Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANZÖSISCH
Notice d'emploi
V-
MIX Agilo /
V-
MIX Plus /
Rev. 7 /08.17
Art.Nr. 91012
Printed in Germany – Traduction de la notice d'emploi d'origine
Lisez et respectez ce mode d'emploi avant la première utilisation !
Conservez pour des utilisations ultérieures !
V-
MIX Giant
www.bvl-group.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BVL V-MIX Agilo

  • Page 1 MIX Agilo / MIX Plus / MIX Giant Rev. 7 /08.17 Art.Nr. 91012 Printed in Germany – Traduction de la notice d’emploi d’origine Lisez et respectez ce mode d’emploi avant la première utilisation ! Conservez pour des utilisations ultérieures ! www.bvl-group.de...
  • Page 2: Déclaration Ce De Conformité

    DIN EN ISO 13857 DIN EN 349:2008 ISO 4413:2010 DIN EN ISO 4254-1:2011 DIN EN 703:2004 + A1:2009 Le gérant soussigné est habilité à grouper la documentation technique. Emsbüren, le 07.08.2017 Bernard van Lengerich Directeur V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 3: Données D'identification

    Date de réalisation : 08.17  Bernard van Lengerich Copyright Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, 2007 Tous droits réservés. La reproduction, même d’extraits, seulement avec la permission de Bernard van Lengerich Maschinenfabrik GmbH & Co. KG. V-MIX Agilo /Plus / Giant...
  • Page 4 Bernard van Lengerich Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Société : Grenzstraße 16 Adresse : Postfach 1154 D-48488 Emsbüren Tel. : + 49 (0) 5903 951-0 Fax. : + 49 (0) 5903 951-34 E-mail : info@bvl-group.de V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 5: Table Des Matières

    V-MIX Plus ....................... 53 4.8.3 V-MIX Plus 2S ......................55 4.8.4 V-MIX Plus 3S ......................57 Données sur le niveau sonore ..................... 59 4.10 Conformité ........................... 59 4.11 Equipement requis du tracteur ..................... 60 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 6 5.14.5 Frein de parking ....................116 Mise en route ....................117 Prescriptions légales pour la circulation routière .............. 118 Prescriptions légales pour la circulation routière pour l’Allemagne ...... 118 6.1.1 Contrôle de l’aptitude du tracteur ..................119 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 7 11.3.3 Engrenage BvL 0094389 PGA 1602 ..............160 11.3.4 Engrenage BvL 0095277 PGA 2502 ..............161 11.3.5 Engrenage démultiplicateur BvL 0094954 et 0094955 (équipement spécial) ..162 11.3.6 Engrenage démultiplicateur à commande hydraulique (équipement spécial) ..162 11.3.7 Engrenage Powershift (équipement spécial) ............162 11.4 Plan d’entretien –...
  • Page 8 14.3 Conditions requises pour l’utilisation de tracteurs avec des machines attelées ....185 14.3.1 Possibilités de combinaison d’équipement d’attelage et de traction ....185 14.3.2 Calculer la valeur D réelle pour la combinaison à atteler ........186 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 9 Distribuer le fourrage – ouvertures de distribution ............... 145, 148 Distribution du fourrage - bourrages ....................149 Distribution du fourrage – tapis de transport latéral ................147 Distribution du fourrage – tapis de transport transversal ..............146 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 10 Pression de travail maximale ......................... 60 Pression des pneus ..........................169 Pupitre de commande - Basculer la soufflerie ..................85 Pupitre de commande - Basculer le capot d'éjection/la trémie ............85 Réglages .............................. 137 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 11 Utilisation de la machine ........................21 Véhicule restant sur l’exploitation ......................102 Vidange d’huile ............................. 157 Zone de danger et endroits dangereux ....................49 Boîtier de commande - Relever / descendre la béquille ............... 84 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 12: Indications Pour L'utilisateur

    pour une utilisation ultérieure. Donnez ce mode d’emploi au racheteur de la machine. Indications d’endroits dans le mode d’emploi Toutes les indications d’endroits sont toujours dans le sens de la conduite. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 13: Représentations Utilisées

    Avec le terme « Constructeur » est déterminée la société Bernard van Lengerich Maschinenfabrik GmbH & Co. KG. Machine Avec le terme « machine » est déterminée la mélangeuse V-Mix ECO et V-Mix PLUS. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    ! Contrôlez avant toute mise en route du tracteur et de la machine leur sécurité de travail et de transport. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 15: Mesures Organisationnelles

    équipements personnels de protection nécessaires, comme par ex. : les lunettes de sécurité, les gants de travail selon DIN EN 388, les chaussures de sécurité, combinaison protectrice, les moyens de protection de la peau, etc. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 16: Engagement De L'utilisateur

    Si l’utilisateur constate qu’un équipement n’est pas sûr à 100%, il est obligé de supprimer ce défaut immédiatement. Si cela n’appartient pas à la tâche de l’utilisateur ou si des compétences correspondantes lui manquent, il doit l’annoncer à son supérieur ou à l’opérateur. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 17: Qualification Des Personnes

    Remarque : Une qualification équivalente à une formation professionnelle peut aussi avoir été acquise par une activité de plusieurs années sur la zone de travail en question. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 18: Sécurité Du Produit

    Le fabricant ne répond pas des dommages causés par :  des modifications arbitraires de la machine,  des accessoires et pièces de transformations non- autorisées,  des travaux de perçage et de soudage sur les parties portantes de la machine. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 19: Pièces De Rechange Et D'usure Ainsi Que Matériel Auxiliaire

    à la construction de la machine,  le contrôle insuffisant des pièces de la machine qui sont sujettes à l’usure,  des réparations incorrectes,  des cas de catastrophe dus à l’action de corps étrangers et de force majeure. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 20: Indications Élémentaires De Sécurité

    Assurez-vous que le tracteur et la machine ne peuvent pas s’éloigner en roulant avant d’atteler ou de dételer la machine ! Il est interdit aux personnes de rester entre la machine et le tracteur quand le tracteur s’approche de la machine ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 21 Assurez le tracteur contre un démarrage et un déplacement non voulus avant que vous ne quittiez le tracteur !  Calez les couvercles de protection de façon sûre avant de vous trouver sous ces couvercles relevés ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 22 !  Adaptez votre vitesse aux conditions prédominantes ! Rétrogradez avant de descendre une pente !  Mettez le freinage de roue unique hors circuit avant des déplacements (fermez à clé les pédales) ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 23: Equipement Hydraulique

