Publicité

Liens rapides

Français
Notice d'utilisation
V-
CONNECT Cut Control
N° de référence 120762
Rév. 1 / 08.21
Veuillez lire cette notice d'utilisation avant la première mise en service et en
respecter les consignes !
A conserver pour consultation ultérieure !
Type de
manuel 1
Machine 1
N° de
machine 1
Type de
machine 1
Version 1
Commande
Nom client 1
Adresse client
1
Lieu client 1
Téléphone
client 1
Pays client 1
Fax client 1
Email client 1
Date d'édition
Nom du
fichier
Ajout 1
Ajout 2
Anne de
construction 1
Notice d'utilisation
Mélangeuse V-Mix
000001
Machine
1.1
Type de
Commande 1
manuel 1
Bernhard van Lengerich
Machine 1
N° de
Grenzstraße 16
machine 1
D-48488 Emsbüren
Type de
machine 1
+ 49 (0) 5903 951-0
Version1
Allemagne
Commande
+ 49 (0) 5903 951-34
Nom client
info@bvl-group.de
1
05.11.2019
Adresse
client 1
BA_V_MIX_PLUS_DE
Lieu client
1
Téléphone
client 1
2019
Pays client
1
Fax client 1
Date
d'édition
Nom du
fichier
Ajout 1
Ajout 2
Anne de
constructio
n 1
www.bvl-group.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BVL V-CONNECT Cut Control

  • Page 1 1 + 49 (0) 5903 951-0 Version1 Pays client 1 Allemagne Commande Fax client 1 + 49 (0) 5903 951-34 Nom client Email client 1 info@bvl-group.de Date d’édition 05.11.2019 Adresse Nom du client 1 fichier BA_V_MIX_PLUS_DE Lieu client Ajout 1 Ajout 2 Téléphone...
  • Page 2 Généralités Chapitre 0 Page 2 Déclaration de conformité CE au sens de la directive européenne relative aux machines 2006/42/CE Le fabricant : Bernard van Lengerich Machinenfabrik GmbH & Co. KG Grenzstraße 16 D-48488 Emsbüren déclare par la présente que l’appareil désigné ci-après : Fabricant : V- CONNECT Cut Control Type :...
  • Page 3: Généralités

    : Emsbüren D-48488 + 49 (0) 5903 951-0 Tél. : + 49 (0) 5903 951-34 Fax.: http://www.bvl-group.de Internet : info@bvl-group.de Email : Commande de pièces détachées / Service après-vente Adresse voir adresse du fabricant Tél. : + 49 (0) 5903 951-566...
  • Page 4 Entreprise : Grenzstraße 16 Adresse postale : Postfach 1154 D-48488 Emsbüren Tél. : + 49 (0) 5903 951-566 Fax : + 49 (0) 5903 951-34 Email : info@bvl-group.de Version : 08.11.2021 Traduction de la notice d'utilisation originale Bernard van Lengerich...
  • Page 5: Droits D'auteur

    Email : info@bvl-group.de Cette notice d'utilisation est destinée à l'exploitant de l'appareil et à son personnel. Il contient des textes, des photos et des plans qui, sans l'autorisation expresse de BvL Machinenfabrik, ne peuvent être, ni en partie ni en intégralité, ...
  • Page 6: Table Des Matières

    Chapitre 0 Sommaire Page 6 Sommaire Généralités ............................. 3 Droits d'auteur ..........................5 Sommaire ............................6 Description générale ......................7 Instructions relatives à lanotice d'utilisation .............. 7 Utilisation de la notice d'utilisation ................7 Obligations de l’exploitant ..................7 Obligations de l’opérateur ..................7 Exigences relatives au personnel ................
  • Page 7: Description Générale

    Description générale Dans ce chapitre, vous trouverez des instructions portant sur cette notice d'utilisation, ainsi que des instructions d’ordre général portant sur la manipulation du V-CONNECT Cut Control. Le V-CONNECT Cut Control est ci-après désigné Appareil. Instructions relatives à lanotice d'utilisation Cette notice d'utilisation est la pièce principale de la documentation de l'utilisateur de l’appareil.
  • Page 8: Exigences Relatives Au Personnel

    Description générale Chapitre 1 Exigences relatives au personnel Page 8 Exigences relatives au personnel Toutes les personnes qui sont chargées de travailler sur l’appareil s’engagent avant de commencer à travailler :  à respecter les prescriptions fondamentales portant sur la sécurité du travail et la prévention des accidents, ...
  • Page 9: Conception

    L'appareil est fixé à une désileuse et sert à l’ajustement vertical correct de la désileuse. L’ajustement vertical exact permet de piquer à angle droit dans l’ensilage. Cet ajustement permet de préserver le matériel et d’augmenter la durée de vie de la désileuse. Fig. 2-1: Vue d’ensemble V-CONNECT Cut Control Pos. Désignation...
  • Page 10: Mise En Service

    5. S’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée, l'appareil passe en mode Veille (environ 45 secondes). Les LED s'éteignent automatiquement. 90° Bouton Marche/Arrêt Fig. 3-1: Mise en service V-CONNECT Cut Control Version : 08.11.2021 Traduction de la notice d'utilisation originale Bernard van Lengerich...
  • Page 11: Fonctionnement

    En l’absence de mouvement, l'appareil passe en mode Veille au bout de 45 secondes. Situation „orange“ Situation „bleu“ -> Déplier -> Plier Fig. 4-1: Explication de l'affichage du V-CONNECT Cut Control Version : 08.11.2021 Traduction de la notice d'utilisation originale Bernard van Lengerich...
  • Page 12: Remplacement Des Piles

    3. Remplacer les trois piles AA (piles Mignon). Veiller à respecter la polarité ! 4. Remettre le couvercle et le serrer à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Fig. 4-2: Remplacement des piles du V-CONNECT Cut Control Version : 08.11.2021 Traduction de la notice d'utilisation originale...
  • Page 13: Jeter L'appareil Lorsqu'il Est Usagé

    Notice de montage Chapitre 5 Page 13 Jeter l’appareil lorsqu’il est usagé Pour jeter l’appareil lorsqu’il est usagé, il faut le démonter correctement et déposer les différentes pièces dans un point de collecte pour le recyclage. DANGER Risque de blessures en cas de mauvais démontage ! ...
  • Page 14: Notice De Montage

    Notice de montage Chapitre 0 Page 14 Notice de montage Version : 08.11.2021 Traduction de la notice d'utilisation originale Bernard van Lengerich...
  • Page 15 Notice de montage Chapitre 6 Page 15 Version : 08.11.2021 Traduction de la notice d'utilisation originale Bernard van Lengerich...

Ce manuel est également adapté pour:

120762

Table des Matières