Arjohuntleigh Maxi Sky 2 Notice D'utilisation
Arjohuntleigh Maxi Sky 2 Notice D'utilisation

Arjohuntleigh Maxi Sky 2 Notice D'utilisation

Leve-personne
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi Sky 2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Maxi Sky 2
Maxi Sky 2
Notice d'utilisation
001-15698-FR rev. 8 • 08/2017
...with people in mind

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arjohuntleigh Maxi Sky 2

  • Page 1 Maxi Sky 2 Maxi Sky 2 Notice d’utilisation 001-15698-FR rev. 8 • 08/2017 ...with people in mind...
  • Page 2 Il est obligatoire de lire la notice d’utilisation. Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques déposées appartenant aux sociétés du groupe ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh 2017. Notre objectif est de poursuivre le développement de nos produits. Nous nous réservons donc le droit d'en modifier la conception sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    Mesures à prendre avant chaque utilisation ..................15 Personnalisation ..................16 Passer en mode personnalisation..................... 16 Paramètres programmables ......................16 Comment utiliser le lève-personne sur rail Maxi Sky 2......17 Commandes et caractéristiques......................17 Mode de veille............................. 17 Commandes des déplacements ......................... 17 Retour à...
  • Page 4 Dépistage des anomalies ................55 Caractéristiques techniques ...............58 Dimensions hors tout ......................... 58 Maxi Sky 2..............................58 Cintre pour harnais à boucles ........................58 Maxi Sky 2 Transportable..........................59 Berceau à positionnement dynamique ......................60 Pèse-personne ............................60 Informations techniques ..........................61 Homologations et liste des normes ....................62 Recyclage ............................
  • Page 5: Avant-Propos

    Notice d’utilisation et le usage et un bon entretien du Maxi Sky 2. Elles vous numéro de référence du produit 001-15698. aideront à protéger votre produit et à vous assurer que l’équipement fonctionne à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation prévue AVERTISSEMENT : Le fabricant ne peut pas garantir la sécurité totale d’un lève-personne sur Le Maxi Sky 2 est conçu pour assister le personnel rail ou d’un accessoire dont la durée de vie soignant dans hôpitaux...
  • Page 7: Recommandations Générales

    Charge maximale admissible (CMA) ATTENTION : Ne pas placer ni ranger la batterie Le lève-personne sur rail Maxi Sky 2 est conçu pour sous les rayons du soleil ou près d’une source de une charge de levage maximale de 272 kg (600 lb).
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Maxi Sky 2 Voir détail A Détail A Figure 2 1) Lève-personne sur rail 6) Clé hexagonale 11) Cintre 2) Porte d’accès pour 7) Tableau de commande 12) Loquets mécanisme de descente 8) Sangle 13) Cordon rouge d’interruption d’urgence...
  • Page 9: Étiquettes Et Symboles

    Étiquettes et symboles Généralités Degré de protection fourni Ce symbole est accompagné de la par l’habillage. date de fabrication et de l’adresse N1 : Intrusion de particules du fabricant. N2 : intrusion d’eau. Ce symbole indique que le produit est conforme aux directives Ce symbole se réfère à...
  • Page 10: Télécommande

    Télécommande Télécommande à Télécommande filaire infrarouges Pour 2 fonctions 2 fonctions Pour 4 fonctions 4 fonctions Avec DPS motorisé Avec DPS motorisé Pour 2 Pour 4 Pour Icônes Description des boutons fonctions fonctions infrarouges Bouton Haut    Bouton Bas ...
  • Page 11: Panneau De Commande

    Valeur nominale de la CMA • Cette étiquette indique la capacité maximale d’utilisation du lève-personne. • Le Maxi Sky 2 est conçu pour fonctionner dans trois plages différentes de poids maximum. • 120 kg/265 lb • 200 kg/440 lb •...
  • Page 12: Symboles Affichés À L'écran