     Ne cherchez jamais les fuites avec la main nue à cause des risques importants d’infection. Pour la recherche de fuites, utilisez des moyens adéquats (aérosol de nettoyage, aérosol spécial pour recherche de fuites) ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 24: Dispositif Électrique

    :  la prise de force est mise hors circuit,  le moteur du tracteur est éteint,  la clé de contact est retirée,  le frein de parking est serré ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 25 Posez l’arbre à cardan décroché sur le support prévu à cet effet !  Enfilez le capuchon de protection sur le moignon de la prise de force après le démontage de l’arbre à cardan !  V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 26: Machines Attelées

    Les systèmes de freinage à air comprimé du tracteur et de la machine doivent correspondre !  Nettoyez, avant d’atteler la machine, les joints aux têtes d'accouplement de la conduite de freinage et de stockage des éventuelles saletés ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 27: Pneumatiques

    Placez-vous de biais, devant ou derrière la roue pour regonfler le pneu ! Un tuyau de 1,5 m de long facilite la station de biais.  Il faut resserrer tous les écrous et vis conformément aux indications du constructeur ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 28: Mélangeuse

    étant très prudent. Faites attention à la position des couteaux sur la vis de mélange ! Faites attention en utilisant des outils électriques que vous ne faites pas passer les câbles sur les couteaux coupants ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 29: Nettoyer, Maintenir Et Réparer

    Des pièces de rechange doivent correspondre au moins aux exigences techniques spécifiques du fabricant ! Ce qui est garanti par l’utilisation de pièces originales !  Tenez compte des intervalles d’entretien des pièces d’usure ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 30: Indications De Sécurité Appliquées Et Informations Importantes

    évité. En cas de non-respect des indications caractérisées avec le mot « ATTENTION », des blessures corporelles légères ou moyennes ou des dégâts matériels peuvent être le résultat. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 31: Informations Importantes

    Le non-respect de ces indications peut entraîner des pannes de la machine ou aux alentours. INDICATION caractérise les aides d’utilisation et les informations utiles. Ces indications vous aident à utiliser de façon optimale les fonctions de la machine. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 32: Avertissements Et Indications D'instruction

    / l’équipement hydraulique ou électronique branchés. Renvoyer les personnes se trouvant dans la zone de danger de la machine, avant de bouger des pièces de la machine. » V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 33 Ne jamais chercher à saisir à l’endroit du danger possible, tant que le moteur du tracteur est en marche avec l’arbre de cardan / l’équipement hydraulique ou électronique branchés. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 34 Ces dangers peuvent entraîner des blessures très graves avec mort d’homme. Ne montez jamais dans la cuve tant que le moteur du tracteur est en marche avec l’arbre de cardan / l’équipement hydraulique ou électronique branchés. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 35 Renvoyez les personnes se trouvant dans la zone de danger entre le tracteur et la machine tant que le moteur du tracteur est en marche et que le tracteur n’est pas assuré contre un démarrage non-voulu. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 36 Il est fondamentalement interdit :  d’effectuer des travaux mécaniques sur le châssis,  de percer le châssis,  d’agrandir les trous existants sur le châssis,  de souder sur les parties portantes. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 37: Indications D'instruction

    Robinet à boisseau sphérique pour assurer la trappe de dosage contre un rabaissement non- voulu :  Position verrouillage ouvert – robinet à boisseau sphérique fermé  Position verrouillage fermé – robinet à boisseau sphérique ouvert V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 38 Un défibrillateur interne pourrait ne plus fonctionner. Respectez un éloignement suffisant des aimants si vous êtes porteur de ces appareils. Avertissez les porteurs de ces appareils avant qu'ils ne s'approchent des aimants. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 39 50 heures d'utilisation! Utilsez des huiles et graisses bio-dégradables aux endroits où ces matériaux de graissage peuvent aller dans le fourrage ou le sol! Informez-vous auprès de votre revendeur de machines agricoles V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 40: Emplacement Des Avertissements Et Des Indications D'instruction

    Informations Importantes Emplacement des avertissements et des indications d’instruction 2.6.3 Les figures suivantes montrent l’ordre des avertissements et des indications d’instruction sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 41: Dangers En Cas De Non-Respect Des Avertissements Et Indications De Sécurité

     la mise en danger de l’environnement par des fuites d’huile hydraulique. conduire à la perte des droits aux dommages et intérêts. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 42: Chargement Et Déchargement

     Ne rester jamais dans la zone de levage sous la machine soulevée. Les points d’ancrage des moyens de levage sont indiqués sur la machine avec le pictogramme (Fig. 3). Fig. 3 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 43: Description Du Produit

    les dénominations des groupes d’assemblage et des commandes. Lisez ce chapitre en vous trouvant près de la machine. Ainsi, vous vous familiarisez le mieux avec l'appareil. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 44: Vue D'ensemble - Groupes D'assemblage

    (9) Commande électro-hydraulique (21) Equipement de sécurité pour l’ouverture de (10) Châssis distribution à droite contre le touchage (11) Essieu de freinage accidentel de la vis de mélange en mouvement (12) Roues (22) Contre-couteau (13) Cales V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 45 (17) Equipement de sécurité pour l’ouverture de (9) Engrenage planétaire pour l’entraînement distribution gauche contre le contact de la vis de mélange accidentel de la vis de mélange en (10) Protection par boulon de cisaillement mouvement (18) Eclairage V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 46: Equipement De Sécurité Et De Protection

    (9) Capuchon de protection de l’arbre de transmission Fig. 7 (10) Tuyau de protection de l’arbre de transmission (11) Capuchon de protection de l’arbre de transmission Fig. 8 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 47: Conduites D'alimentation Entre Le Tracteur Et La Machine

    Vous devez monter l’équipement relatif à la circulation de façon appropriée et contrôlez son fonctionnement avant de faire des transports sur la voie publique. (1) Phare multi-fonctions (2) Catadioptre triangulaire (3) Catadioptre latéral (4) Panneau de vitesse (non figuré) Fig. 10 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 48: Utilisation Appropriée

