esté en • Vacíe el depósito de combustible antes de un marcha. almacenamiento a largo plazo. Cumpla con las leyes locales en cuanto al lugar en dónde se • Asegúrese de que el motor se enfríe antes de puede deshacer del combustible.
Page 20
de dos ciclos. Asegúrese de utilizar la 5. Agite la mezcla de combustible para mezclar el cantidad correcta de aceite en la mezcla. contenido. Una relación incorrecta de gasolina y 6. Llene el depósito de combustible. aceite puede provocar daños al motor. Para agregar combustible Gasolina •...
2. Presione el cebador 10 veces. 7. Mueva el mando estrangulador a la posición 1/2 y tire de la empeñadura de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. 8. Arranque el motor por 10 segundos aproximadamente.
Utilizar una boquilla Ajustar la boquilla de la sopladora • Utilice la boquilla estándar cuando sea 1. Gire la boquilla hacia la izquierda para necesario aplicar una abundante concentración desacoplar la montura de la bayoneta. de corriente de aire y precisión. 2.
Page 23
• Examine la manguera de combustible en busca • Examine la bujía si el motor tiene una potencia de daños. demasiado baja, no arranca fácilmente o no funciona correctamente al régimen de ralentí. • Examine todos los cables y conexiones. •...
Datos técnicos HB281 (125B28HV) Especificaciones del motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 1,71/28 Régimen de ralentí, mín. -1 2800 - 3200 Velocidad de potencia máxima, mín. 8000 Velocidad máxima del Modo Soplido, mín. -1 8600 Potencia/salida máx. del motor, kW/HP 0,8 / 1,1 Sistema de encendido Bujía...
Page 25
Table des matières Introduction............. 25 Entretien..............34 Sécurité..............28 Caractéristiques techniques........36 Montage..............31 Accessoires.............36 Fonctionnement............31 Introduction Manuel d’utilisation La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans d’autres langues sont des traductions de l’anglais. 240 - 004 - 13.01.2022...
Vue d’ensemble 1. Commande des gaz 4. Boîtier du ventilateur 2. Interrupteur d’arrêt 5. Bouchon réservoir carburant 3. Régulateur de vitesse 6. Filtre à air 240 - 004 - 13.01.2022...
7. Volet de départ 8. Poire d’amorçage 9. Couvercle d’admission Utiliser des gants de protection homologués 10. Buse standard 11. Buse haute vitesse 12. Tube du souffleur Le produit peut causer des projections 13. Boulon de fixation du tube d’objets, ce qui peut causer des 14.
Sécurité Définitions relatives à la sécurité l’outil sans l’approbation du fabricant. Utiliser seulement des pièces approuvées par le Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de fabricant. Des blessures graves ou mortelles gravité pour chaque mot signal. peuvent résulter d’un entretien non adéquat. •...
d’autres problèmes médicaux équivalents à cause • Faire fonctionner le produit au régime le plus bas des vibrations. Examiner souvent l'état de vos mains possible pour accomplir la tâche. et de vos doigts si l’outil est utilisé de façon continue •...
• Vérifier qu’on dispose d’une trousse de premiers à proximité de liquides ou de vapeurs soins à proximité. inflammables. • Ne pas toucher les pièces du silencieux si celui- Dispositifs de protection sur le ci est endommagé. Les pièces peuvent contenir produit des produits chimiques cancérigènes.
• Ne pas faire le plein de carburant lorsque le • Vider le réservoir de carburant avant de le moteur tourne. remiser pour une période prolongée. Toujours respecter la législation locale sur la façon de • Vérifier que le moteur est froid avant de faire le mettre le carburant au rebut.
mélange. Un mauvais rapport essence/ 5. Agiter le mélange de carburant pour mélanger le huile peut endommager le moteur. contenu. 6. Remplir le réservoir de carburant. Essence Ajout de carburant MISE EN GARDE : Ne pas • Toujours utiliser un bidon d’essence comportant utiliser d’essence avec un indice un robinet antidéversement.
2. Appuyer sur 10 fois sur la poire d’amorçage. 7. Placer la commande d’étrangleur à la position 1/2 et tirer la poignée du câble du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre et tourne. 8. Faire tourner le moteur pendant 10 secondes environ.
Pour utiliser une buse Pour régler la buse du souffleur • Utiliser la buse standard lorsqu’une précision et 1. Tourner la buse vers la gauche pour désengager un flux d’air élevé sont nécessaires. la monture à baïonnette. 2. Déplacer la buse à la position d’application. 3.
• Vérifier le tuyau de carburant pour détecter • Examiner la bougie d’allumage si le moteur d’éventuels dommages. manque de puissance, démarre difficilement ou ne fonctionne pas correctement au régime de • Vérifier tous les câbles et toutes les connexions. ralenti.
Caractéristiques techniques HB281 (125B28HV) Spécifications du moteur Cylindrée, po /cm3 1,71/28 Régime de ralenti, min Entre 2 800 et 3 200 Régime maximum, min 8000 Mode soufflage à vitesse maximale, min 8600 Alimentation/puissance maximale du moteur, kW/ch 0,8/1,1 Système d'allumage...