    5 secondes pour attirer l’attention de l’utilisateur. • Pour faire effectuer l’entretien, contacter le service après-vente local d’ArjoHuntleigh. Surpoids • Ce symbole clignote en cas de tentative de transfert alors que le poids du patient dépasse la capacité...
  • Page 13: Système De Charge

    Système de charge Système de rail ECS KWIKtrak Le Maxi Sky 2 est équipé d’un ou de deux types différents de système de charge. Dès que le lève-personne est utilisé, il se déconnecte automatiquement du système de charge et rétablit la connexion une fois utilisé pour se protéger d’un appel de courant excessif.
  • Page 14: Préparation

    Utilisation initiale Enfoncer l’interrupteur Marche/Arrêt. Chiffres qui clignotent affichant REMARQUE : si le Maxi Sky 2 est utilisé dans sa le paramètre version transportable, se référer à la Notice sélectionné d’installation du MS2 Transportable #001-31430-XX.
  • Page 15: Mesures À Prendre Avant La Première Utilisation

    • Vérifier l’absence de toute trace de installés par un représentant agréé dommages extérieurs, pièces d’ArjoHuntleigh et conformément aux manquantes ou panneau brisé. règlements locaux. • Vérifier que toutes les butées de fin de • Un test de charge est effectué sur le rail, rail et tous les embouts sont présents.
  • Page 16: Personnalisation

    Personnalisation Paramètres programmables Avec le lève-personne sur rail Maxi Sky 2, un utilisateur ayant reçu la formation voulue peut adapter certains paramètres afin d’optimiser son Le tableau ci-dessous donne la liste des paramètres interaction avec l’environnement dans lequel il se qui peuvent être modifiés pour s’adapter à...
  • Page 17: Comment Utiliser Le Lève-Personne Sur Rail Maxi Sky 2

    Comment utiliser le lève-personne sur rail Maxi Sky 2 Commandes et caractéristiques AVERTISSEMENT : Ne pas pousser ou tirer sur le patient. Déplacer le lève-personne en tirant ou Mode de veille en poussant sur le berceau tout en le maintenant ou en utilisant le bouton Le lève-personne sur rail désactive son afficheur...
  • Page 18: Suivi De L'utilisation

    Accès aux données relatives à l’utilisation Le Maxi Sky 2 est muni d’un capteur de poids qui interrompt un déplacement en cas de détection d’une si la fonction PPP est activée variation de poids pendant le levage. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles sur la trajectoire du lève-personne.
  • Page 19: Mécanisme De Descente D'urgence

    AVERTISSEMENT : Si le frein d’urgence est activé, mettre l’appareil hors tension, apposer un collant d’avertissement sur le lève-personne afin d’interdire toute utilisation ultérieure et appeler votre représentant ArjoHuntleigh pour faire faire une inspection.
  • Page 20: Informations Relatives Aux Batteries

    Informations relatives aux batteries Les batteries de cet appareil sont des batteries acide- Charge de plomb rechargeables. Pour une manipulation en toute Affichage Remarques la batterie sécurité et pour prolonger la durée de vie de la batterie, prière de respecter ce mode d’emploi et de le conserver. 100% Si ces instructions ne sont pas respectées, cela risque de réduire la durée de vie des batteries et, dans des cas...
  • Page 21: Système De Charge Ecs

    Système de charge ECS Sur les systèmes équipés d’une option ECS, le symbole indique quand les batteries sont en charge. • La LED verte doit clignoter pendant 8 heures. Passé ce délai, le dispositif déclenche une autre période de charge de 8 heures si le niveau de batterie <...
  • Page 22: Fixation/Dépose Du Cintre Mobile Et Du Pèse-Personne

    Fixation/Dépose du cintre mobile et du pèse-personne Vue d’ensemble du dispositif Quick-Connect Le cintre mobile et le pèse-personne comportent une fixation permettant au personnel soignant de les changer en quelques étapes sans aucun outil. AVERTISSEMENT : Il est impératif que le cintre mobile et le pèse- personne soient installés par une Bande de levage personne qualifiée.
  • Page 23: Fixation Au Dispositif Quick-Connect

