English (US) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions. ® Startup of pump with air-cooled top (Cool-Top Diagnosing specific problems CONTENTS Worksheet for three-phase motors Page Disposal Limited warranty Warning Symbols used in this document Prior to installation, read these installation and Introduction operating instructions.
3. Introduction Products manufactured by GRUNDFOS PUMPS CORPORATION The CR range is based on the inline multistage centrifugal pump (Grundfos) are warranted to the original user only to be free of first pioneered by Grundfos. CR is available in four basic defects in material and workmanship for a period of 24 months materials and over one million configurations.
13. Replacing the motor. Pump without motor (CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, and 20 only): If you purchased a pump end without motor, the shaft seal has been set from factory. Do not loosen the three set screws on the shaft seal when attaching the motor.
5. Identification 5.2 Type keys 5.2.1 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, and 20 5.1 Nameplate data Example CR 3- 10 A FG A E HQQE 1. Type designation Type range: CR, CRI, CRN 2. Model, material...
Page 7
5.2.4 Codes Example Pump version Basic version Oversize motor Certificate/approval CR pump for high temperatures (air-cooled top assembly) Horizontal version High-pressure pump with high-speed MLE motor Different pressure rating Pump with different max. speed Pump with low NPSH Magnetic drive...
Page 8
EPDM FFKM In August 2003 the NEMA version pump code was discontinued for all material numbers created by Grundfos manufacturing companies in North America. The NEMA version pump code will still remain in effect for existing material numbers. NEMA version pumps built in North America after this change will have either an A or a U as the pump version code depending on the date the material number was created.
Liquid temperature with the application in which you plan to install it. Make sure the application falls within the following limits. -4 - +248 °F CR, CRI, CRN 1s, 3, 5, 10, 15, and 20 (-20 - +120 °C) Type Application/liquid -22 - +248 °F...
The following recommended suction pipe sizes are the smallest Warning sizes which should be used with any specific CR pump type. CR, CRI, CRN pumps are shipped with covered Verify the suction pipe size in each installation to ensure that suction and discharge ports.
8.12 Motors When the flow is stopped, the power to the pump is transferred to Grundfos CR pumps are supplied with heavy-duty, 2-pole the pumped liquid as heat, causing a temperature rise in the (3600 rpm), ODP (open drip-proof) or TEFC (totally enclosed fan liquid.
TIME starts starts Fig. 14 Position of plugs CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 TIME 1 or more 1 or more 1 or more 1 or more Both pumps operating Both pumps operating...
Always replace the drain plug with the original or an exact replacement. Do not replace with a standard plug. For CR, CRI, CRN 1s to 5 it is advisable to open Internal recirculation will occur, reducing the output pressure and the bypass valve during start-up.
Ambient temperature (max.) Environment Approved types of grease Standard 104 °F (40 °C) Clean, little corrosion Grundfos ML motors are greased for life, or the grease type will be Severe 122 °F (50 °C) Moderate dirt, corrosion stated on the nameplate.
2. If the motor is equipped with a grease outlet plug, remove it. CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, and 150 do not have a shaft pin. This will allow the old grease to be displaced by the new 3.
Page 21
The shaft can only be raised approximately Note Note Fig. 16 Coupling adjustment all CR, CRI, CRN, CRT 0.20 inches (5 mm). 4. Now lower the shaft halfway back the distance you just raised it and tighten the coupling screws (finger tight) while keeping the coupling gap equal on both sides.
Page 22
2. Place the plastic adjusting fork under the cartridge seal collar. See fig. 19. Fig. 21 Adjusting fork storage CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, and 150 6. Check to see that the gaps between the coupling halves are Fig.
14. Parts list 15. Preliminary electrical tests Grundfos offers an extensive parts list for each CR pump model. Warning A parts list typically covers the following items: When working with electrical circuits, use • a diagram of pump parts which we recommend to have on caution to avoid electrical shock.
15.2 Current 15.3 Insulation resistance 15.2.1 How to measure the current 15.3.1 How to measure the insulation resistance Use an ammeter (set on the proper scale) to measure the current Turn off power and disconnect the supply power leads in the on each power lead at the terminal box or starter.
® Startup of pump with air-cooled top ( Cool-Top Caution Do not start the pump until it has been filled with liquid and vented. Warning Pay attention to the direction of the vent hole and ensure that the escaping liquid does not cause injury to persons or damage to the motor or other components.
17. Diagnosing specific problems Warning Before removing the terminal box cover and before removing/dismantling the pump, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. Problem Possible cause Remedy 1. The pump does not run. a) No power to motor.
Page 27
Problem Possible cause Remedy 2. The pump runs but at a) Wrong direction of rotation. Check wiring for proper connections. reduced performance or Correct wiring. does not deliver water. b) Pump is not primed or is air-bound. Turn pump off, close isolation valve(s) and remove priming plug.