    D'autres utilisations que celles spécifiées plus haut sont interdites et ne sont pas considérées comme conformes aux prescription. Pour les dommages dus à l’utilisation non conforme aux prescriptions :  l’opérateur porte l’entière responsabilité,  le fabricant n’assume aucune responsabilité. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 49: Zone De Danger Et Endroits Dangereux

     dans la zone des ouvertures de distribution,  dans la zone du tapis de transport transversal fonctionnant,  dans la cuve de mélange quand la machine est en fonctionnement,  près du tuyau d’éjection pour les machines avec pailleuse. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 50: Plaque Signalétique Et Marquage-Ce

    zul. Gesamtgew. = Poids total admis en kg  zul. Achslast = Charge par essieu admise en kg Fig. 12 Leergewicht = Poids à vide en kg zul. Stützlast = Charge du timon admis en kg V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 51: Données Techniques

    Hauteur de passage requise minimum avec pneus 1955 2300 standard [mm] Hauteur de déversement [mm] :  sans bande transpor- teuse transv.  avec bande transpor- teuse transv. avant  avec bande transpor- teuse transv. arrière V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 52 huile pour engrenages ISO VG 150 SAE 80 W 85 (API GL5) DIN 51512 huile hydraulique ISO VG 46 DIN 51524 T2 graisse saponification à NLGI 2 DIN 51502 multiusages base de lithium  graisse V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 53: V-Mix Plus

    2950 2630 3000 2330 2650 2950 pneus standard [mm] Hauteur de déversement [mm] :  sans bande transpor- teuse transv.  avec bande transpor- teuse transv. avant  avec bande transpor- teuse transv. arrière V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 54  huile pour ISO VG 150 SAE 80 W 85 (API GL5) DIN 51512 engrenages  ISO VG 46 DIN 51524 T2 huile hydraulique graisse saponification à NLGI 2 DIN 51502 graisse multiusages base de lithium V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 55: V-Mix Plus 2S

    2510 2740 2940 2480 2630 2880 2450 2640 2790 3300 3230 3350 3480 standard [mm] Hauteur de déversement [mm] :  sans bande trans- porteuse transv. avec bande transporteuse transv. avant avec bande trans- porteuse transv. arrière V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 56 huile pour ISO VG 150 SAE 80 W 85 (API GL5) DIN 51512 engrenages huile hydraulique ISO VG 46 DIN 51524 T2 saponification à graisse multiusages NLGI 2 DIN 51502  graisse base de lithium V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 57: V-Mix Plus 3S

    Hauteur de passage requise minimum avec pneus 3050 2720 3050 3420 2450 3800 standard [mm] Hauteur de déversement [mm] :  sans bande transpor- teuse transv. avec bande transporteuse transv. avant avec bande transporteuse transv. arrière V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 58 huile pour engrenages ISO VG 150 SAE 80 W 85 (API GL5) DIN 51512  ISO VG 46 DIN 51524 T2 huile hydraulique graisse saponification à NLGI 2 DIN 51502  graisse multiusages base de lithium V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 59: Données Sur Le Niveau Sonore

     le certificat de conformité et la dénomination CE de la machine ne sont plus valables,  des actions en matière de responsabilité et de garantie sont exclues par le constructeur en cas de dégâts matériels et de personnes,  l’utilisateur porte la responsabilité. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 60: Equipement Requis Du Tracteur

    Les conduites hydrauliques sont marquées de façon colorée sur les fiches hydrauliques :  les conduites de pression (aller P) sont marquées en rouge, les conduites de reflux (retour T) sont marquées en bleu. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 61 1 tête d’accouplement (jaune) pour la conduite de freinage Rétroviseur Le tracteur utilisé doit être équipé de rétroviseurs afin que les zones dangereuses sur les deux côtés de la machine puissent être bien en vue. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 62: Construction Et Fonctionnement

    Puis le fourrage retombe le long de la paroi de la cuve de mélange vers le bas et il se crée un circuit de mélange. La cuve de mélange est remplie par un tracteur avec chargeur frontal ou par un chargeur à roues. Fig. 14 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 63: Vario Volumen

    Avant l'opération de mélange, la coupole Vario Volumen est sortie hydrauliquement, si bien qu'elle empêche des pertes de fourrage par débordement quand la mélangeuse est pleine (par ex. pour un remplissage riche en fibres). Fig.14.2 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 64: Boîte De Vitesses Manuelle

    Boîte de vitesse hydraulique La fonction est intégrée comme élément supplémentaire dans le boîtier de commande électromagnétique. Commande et traduction, voir ci-dessus Ne mettre l'engrenage en route quesi la prise de force est éteinte ou décrochée. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 65: Couteaux

    à l'usure abrasive et à la pression superficielle élevée. Rallonge la Fig. 18.1 durée de vie en cas de fortes sollicitations de la vis mélangeuse. Idéal pour post-équiper les vis mélangeuses quelque peu usées. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 66: Anneau De Trop-Plein

     comme anneau « Vario » flexible (2), Fig. 20 (équipement supplémentaire). L’anneau de trop-plein « Vario » empêche en outre le bourrage des balles d’ensilage lors du démêlage des balles rondes ou rectangulaires à fibres longues. Fig. 19 Fig. 20 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 67: Contre-Couteaux

    Chaque contre-couteau (1) peut être équipé d’un vérin hydraulique (2). Les vérins hydrauliques :  permettent le pivotage en continu des contre-couteaux,  sont télé-commandés depuis le tracteur par le boîtier de commande. Fig. 22 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 68: Entonnoir Pour Minéraux Et Fourrage Concentré

    Tuyau de remplissage pour la mélasse Equipement supplémentaire: Avec le tuyau de remplissage (Fig. 24) les composantes liquides, par ex., mélasse ou levure liquide, peuvent être données dans la cuve de mélange depuis le sol. Fig. 24 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 69: Palier De Travail Et Fenêtre De Contrôle

    : V-Mix agilo V-Mix 6,5 eco/plus V-Mix 13/15/17 2S plus V-MIX 15N/17N/20H 2S plus V-Mix 18 2S plus ainsi que dans les machines ayant l'équipement suivant : tapis transversal avant S-turbo avant Fig. 25 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 70: Variantes De Distribution