    Fixation au dispositif Quick-Connect Aligner le loquet Quick-Connect du cintre mobile/pèse-personne sur le crochet. Tirer le cintre mobile/pèse- personne vers le haut pour introduire le crochet dans le Quick-Connect. Bouger le cintre mobile/pèse- personne pour que le crochet entre en prise avec le pivot. Faire tourner le cintre mobile jusqu’à...
  • Page 24 Retirer du Quick-Connect Si le système comporte un PDPS, détacher le câble du dos du boîtier du Quick-Connect, puis déconnecter le câble. Appuyer sur le loquet qui retient le crochet en place pour l’ouvrir. Faire tourner le berceau mobile/pèse-personne vers le haut en direction du loquet, en fonction de l’élément que vous souhaitez retirer.
  • Page 25: Applications Du Harnais À Boucles

    Applications du harnais à boucles Compatibilité du harnais à boucles La liste suivante comprend les harnais à boucles ArjoHuntleigh typiques qui sont compatibles avec le lève- personne sur rail Maxi Sky 2. Application correspondant Agencement des harnais aux harnais Transferts généraux Hygiène...
  • Page 26: Compatibilité Du Cintre Mobile

    Compatibilité du cintre mobile La liste suivante comprend les cintres mobiles ArjoHuntleigh typiques qui sont compatibles avec le lève- personne sur rail Maxi Sky 2. D’autres combinaisons pourraient être appropriées après évaluation de l’établissement. Il faut appliquer un jugement clinique dans le choix d’une taille et la combinaison.
  • Page 27: Fixation Du Harnais Sur Le Dps

    Fixation du harnais sur le DPS Placer la fixation à clip sur le point d’attache du PDPS/DPS. Fixer le clip en place en tirant le harnais vers le bas afin que le tenon se trouve dans la partie supérieure de l’orifice du clip.
  • Page 28: Utilisation Du Dps Et Du Pdps

    Utilisation du DPS et du PDPS AVERTISSEMENT : Par assurer la sécurité du patient et pour un confort maximal, empêcher le patient de tenir le berceau. Un risque de pincement du bras ou des doigts existe lorsque les systèmes DPS/PDPS sont manipulés.
  • Page 29 S’approcher du patient avec le lève-personne, vérifier que : • le berceau est en position allongée. • La partie large du berceau est située au niveau ou juste au-dessous du niveau des épaules. • Le berceau est suffisamment près pour pouvoir attacher les clips de fixation au niveau des épaules du harnais sur le cadre.
  • Page 30: Transfert Du Patient À Partir D'une Position De Strict Décubitus

    Éloigner le lève-personne du patient. Retirer le harnais de derrière le patient. Transfert du patient à partir d’une position de strict décubitus La technique décrite ici peut être utilisée pour le transfert des patients, quel que soit l’endroit où il se trouve (sur le lit ou sur le sol d’une aire d’exercice).
  • Page 31 À l’aide de la télécommande, abaisser le berceau mobile en veillant à ne pas abaisser le cadre sur le patient. Connecter les clips du harnais au niveau des épaules et des jambières du harnais au berceau mobile. AVERTISSEMENT : Toujours confirmer que les clips de fixation du harnais sont correctement attachées et restent tendus au fur et à...
  • Page 32: Applications Du Harnais À Boucles

    Applications du harnais à boucles Compatibilité des harnais à boucles La liste suivante comprend les harnais à boucles ArjoHuntleigh typiques qui sont compatibles avec le lève- personne sur rail Maxi Sky 2. Application correspondant Agencement des harnais aux harnais Transferts généraux Hygiène...
  • Page 33: Sélection Des Harnais

    Sélection des harnais Le cintre/berceau mobile qui est fixé au lève-personne sur rail Maxi Sky 2 détermine les harnais qui peuvent être utilisés pour transférer un patient. La plupart des harnais sont codifiés par couleur selon les tailles, avec des rebords de couleurs différents, ou des couleurs de courroies de fixation différentes, comme suit :...
  • Page 34: Fixation Du Harnais Au Cintre