Page 28
Problem Possible cause Remedy 4. Fuses blow or circuit a) Tank is too small. Check voltage at starter panel and motor. breakers or overload If voltage varies more than - 10 %/+ 10 %, relays trip contact power company. Check wire sizing. b) Motor overload protection set too low.
Subject to alterations. This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
Page 30
Español (MX) Instrucciones de instalación y operación Traducción de la versión original en inglés. Arranque de una bomba con refrigeración por aire ® superior (Cool-Top CONTENIDO Diagnóstico de problemas específicos Página Hoja de cálculo para motores trifásicos Eliminación Garantía limitada Símbolos utilizados en este documento Aviso Introducción...
3. Introducción llos daños o deterioros que sufran los productos como conse- La gama CR se basa en la bomba centrífuga multietapa en línea cuencia de condiciones de operación anómalas, accidentes, abu- inventada por Grundfos. Está disponible en cuatro materiales sos, usos indebidos, alteraciones o reparaciones no autorizadas básicos y más de un millón de configuraciones.
4. Inspección tras la recepción Bomba sin motor (sólo CR, CRI y CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15 y 20): Si ha adquirido una bomba sin motor en el extremo, el cierre Examine los componentes detenidamente para asegurarse de mecánico habrá...
5. Identificación 5.2 Nomenclatura 5.2.1 Bombas CR, CRI y CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15 y 20 5.1 Placa de datos Ejemplo CR 3- 10 A FG A E HQQE 1. Denominación de Gama: CR, CRI, CRN tipo 2. Modelo, número de...
Page 34
Ejemplo Versión de la bomba Versión básica Motor sobredimensionado Certificado/homologación Bomba CR para altas temperaturas (refrigeración por aire superior) Versión horizontal Bomba de alta presión con motor MLE de alta velocidad Presión nominal diferente Bomba con velocidad máx. diferente Bomba con baja carga NPSH Accionamiento magnético...
Page 35
El código de la versión NEMA dejó de usarse en agosto de 2003 para todos los números de material creados por las fábricas de Grundfos de Norteamérica. El código de la versión NEMA seguirá estando en vigor para los números de material existentes.
Bomba líquido deba formar parte. Asegúrese de que la aplicación no supere los siguientes límites. -4 - +248 °F CR, CRI y CRN 1s, 3, 5, 10, 15 y 20 (-20 - +120 °C) Tipo Aplicación/líquido -22 - +248 °F CR y CRN 32, 45, 64 y 90* Agua caliente y fría, alimentación de calderas,...
Los siguientes tamaños recomendados de la tubería de succión Aviso corresponden a los valores mínimos para las diferentes bombas Las bombas CR, CRI y CRN se entregan con los puertos de succión y descarga cubiertos. Compruebe el tamaño de la tubería de succión de la instalación Retire las cubiertas antes de conectar las tube- para asegurarse de que se respetan las prácticas recomendadas en...
10, 15 y 20 1,033 2 1/2" 1,106 Instalación opcional del bypass, sólo para CR y CRN Fig. 9 3" 1,180 32, 45 y 64, y CR 90, 120 y 150 4" 64 y 90 1,069 1,291 5", 6" 120 y 150 1,069...
Page 42
CR, CRN 150 CRT 2 CRT 4 CRT 8 CRT 16 ® * La solución Cool-Top de Grundfos sólo está disponible para los siguientes tipos de bomba: Tipo de bomba CR 1s CR 1 CR 3 CR 5 CR 10...
ACEPTABLE. Todas las conexiones eléctricas Esta situación es especialmente crítica en el caso de las bombas deben ser llevadas a cabo por un electricista cali- CRN-SF, dadas las muy altas presiones que suelen acumular las ficado, de acuerdo con lo descrito en la edición...
CRN-SF aumenta de 73 psi (con la bomba dete- manómetro/sensor nida y durante el arranque) a 365 psi (durante la operación), Fig. 14 Posición de los tapones, CR y CRN 32, 45, 64, 90, 120 debe emplearse un dispositivo de control para poner en marcha y 150 la bomba CRN-SF un segundo antes de que arranque la bomba de alimentación.
Se generará recirculación interna, reduciendo la pre- sión y el flujo de salida. Para bombas CR, CRI y CRN 1s a 5, se aconseja abrir la válvula de bypass durante el arranque. 11. Mantenimiento de la bomba Consulte la fig.
12. Mantenimiento del motor 12.2 Lubricación del motor Los motores eléctricos se entregan prelubricados de fábrica y no Aviso requieren lubricación adicional al arrancarlos por primera vez. Antes de comenzar a trabajar con el motor, ase- Los motores sin juntas Zerk externas tienen cojinetes sellados gúrese de que el suministro eléctrico esté...
2. Si el motor está equipado con un tapón de salida de grasa, El eje de las bombas CR y CRN 32, 45, 64, 90, 120 y 150 no retírelo. Ello permitirá que la grasa antigua sea desplazada cuenta con pasador.