    Fig. 33 jusqu’à Fig. 36. Fig. 26 5.3.1 Arrangement possible des ouvertures de distribution  1 ouverture de distribution latérale à gauche et / ou  1 ouverture de distribution latérale à droite Fig. 27 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 71 1 ouverture de distribution à l’arrière – à droite Fig. 28  1 ouverture de distribution à l’arrière – à gauche dans l’arrondi et / ou  1 ouverture de distribution à l’arrière – à droite dans l’arrondi Fig. 29 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 72: Ouvrir Et Fermer Les Trappes De Dosage Des Ouvertures De Distribution

    Le degré d’ouverture de la trappe de dosage se lit sur le pointeur (3) de l’échelle (4). Valeur de Trappe de dosage l’échelle Fig.30 fermée (pas de distribution) complètement ouverte (quantité maximale de fourrage distribué) Fig. 30.1 Fibre-door Fig. 31 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 73: Toboggan Pour Ouvertures De Distribution Latérales

    Un stimulateur cardiaque peut être mis en route sur mode test et entraîner des malaises. Un défibrillateur interne pourrait ne plus fonctionner. Respectez un éloignement suffisant des aimants si vous êtes porteur de ces appareils. Avertissez les porteurs de ces appareils avant qu'ils ne s'approchent des aimants. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 74: Tapis De Transport Transversal

    La vitesse du tapis est réglée manuellement directement sur le régulateur de débit. Position de Distribution du l’interrupteur fourrage Fig. 34 basculant à gauche du côté gauche au milieu pas de distribution à droite du côté droit V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 75: Tapis De Transport Latéral

    Le tapis de transport latéral se trouve d’abord en position de transport quand le vérin hydraulique (3) est escamoté. Fig. 36 Montre le tapis de transport latéral en position de travail. Fig. 36 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 76: Réglage De La Vitesse Du Tapis De Transport

    : Régulateur tournant Vitesse du tapis enclenché 0 (OFF / arrêt) tourner dans le sens réduire (MIN) des aiguilles d’une montre dans le sens contraire augmenter (MAX) aux aiguilles d’une montre Fig. 38 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 77: Pailleuse

    Les balles de paille rondes ou rectangulaires placées dans la cuve de mélange sont démêlées et hachées. La paille est projetée dans l’étable grâce à la pailleuse. Observez le mode d’emploi livré de la pailleuse. Fig. 39 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 78: Système De Pesée

    7. Contrôlez si le système de pesée n’est pas coincé lors de prise de virages. Si le système de pesée n’a pas assez d’espace libre, il peut être endommagé ainsi que la vitre arrière du tracteur (si existante). V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 79: 5.6 Système Caméra / Moniteur - Equipement Spécial

    Pour protéger le moniteur de la poussière et de l'humidité, il doit être toujours accroché dans la fixation prévu à cet effet au pupitre de commande ou dans la cabine du tracteur. Fig. 5.6-3 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 80: Boîtier De Commande

    Lors de la livraison de la machine, cette indication se trouve sur le levier de commande du tapis de transport sur le boîtier de commande. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 81: Allumer / Éteindre Le Boîtier De Commande

    Boîtier de commande l’interrupteur rotatif Marche Lampe-témoin verte allumée Arrêt Lampe-témoin verte éteinte 5.7.2 Réglage de la vitesse du tapis de transport Position du régulateur Symbole Vitesse du tapis rotatif ARRÊT (enclenché) Haut (presque 0) V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 82: Ouvrir / Fermer Les Ouvertures De Distribution

    (arrêtée) ouvrir en bas A droite (arrêtée) fermer en haut A gauche (arrêtée) ouvrir en bas A gauche (arrêtée) fermer en haut Devant / derrière (arrêtée) ouvrir en bas Devant / derrière (arrêtée) fermer V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 83: Mise En Route Du Tapis De Transport

    à droite Un vers la droite Position de la touche Tapis de transport en haut Tourner vers le haut en position de transport (arrêtée) en bas Tourner vers le bas en position de travail (arrêtée) V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 84: Allumer / Éteindre Les Phares De Travail

    Descendre en position d’appui (arrêtée) en bas Relever en position de transport (arrêtée) 5.7.7 Sortir / rentrer le contre-couteau Symbole Position de la touche Contre-couteaux en haut Rentrer (arrêtée) en bas Sortir (arrêtée) V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 85: Basculer La Soufflerie

    (arrêtée) à la soufflerie. 5.7.9 Basculer le capot d'éjection/la trémie Symbole Position de l'interrupteur à Capot d'éjection/trémie bascule bas/haut Basculement du capot d'éjection. (arrêtée) bas/haut Rotation de la trémie. (arrêtée) V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 86: Flèche D'attelage

    40 pour un accouplement à boulon (Fig. 43). Fig. 43 5.8.2 Attelage bas L’équipement d’attelage (1) est un oeillet de remorquage (œillet Hitch) pour un crochet-tirette (crochet Hitch) ou un tenon (Piton-Fix). Fig. 44 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 87: Atteler La Flèche D'attelage

    6.2 Sécurisez le boulon d’attelage enclenché selon la forme finale pour un attelage à boulon non automatique. 7. Accouplez les conduites d’alimentation. 8. Débloquez le frein de parking. 9. Relevez la béquille en position de transport. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 88: Crochet-Tirette (Crochet Hitch) Et Oeillet De Remorquage (Oeillet Hitch)

    8. Abaissez la flèche d’attelage grâce à la béquille jusqu’à ce que le timon saisisse l’œillet de remorquage. 9. Fixer et sécurisez le boulon transversal au-dessus du timon. 10. Débloquez le frein de parking. 11. Relevez la béquille (si existante) en position transport. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 89: Dételez La Flèche D'attelage

    4. Faites avancer le tracteur. 5. Relevez le crochet de remorquage. 6. Sécurisez le tracteur pour qu’il ne roule pas involontairement. 7. Décrochez les conduites d’alimentation. 8. Mettez les conduites d’alimentation dans l’enveloppe-conduit. 9. Faites avancer le tracteur. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 90 5. Sécurisez le tracteur pour qu’il ne roule pas involontairement. 6. Fixez et sécurisez le serre-flan (boulon transversal) au-dessus du timon. 7. Décrochez les conduites d’alimentation. 8. Mettez les conduites d’alimentation dans l’enveloppe-conduit. 9. Faites avancer le tracteur. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 91: Béquille