    Fixation du harnais au cintre Placer la boucle d’attache sur le crochet. S’assurer que la boucle est correctement positionnée et que le loquet de sécurité ferme le crochet. Recommencer la procédure pour toutes les boucles. Retrait du harnais du cintre Ouvrir le loquet de sécurité...
  • Page 35: Positionnement Du Patient

    Positionnement du patient Le harnais à boucles spécifiquement choisi détermine la Position du corps selon les combinaisons de position du patient. On peut utiliser différentes combinaisons de positions des sangles de boucle de boucles pour soulever le patient et le transférer dans des positions allant d’une position semi-allongée, à...
  • Page 36: Points De Fixation

    Points de fixation REMARQUE : Pour le cintre à 4 crochets, les courroies pour harnais doivent être montées comme suit. Sangles épaules et hanches Jambe de suspension Méthode 1 : Fixation croisée Cette méthode est recommandée pour la plupart des transferts généraux.
  • Page 37: Transfert Du Patient À Partir D'une Position Assise

    Transfert du patient à partir d’une position assise Les techniques de levage décrites peuvent être utilisées pour les patients quel que soit l’endroit où ils sont assis (dans un lit, un fauteuil, un fauteuil roulant ou autre). Placer le harnais autour du patient pour que la base du harnais se trouve légèrement au-dessous du coccyx.
  • Page 38 Procéder au transfert tout en maintenant une main sur le cintre afin d’arrêter tout balancement excessif et procurer au patient un sentiment de sécurité accrue. ATTENTION : Ne pas essayer de tirer le lève-personne le long du rail à l’aide du fil de la télécommande. Cela risque d’endommager le câble et de finalement provoquer le dysfonctionnement de la télécommande.
  • Page 39: Transfert Du Patient À Partir D'une Position De Strict Décubitus

    Si possible, soulever légèrement, la tête du lit. Positionner le lève-personne sur rail Maxi Sky 2 jusqu’à ce qu’il soit exactement au-dessus du patient. AVERTISSEMENT : À l’aide de la télécommande, abaisser le cintre/berceau mobile en veillant à...
  • Page 40 Procéder au transfert tout en maintenant une main sur le cintre afin d’arrêter tout balancement excessif et procurer au patient un sentiment de sécurité accrue. ATTENTION : Ne pas essayer de tirer le lève-personne le long du rail à l’aide du fil de la télécommande. Cela risque d’endommager le câble et de finalement provoquer le dysfonctionnement de la télécommande.
  • Page 41: Repositionnement

    Sélectionner la longueur de boucle afin de pouvoir soulever le patient de manière aussi droite que possible. Lever le patient à l’aide du lève-personne sur rail Maxi Sky 2 jusqu’à ce que les hanches du patient soient soutenues et qu’il soit possible de relever le patient dans le lit. Utiliser un Maxi Tube, au besoin.
  • Page 42: Retournement Dans Le Lit

    Retournement dans le lit Positionner le lève-personne sur rail Maxi Sky 2 jusqu’à ce qu’il soit exactement au-dessus du patient. AVERTISSEMENT : À l’aide de la télécommande, abaisser le cintre perpendiculairement ou en parallèle au patient en prenant soin de ne pas abaisser celui-ci sur le patient.
  • Page 43: Entraînement À La Marche

    Entraînement à la marche Le lève-personne sur rail Maxi Sky 2 peut être utilisé pour aider des patients en rééducation car ils restent attachés, ce qui les empêchent de tomber. Placer le harnais de rééducation autour du patient. Positionner le lève-personne sur rail Maxi Sky 2 afin que le cintre soit suffisamment près pour pouvoir attacher les...
  • Page 44: Transfert Du Patient En Position De Strict Décubitus

    AVERTISSEMENT : utiliser uniquement des harnais pour civière non rigides ArjoHuntleigh. Ne pas utiliser d’autre type de harnais-civières avec le lève-personne sur rail Maxi Sky 2. ATTENTION : Avant d’utiliser le harnais pour civière avec le Maxi Sky 2, s’assurer que le cadre de la civière est correctement fixé à la sangle.
  • Page 45 Procéder au transfert tout en maintenant une main sur le cintre afin d’arrêter tout balancement excessif et procurer au patient un sentiment de sécurité accrue. ATTENTION : Ne pas essayer de tirer le lève-personne le long du rail à l’aide du fil de la télécommande. Cela risque d’endommager le câble et de finalement provoquer le dysfonctionnement de la télécommande.
  • Page 46: Support De Membre

    Support de membre Le lève-personne sur rail Maxi Sky 2 peut être utilisé pour faciliter les procédures lorsqu’il faut soutenir un membre dans une position élevée. AVERTISSEMENT : Pour éviter un risque de chute, ne pas activer la fonction RTC ou RTH pendant la tâche qui consiste à...
  • Page 47: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Évaluation de la pièce On trouvera ci-après un exemple d’évaluation d’une pièce qui montre les différents accessoires afin de donner une idée générale de l’emplacement où ils peuvent se trouver dans l’environnement voulu. Figure 9 Accessoires KWIKtrak Le système de rails en X-Y Le système de rails en X-Y permet au lève-personne de se déplacer dans n’importe quelle direction sur une superficie prédéfinie afin de couvrir toute...
  • Page 48: Comment Utiliser Le Système De Rails En X-Y

    Comment utiliser le système de rails en X-Y Déplacement du lève-personne dans un sens latéral Modèle à 2 fonctions : Déplacement du lève-personne dans le sens latéral (axe X), tirer ou pousser le cintre/berceau. Modèle à 4 fonctions : Déplacement du lève-personne dans le sens latéral (axe X), appuyer sur le bouton de la télécommande.
  • Page 49: Comment Utiliser L'échangeur

    Comment utiliser l’échangeur Si l’échangeur est déjà en position sur la trajectoire appropriée, déplacer continuellement le lève-personne à travers l’échangeur sans s’arrêter au poste d’activation. Si l’aiguillage n’est pas encore aligné avec la trajectoire appropriée, procéder comme indiqué ci-dessous. Pour changer de trajectoire Amener le lève-personne jusqu’à...
  • Page 50: Utilisation De La Table Tournante Turntable

    Utilisation de la table tournante Turntable Amener le lève-personne jusqu’au poste d’activation dans la table tournante Turntable. Dès que la table tournante Turntable détecte le lève-personne, elle confirme cette détection en émettant un bip et commence à tourner pour s’aligner avec l’autre trajectoire du rail. Attendre jusqu’à...
  • Page 51: Entretien Et Maintenance

    5) Laisser sécher. Nettoyage : REMARQUE : Prêter une attention particulière 1) Pour nettoyer le Maxi Sky 2 et ses accessoires, aux zones indiquées ci-dessous. Elles sont les vaporiser du liquide de nettoyage sur le produit et utiliser une brosse (pour éliminer tous les plus susceptibles de comporter des germes.
  • Page 52: Remplacement Des Batteries

    Usure sur le côté effectués entre les recharges. Si le lève-personne (effilochage). sur rail Maxi Sky 2 émet un « bip » et que le voyant Usure au milieu rouge clignote, se référer aux instructions indiquées au paragraphe « Dépistage des anomalies » de cette notice afin de vérifier s’il s’agit d’un problème...
  • Page 53: Inspections Du Lève-Personne

    FRÉQUENCE Tous les deux ans ou 5000 cycles Tous les ans ou 2500 cycles Inspections du lève-personne Tous les quatre mois ou 1 000 cycles Avant chaque utilisation Initialement INSPECTION PAR L’UTILISATEUR      Vérifier l’absence de toute trace de dommages extérieurs, pièces manquantes ou √...
  • Page 54: Inspections Des Rails

    √ REMARQUE : Si le produit ne fonctionne pas comme il ’est prévu, contacter immédiatement le service local d’ArjoHuntleigh. AVERTISSEMENT : avant chaque utilisation, vérifier que toutes les butées de fin de rail sont en place pour éviter un risque de chute.
  • Page 55: Dépistage Des Anomalies