    La béquille hydraulique est télécommandée depuis le tracteur. Selon l’équipement, la commande s’effectue :  directement par un appareil de commande du tracteur à double effet ou  par le boîtier de commande. Fig. 46 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 92: Relever La Béquille Hydraulique En Position De Transport

    « Abaisser » jusqu’à ce que la béquille soit abaissée de la position de transport en position d’appui.  La flèche d’attelage ne transmet plus de charge au tracteur. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 93: Arbre À Cardan

    Mettez l’arbre à cardan décroché sur le support prévu. Vous protégez ainsi l’arbre à cardan contre des endommagements et des salissements. N’utilisez jamais les chaînes de maintien de l’arbre à cardan pour accrocher l’arbre à cardan décroché. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 94  Tenez compte avant de mettre en route la prise de force des indications de sécurité pour l’utilisation de la prise de force au chapitre « Indications élémentaires de sécurité », page 24. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 95: Accoupler L'arbre À Cardan

    à d’autres pièces du tracteur ou de la machine. 7. Contrôlez si les espaces libres autour de l’arbre à cardan sont suffisants pour toutes les conditions d’utilisation. Des espaces libres manquants entraînent un endommagement de l’arbre à cardan. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 96: Dételez L'arbre À Cardan

    1. Sécurisez la machine contre tout roulement involontaire. 2. Retirez la fermeture de l’arbre à cardan de la prise de force du tracteur. 3. Mettez l’arbre à cardan dans le support prévu à cet effet (1). Fig. 48 Fig. 49 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 97: Equipement Hydraulique

    Limitez a puissance de débit maximale de la pompe hydraulique du tracteur à 40 l/mn. (1) Enveloppe-conduit pour le dépôt correct des conduites d’alimentation. Fig. 50 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 98: Commande Par Boîtier De Commande

    Avec le régulateur de débit électro-magnétique (Fig. 53), la vitesse de chaque tapis de transport est réglée en continu. Réglage de la vitesse du tapis à l’aide du boîtier de commande depuis le tracteur. Fig. 53 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 99: Conduites Hydrauliques

     Conduites hydrauliques branchées :  doivent accompagner tous les mouvements lors des négociations des virages sans serrages, coupures ou frottages,  ne doivent pas frotter sur des pièces. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 100: Débranchez Les Conduites Hydrauliques

    3. Retirez le raccord hydraulique. 4. Protégez le raccord hydraulique avec le capuchon anti-poussière. 5. Rangez la conduite de frein hydraulique dans le local de tuyaux. Fig. 55 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 101: Equipements Relatifs À La Circulation

    le pare-choc avec système d’éclairage Fig. 57. Fig. 56 Cette machine est un véhicule destiné uniquement à la ferme ! Pour être utilisée sur voie publique, une immatriculation officielle est requise. Cf. chapitre 6.1.1 Fig. 57 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 102: Equipement De Freinage

    à la vitesse maximale permise de 8 km/h. Considérez qu’en branchant le frein de travail hydraulique au tracteur, la pression de système maximale doit être garantie même en branchant les autres fonctions hydrauliques ! V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 103  ne doivent pas frotter sur des pièces.  Testez la fonction hydraulique du freine de travail hydraulique avant d’effectuer des transports. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 104: Débranchez

    3. Retirez le raccord hydraulique. 4. Protégez le raccord hydraulique avec le capuchon anti-poussière. 5. Rangez la conduite de frein hydraulique dans le local de tuyaux. Fig. 61 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 105: Frein De Travail Hydraulique (Version Ue)

    Le frein de travail hydraulique (version UE) n’est pas permis en Allemagne ! (1) Manchon hydraulique ISO 5676 Fig. 62 (2) Vérin hydraulique de l’essieu de freinage Fig. 63 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 106 3. Retirez le raccord hydraulique. 4. Protégez le raccord hydraulique avec le capuchon anti-poussière. 5. Rangez la conduite de frein hydraulique dans le local de tuyaux. Fig. 65 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 107: Système De Freinage Principal À Deux Conduites

    (6) Vérin de freinage à diaphragme (7) Branchement de contrôle du vérin de freinage à diaphragme (8) Réservoir de pression (9) Valve de purge (10) Branchement de contrôle du réservoir de pression Fig. 66 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 108  la pression donnée par la valve de freinage de la remorque est limitée,  il n’y a pas d’à-coups,  vous pouvez freiner l’ensemble tracteur / machine délicatement et graduellement,  l’ensemble tracteur / machine reste aligné après une manœuvre de freinage. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 109: Branchement De La Conduite D'alimentation Et De Freinage

    8. Adaptez l’effort de freinage du frein de travail avec le régulateur d’effort de freinage à l’état de chargement de la machine. 9. Débloquez le frein de parking et / ou enlevez les cales. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 110: Débrancher La Conduite De Freinage Et D'alimentation

    2. Débloquez la tête d’accouplement de la conduite d’alimentation (rouge). 3. Débloquez la tête d’accouplement de la conduite de freinage (jaune). 4. Fixez les têtes d’accouplement dans les faux-accouplements. 5. Branchez les couvercles des têtes d’accouplement au tracteur. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 111: Manœuvrez La Machine Dételée Avec Un Véhicule De Manœuvre

    La pression d’alimentation du réservoir d’air freine la machine. 5. Serrez le frein de parking du véhicule de manœuvre. 6. Serrez le frein de parking de la machine. 7. Dételez la machine du véhicule de manœuvre. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 112: Système De Freinage De Travail À Une Conduite (Interdit En Allemagne, Uniquement Destiné À L'exportation)

    (4) Vérin de freinage à diaphragme (5) Branchement de contrôle du vérin de freinage à diaphragme (6) Réservoir de pression (7) Valve de purge (8) Branchement de contrôle du réservoir de pression Fig. 68 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 113  la pression donnée par la valve de freinage de la remorque est limitée,  il n’y a pas d’à-coups,  vous pouvez freiner l’ensemble tracteur / machine délicatement et graduellement,  l’ensemble tracteur / machine reste aligné après une manœuvre de freinage. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 114: Brancher La Conduite D'alimentation