    ArjoHuntleigh. • On peut utiliser l’appareil mais il faut demander à un technicien Si un code d’entretien s’affiche à ArjoHuntleigh d’effectuer les opérations d’entretien dans les plus l’écran après le mode de veille, brefs délais. • Le cycle nominal du moteur utilisé est atteint. Il peut s’agir du L’icône...
  • Page 56 (situés près de l’écran) fonctionnent. Si c’est le cas, le problème peut provenir de la télécommande. • Contacter votre représentant local ArjoHuntleigh pour obtenir le remplacement de la télécommande. • Vérifier que la courroie est complètement enroulée à l’intérieur du...
  • Page 57 • Pour obtenir des batteries de rechange ou une révision du continuelle, le lève-personne étant système de charge, contacter le service après-vente local d’ArjoHuntleigh. à la station de charge. • Vérifier que le chargeur mural est branché dans une prise ECS : même lorsque les batteries...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions hors tout Maxi Sky 2 2,5° 2,5° max. max. max. 15° 15° max. max. max. max. max. Cintre pour harnais à boucles 700-19420 700-19415 7 3/8 8 1/8 18 11/16 24 3/4 2 1/4 1 3/4 1,5 kg / 3,3 lb...
  • Page 59: Maxi Sky 2 Transportable

    Maxi Sky 2 Transportable Version C-Stat illustrée 90mm 140mm 180mm 272mm 418mm 16 1/2" 10 3/4" 60mm 2 3/8" 236mm 9 1/4" 2.5° 2300mm [90 1/2"] 15° 15° Modules de réception 700-31400 (C-Stat) 700-31401 (ECS) 9 5/8 9 5/8 2 7/8...
  • Page 60: Berceau À Positionnement Dynamique

    Berceau à positionnement dynamique 700-19475 700-19350 7 5/8 21 11/16 24 3/8 25 3/16 21 1/2 3,4 kg / 7,5 lb 7,9 kg / 17,4 lb 700-19480 700-19355 23 3/4 22 15/16 27 1/2 21 1/2 5,7 kg / 12,5 lb 8,4 kg / 18,5 lb Pèse-personne Modèle...
  • Page 61: Informations Techniques

    Maxi Sky 2 et doivent être éloignés d’au moins 2,3 m de celui-ci. Les câbles utilisés avec des sources potentiellement fortes de champs électromagnétiques ne doivent pas être placés à...
  • Page 62: Homologations Et Liste Des Normes

    Conformité électromagnétique Le Maxi Sky 2 a été testé pour vérifier sa conformité aux normes et aux réglementations actuelles concernant sa capacité à bloquer les interférences électromagnétiques (EMI) provenant de sources extérieures. Néanmoins, certaines procédures peuvent contribuer à réduire les interférences électromagnétiques, notamment : •...
  • Page 63 Immunité électromagnétique - Pour tous les équipements et systèmes Le Maxi Sky 2 est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Maxi Sky 2 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans le genre d’environnement indiqué. Niveau de test...
  • Page 64 électromagnétique lié aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’amplitude du champ mesurée sur le site où est utilisé le Maxi Sky 2 est supérieure au niveau de conformité RF applicable mentionné ci-dessus, il faut vérifier le Maxi Sky 2 pour valider qu’il fonctionne normalement.
  • Page 65 Distance de séparation recommandée entre les appareils portatifs et mobiles de communications RF portatifs et le Maxi Sky 2 - pour les équipements et les systèmes qui ne sont pas des appareils de essentiels à la survie des patients Distance de séparation recommandée entre les équipements de communications RF portatifs et mobiles et le Maxi Sky 2.
  • Page 66 Page volontairement laissée vierge.
  • Page 67 AUSTRALIA POLSKA FRANCE ArjoHuntleigh Pty Ltd ArjoHuntleigh SAS ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Page 68 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost ef ciency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional cardiology and intensive care.

Table des Matières