    Utilisez pour cela le frein de parking et si nécessaire les cales. 2. Débloquez la tête d’accouplement de la conduite d’alimentation (vert). 3. Fixez la tête d’accouplement dans le faux-accouplement. 4. Fermez le couvercle de la tête d’accouplement sur le tracteur. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 115 La pression d’alimentation du réservoir d’air freine la machine. 5. Serrez le frein de parking du véhicule de manœuvre. 6. Serrez le frein de parking de la machine. 7. Dételez la machine du véhicule de manœuvre. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 116: Frein De Parking

    2. Tournez la manivelle (1) dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez le frein de parking à l’aide du câble de commande (5) (la force de tension du frein de parking s’élève 40 kg de force manuelle). V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 117: Mise En Route

    Ceci n’est pas valable pour les mouvements des équipements :  dans une fonction permanente pour des consommateurs constants,  qui sont réglés automatiquement,  qui exigent une position flottante ou de pression. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 118: Prescriptions Légales Pour La Circulation Routière

    Des entrepreneurs de travaux doivent immatriculer en principe les remorques forestières ou agricoles à partir de 6 km/h. Appliquez sur les remorques agricoles ou forestières de moins de 25 km/h la plaque d’un tracteur immatriculé. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 119: Contrôle De L'aptitude Du Tracteur

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé avec au moins 20 % du poids à vide du tracteur. Le tracteur doit atteindre la décélération prescrite par le constructeur du tracteur même avec la machine attelée. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 120: Calcul Des Valeurs Réelles

    Empattement du tracteur tracteur ou mesurer Distance entre le milieu de l’essieu arrière et Voir le mode d’emploi ou la carte grise du le milieu du branchement de la barre tracteur ou mesurer inférieure V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 121: Lestage Minimal Du Tracteur

    Voir pour cela les données du constructeur de pneus. Inscrivez la double valeur de la capacité portante d’un pneu de l’essieu avant et arrière dans le tableau (chapitre 6.2.1.7). V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 122 À l’avant  Poids total   Charge à l’essieu avant Charge à l’essieu   arrière Vous devez utiliser un poids frontal qui correspond au moins au lestage minimal avant requis (G V min V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 123: Conditions Pour L'utilisation De Tracteurs Avec Des Machines Remorquées

    Oeillet d’attelage (oeillet Hitch) Tenon (Piton-Fix) ISO 6489-4 ISO 5692-1 4000 kg -  40 km/h Réceptacle à support à rotule 80 Attelage à support à rotule 80 2000 kg - > 40 km/h Fig. 72 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 124 Avec des valeurs différentes sur les plaques d’identification du support de montage et de l'attelage, la plus faible valeur est décisive.  Pour l’équipement d’attelage directement sur la plaque d’identification de l’équipement d’attelage. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 125: Empêcher Le Tracteur Et La Machine De Démarrer Et De Rouler

    Empêchez la machine de se mettre à rouler :  sur terrain plat avec le frein de parking ou des cales,  sur un terrain accidenté ou en pente avec le frein de parking et les cales. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 126 7. Empêchez la machine de se mettre à rouler :  sur terrain plat avec le frein de parking ou des cales,  sur un terrain accidenté ou en pente avec le frein de parking et les cales. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 127: Adapter La Hauteur De La Flèche D'attelage (Travail De Garage)

    ! Assurez-vous de la fermeté du sol pour relever le châssis avec des crics et pour l’assurer avec des chevalets. Si nécessaire, utilisez des supports stables et répartissant le poids. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 128 Fig. 75 l’arbre à cardan sont suffisants pour toutes les conditions d’utilisation. Des espaces libres manquants abîment l’arbre à cardan. 6. Vissez si nécessaire la béquille (5) sur la flèche d’attelage (6). Fig. 76 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 129: Adaptez La Longueur De L'arbre À Cardan Au Tracteur (Travail De Garage Spécialisé)

      L’adaptation de l’arbre à cardan n’est valable que pour le type de tracteur actuel. Vous devez éventuellement recommencer l’adaptation de l’arbre à cardan si vous attelez la machine à un autre tracteur. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 130 à cardan du mode d’emploi de l’arbre à cardan livré. 8. Emboîtez les moitiés raccourcies de l’arbre à cardan l’une dans l’autre. 9. Graissez la prise de force du tracteur et celle de la machine avant de brancher l’arbre à cardan. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 131: Montage Du Boîtier De Commande Sur Le Tracteur

    La société BvL propose un équipement adéquat.  Vous avez besoin d’une alimentation constante en électricité de 12 V. La prise à 3 pôles doit être assurée par un fusible de 16-A au moins. Fig. 78 Fig. 79 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 132: Contrôler Le Fonctionnement De La Machine

    4.7 Faites marcher le tapis de transport à des vitesses différentes. 4.8 Abaissez le tapis de transport latéral en position de travail et relevez-le en position de transport. 4.9 Testez l’efficacité du système de freinage. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 133: Getting Started

    Informations Importantes Getting started V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 134: Atteler Et Dételer La Machine

    ! Considérez les charges par essieu, d’attelage et de timon maximales admises du tracteur. Utilisez et sécurisez conformément les équipements prévus à la connexion du tracteur et de la machine. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 135 114. 9. Relevez la béquille, voir le chapitre « Béquille », à partir de la page 91. 10. Desserrez le frein de parking, voir le chapitre « Frein de parking », page 116. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 136: Dételer La Machine

    Système de freinage principal à une conduite, à partir de la page 114. 9. Dételez la flèche d’attelage, voir le chapitre « Dételer la flèche d’attelage », à partir de la page 89. 10. Faites avancer le tracteur. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 137: Réglages

    Assurez-vous que le tracteur et la machine ne peuvent rouler involontairement avant de régler la machine attelée au tracteur, voir page 125.  Attendez que l’arrêt de la machine avant d’entrer dans la zone de danger de la machine. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 138: Utilisation De La Machine

    Des dangers dus à la défaillance de pièces peuvent apparaître en faisant jouer l’attelage de sécurité ! Arrêtez immédiatement la prise de force du tracteur si l’attelage de sécurité entre en jeu. Vous évitez ainsi des dommages sur l’attelage de sécurité. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 139: Remplir La Mélangeuse

    Dosez les éléments de fourrage supplémentaires (par exemple des minéraux) toujours depuis le podest ou par l’entonnoir de remplissage (équipement supplémentaire) dans la cuve de mélange. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 140 5. Fermez, si nécessaire, les trappes de dosage ouvertes. 6. Pivotez le système de pesée (si existant) depuis le tracteur dans le sens de remplissage. 7. Eloignez les personnes de la zone de remplissage de la mélangeuse. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 141: Ordre De Remplissage Conseillé

    7. Composantes de fourrage avec une quantité d’eau importante, par exemple les drèches, la pulpe de pommes de terre, de betteraves. 8. Composantes liquides par l’entonnoir ou le tuyau de remplissage pour mélasse comme par exemple la levure liquide, la mélasse. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 142: Vario Volumen

    Volumen pourrait être endommagée si l'entrée de l'étable est trop basse. Fig. 81.2 Ne pas monter sur le marchepied et sur la plateforme durant l'actionnement de la coupole du Vario Volumen ! Fig. 81.3 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 143: Mélanger

    éjectées au-dessus du bord de la cuve lors du mélange.  Des contre-couteaux aiguisés diminuent la vitesse d’entrée nécessaire de la vis de mélange. Aiguisez les contre-couteaux régulièrement, voir pour cela page 167. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 144: Distribution Du Fourrage

    Lors de la distribution du fourrage, vous pouvez utiliser la prise de force 750 (si existante) et rouler avec un régime réduit du moteur du tracteur. Un haut régime de la vis de mélange entraîne une distribution plus homogène du fourrage dans l’auge. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 145: Ouvertures De Distribution

    (3) sur l'échelle graduée (4). 6. Déplacez-vous à la vitesse souhaitée sur la table de fourrage. 7. Terminer le déversement du fourrage : 7.1 Activez la prise de force. 7.2 Fermez le distributeur de dosage. Fig. 82.1 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 146: Tapis De Transport Transversal

    9.2 Fermez la trappe de dosage. 3.3 Arrêtez le tapis de transport transversal seulement quand il n’y a plus de fourrage à distribuer. 10. Eteignez le circuit d’huile entre le tracteur et la machine. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 147: Tapis De Transport Latéral

    10.3 Arrêtez le tapis de transport transversal seulement quand il n’y a plus de fourrage à distribuer. 11. Faites pivoter le tapis de transport en position de transport. 12. Eteignez le circuit d’huile entre le tracteur et la machine. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 148 Un défibrillateur interne pourrait ne plus fonctionner. Respectez un éloignement suffisant des aimants si vous êtes porteur de ces appareils. Avertissez les porteurs de ces appareils avant qu'ils ne s'approchent des aimants V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 149: Eliminer Des Bourrages

    9. Mettez la prise de force en route. 10. Faites tourner la vis de mélange avec la vitesse d’entrée désirée. 11. Ouvrez la trappe de dosage de manière Fig. 85 voulue et continuez à distribuer le fourrage. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 150: Déplacements De Transport

    ! Avant les déplacements, vous devez :  verrouiller les pièces de la machine en position de transport,  contrôler si des pièces pivotables de la machine sont verrouillées en position de transport. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 151 AVERTISSEMENT Danger de chute de l'appareil en se déplaçant avec sans y être autorisé ! Il est interdit aux personnes de rester sur la machine lors de déplacements. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 152: Nettoyer, Maintenir Et Réparer

    ! Il est fondamentalement interdit :  le perçage sur le cadre ou le châssis,  le reperçage de perforations existantes sur le cadre ou le châssis,  de souder sur les parties portantes. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 153: Nettoyage

     maintenez toujours une distance minimale de le duse de 300 mm entre la duse de la nettoyeuse à forte pression / émetteur de vapeur et la machine,  observez les consignes de sécurité pour le travail avec les nettoyeuses à forte pression. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 154: Graisser

    Graisser 25 h Glissière ouverture de distribution Graisser 50 h Tapis transversal / tapis Graissage 50 h Essieu rigide 70mm Graissage 50 h Essieu rigide 100mm Graissage 50 h Essieu dirigeable Graissage 50 h V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 155: Vue D'ensemble - Points De Graissage - Mélangeuse À Une Vis

    Informations Importantes Vue d’ensemble – points de graissage – mélangeuse à une vis 11.2.2 Fig. 86 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 156: Vue D'ensemble - Points De Graissage - Mélangeuse À Plusieurs Vis

    Informations Importantes Vue d’ensemble – points de graissage – mélangeuse à plusieurs vis 11.2.3 Fig. 87 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 157: Vidange D'huile Sur L'engrenage Planétaire Et De Vitesses

    à température de travail. AVERTISSEMENT Des dangers de glissage pour des personnes peuvent apparaître si de l’huile d’engrenage fuit lors de la vidange ! Eliminez les taches d’huiles fraîches immédiatement avec des agents liants. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 158: Engrenage Bvl 0090273 Ecs 1512

    15. Fermez le couvercle (1) du réservoir d’huile. 16. Contrôlez le niveau d’huile après 5 h d’utilisation. Le niveau d'huile se situe entre les deux repères, en remettre si nécessaire. Fig. 88.1 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 159: Engrenage Bvl 0094102 Pga 1202

    15. Fermez le couvercle (1) du réservoir d’huile. 16. Contrôlez le niveau d’huile après 5 h d’utilisation. Le niveau d'huile se situe entre les deux repères, en remettre si nécessaire. Fig. 88.1 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 160: Engrenage Bvl 0094389 Pga 1602

    15. Fermez le couvercle (1) du réservoir d’huile. 16. Contrôlez le niveau d’huile après 5 h d’utilisation. Le niveau d'huile se situe entre les deux repères, en remettre si nécessaire. Fig. 88.1 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 161: Engrenage Bvl 0095277 Pga 2502

    15. Fermez le couvercle (1) du réservoir d’huile. 16. Contrôlez le niveau d’huile après 5 h d’utilisation. Le niveau d'huile se situe entre les deux repères, en remettre si nécessaire. Fig. 88.1 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 162: Engrenage Démultiplicateur Bvl 0094954 Et 0094955 (Équipement Spécial)

    électromagnétique. La vidange d'huile pour cet engrenage se fait comme au point 1-10. 11.3.7 Engrenage Powershift (équipement spécial) Vous trouverez de plus amples informations dans la notice d'emploi joint "BvL-Powershift". V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 163: Plan D'entretien - Vue D'ensemble

    7. Remplacez le boulon de cisaillement (1) par une vis de même taille (M8 x 60 - 10.9). 8. Fermez l’ouverture de montage. 9. Attelez l’arbre à cardan. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 164: Entrer Dans La Cuve De Mélange

    ! Tournez la vis de mélange de manière à ce que les couteaux ne soient pas dans la direction de l’ouverture de distribution quand vous montez dans la cuve. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 165 : 9.1 Faites repivoter le recouvrement. 9.2 Relevez un peu le recouvrement pour pouvoir remettre l’acier plat du support. 9.3 Vissez le recouvrement sur la cuve de mélange. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 166: Montage Et Positionnement Des Vis Mélangeuses

    En outre, cela a également des conséquences sur le déroulement du mélange et sur le déchargement au niveau du registre coulissant. Les vis doivent être montées dans la position suivante et, naturellement, être ainsi reliées au sein du groupe motopropulseur par le biais des cardans. V-Mix 2S V-Mix 3S V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 167: Couteaux De La Vis De Mélange

    Aiguisez précautionneusement les couteaux du côté lisse. Enlevez tous les corps étrangers (outils, etc…) de la cuve de mélange. Sortez de la cuve de mélange par l’ouverture de distribution après avoir fini les Fig. 95 travaux. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 168: Faire Pivoter / Remplacer Les Couteaux

    Fig. 96 fixation des couteaux. 7. Enlevez tous les corps étrangers (outils etc.) de la cuve de mélange. 8. Sortez de la cuve de mélange par l’ouverture de distribution après avoir fini les travaux. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 169: Tapis De Transport

    (3) soit égale sur les deux côtés du tapis de transport. Fig. 98 Seulement si la distance A est égale des deux côtés du tapis de transport, alors celui-ci est aligné. 4. Resserrez les deux contre-écrous (1) à fond. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 170: Pneumatiques

    10.0/75 15.3 19.0/45-17 (14PR) 28x9-15 (8.15-15) 30x11,5-14,5 11.10.1 Changer les pneus Tenez compte pour des travaux sur les roues et les pneus du chapitre « Indications élémentaires de sécurité » de la page 27. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 171 !  Seul un personnel qualifié avec des outils appropriés a le droit d’effectuer des réparations aux roues et aux pneus.  N’utilisez et / ou ne réparez jamais des jantes abîmées. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 172 M 18x1,5 – 270  M 22x1,5 – 450 +60+0 5. Contrôlez après 10 h d’utilisation si les écrous des roues sont encore bien vissés. Si nécessaire, resserrez les écrous des roues. Fig. 100 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 173: Equipement Hydraulique

    Contactez votre fournisseur d’huile en cas de problème avec l’élimination.  Conservez l’huile hydraulique hors de la portée des enfants.  Fais attention á ce que l’huile hydraulique ne se répande pas dans l’eau ou le sol. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 174: 11.11.1 Marquage Des Conduites Hydrauliques

     Endommagement, déformation ou fuites de la robinetterie. Des endommagements minimes de la surface ne portent pas au remplacement.  Sortie de la conduite de la robinetterie.  Corrosion de la robinetterie diminuant le fonctionnement et la V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 175: 11.11.4 Montage Et Démontage De Conduites Hydrauliques

    Fixez les conduites hydrauliques aux points de fixation prévus. Evitez des supports supplémentaires qui gênent le mouvement et la variation de longueur des conduites hydrauliques.  Il est interdit de laquer les conduites hydrauliques. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 176: Couples De Serrage Des Raccords

    M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 1050 M 24 1000 1200 M 24x2 1100 1300 M 27 1050 1500 1800 M 27x2 1150 1600 1950 M 30 1450 2000 2400 M 30x2 1600 2250 2700 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 177: Dérangements

    Le régulateur de débit ne Les conduites de pression et de Brancher correctement les fonctionne pas (en utilisation retour sont commutées conduites de pression et de retour directe par un appareil de commande à double effet) V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 178 Les raccords vissés de pièces du Resserrer les raccords vissés système de pesée sont desserrés Les prises sont sales / humides Nettoyer et éventuellement sécher les prises (ne pas utiliser de spray de contact) V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 179: Plans De Circuits

    Informations Importantes Plans de circuits Schéma hydraulique – pour 2 fonctions sur le boîtier de commande 13.1 V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 180: Schéma Électrique

    Informations Importantes 13.2 Schéma électrique V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 181: Informations Importantes

    la capacité portante des pneus montés sur le tracteur. L’essieu avant du tracteur doit toujours porter au moins 20 % du poids à vide du tracteur. Le tracteur doit atteindre la décélération prescrite par le constructeur avec la machine attelée. V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 182: 14.2 Calcul Des Valeurs Réelles

    Voie du tracteur du tracteur ou mesurer Distance entre le milieu de l’essieu arrière et Voir le manuel d’utilisation ou la carte grise le milieu du branchement de la barre du tracteur ou mesurer inférieure V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 183: 14.2.2 Lestage Minimum Du Tracteur

    Voir pour cela les données du fabricant des pneus. Inscrire la valeur double de la capacité portante d’un pneu de l’essieu avant et arrière dans la grille (chapitre 1.2.7) . V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 184: 14.2.7 Grille

    [kg] Lestage avant minimal  Poids total Charge de l’essieu   avant Charge de l’essieu   arrière Utiliser un poids frontal qui correspond au lestage minimal requis à l’avant (G V min V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 185: Conditions Requises Pour L'utilisation De Tracteurs Avec Des Machines Attelées

    anneau d’attelage (anneau Hitch) ISO 5692-1 Cône d’attelage (Piton-Fix) anneau d’attelage (anneau Hitch) ISO 6489-4 ISO 5692-1 4000 kg -  40 km/h coupelle d’attelage 80 Support à rotule 80 2000 kg - > 40 km/h V-MIX Agilo / Plus / Giant...
  • Page 186: Calculer La Valeur D Réelle Pour La Combinaison À Atteler

    En cas de valeurs différentes sur les plaques signalétiques du support de montage et du dispositif d’attelage, la valeur la plus faible est à retenir. pour le dispositif d’attelage: directement sur laplaque signalétique du dispositif d’attelage. V-MIX Agilo / Plus / Giant...

Ce manuel est également adapté pour:

V-mix plusV-mix giant91012

Table des Matières