Page 48
4. Baje ahora el acoplamiento la mitad de la distancia que lo elevó en el paso anterior y apriete con la mano los tornillos Fig. 16 Ajuste del acoplamiento para todas las bombas CR, del acoplamiento, asegurándose de que las holguras del CRI, CRN y CRT mismo son iguales por ambos lados.
Page 49
5. Apriete los tornillos del acoplamiento aplicando un par de 13.2.5 Bombas CR y CRN 32, 45, 64, 90, 120 y 150 ajuste de 62 ft-lbs (74 ft-lbs en el caso de los motores de 75 y 1. Asegúrese de que el eje de la bomba haya descendido com- 100 hp).
Grundfos pone a su disposición una extensa lista de piezas de tarse a la tensión de alimentación correcta. repuesto para bombas CR. La lista de precios de piezas de repuesto/kits de servicio para todos los productos Grundfos (refe- rencia L-SK-SL-002), contiene una lista actualizada de estas pie-...
15.2 Corriente 15.3 Resistencia del aislamiento 15.2.1 Cómo medir la corriente 15.3.1 Cómo medir la resistencia del aislamiento Use un amperímetro (ajustado a la escala correcta) para medir la Desconecte la alimentación y los cables de suministro eléctrico corriente que atraviesa cada uno de los cables de alimentación en la caja de conexiones de la bomba.
® 16. Arranque de una bomba con refrigeración por aire superior (Cool-Top Precaución No ponga en marcha la bomba hasta que se haya llenado de líquido y se haya ventilado. Aviso Preste atención a la dirección del orificio de ventilación y asegúrese de que el agua que escapa no provoque lesio- nes a personas o daños en el motor u otros componentes.
17. Diagnóstico de problemas específicos Aviso Antes de quitar la cubierta de la caja de conexiones y retirar/desmontar la bomba, asegúrese de desconectar el suministro eléctrico y de que no se pueda volver a conectar accidentalmente. Problema Posible causa Solución 1.
Page 54
Problema Posible causa Solución 2. La bomba opera, pero a) El sentido de rotación no es correcto. Compruebe que los cables estén bien conecta- con un nivel de desem- dos. Corrija las conexiones. peño reducido o no b) La bomba no se ha cebado o contiene aire. Detenga la bomba, cierre las válvulas de corte y entrega agua.
Page 55
Problema Posible causa Solución 3. La bomba se pone en a) El interruptor de presión no está bien ajustado o Compruebe que el interruptor de presión esté marcha con demasiada sufre un defecto. bien ajustado y que opere correctamente. frecuencia. Compruebe la tensión entre contactos cerrados.
Page 56
Problema Posible causa Solución 4. Los fusibles se funden, o a) El tanque es demasiado pequeño. Compruebe la tensión en el panel del los interruptores diferen- arrancador y el motor. Si la tensión varía en más ciales o relés de sobre- de un -/+ 10 %, póngase en contacto con la carga se disparan.
18. Hoja de cálculo para motores trifásicos A continuación encontrará una hoja de cálculo que le permitirá calcular la descompensación de corriente en una conexión trifásica. Use los cálculos siguientes como guía. La descompensación de corriente no debe ser superior al 5 % con la carga del factor de servicio, o superior al 10 % con la carga de entrada nominal.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones sin previo aviso.
Page 59
Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement 15.3 Résistance d'isolement Traduction de la version anglaise originale. Démarrage de la pompe avec haut à refroidissement ® SOMMAIRE à air (Cool-Top Diagnostic des problèmes spécifiques Page Feuille de calcul pour moteurs triphasés Garantie limitée Mise au rebut Symboles utilisés dans cette notice...
La gamme CR est basée sur la pompe centrifuge multicellulaire conforme aux notices d'installation et de fonctionnement en ligne mise au point pour la première fois par Grundfos. La CR imprimées de Grundfos. est disponible dans quatre matériaux de base et en plus d'un mil- Pour se prévaloir du service dans la cadre de la garantie, il faut...
4. Inspection de l'expédition Pompe sans moteur (CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, et 20 uniquement) : Examiner soigneusement les composants afin de s'assurer que la Si le côté pompe acquis est sans moteur, la garniture mécanique pompe n'a subi aucun dommage pendant le transport.
5. Identification 5.2 Désignations 5.2.1 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, et 20 5.1 Données de la plaque signalétique Exemple CR 3- 10 A FG A E HQQE 1. Désignation du type Gamme : CR, CRI, CRN 2.
Page 63
Exemple Modèle de pompe Modèle de base Moteur surdimensionné Certificat/homologation Pompe CR pour températures élevées (montage avec refroidissement) Modèle horizontal Pompe haute pression avec moteur MLE haute vitesse Pression nominale différente Pompe avec une vitesse maximale différente Pompe avec faible NPSH Entraînement magnétique...
Page 64
FFKM En août 2003, le code de pompe version NEMA a été abandonné pour tous les numéros de matériaux créés par les usines Grundfos en Amérique du Nord. Le code de pompe version NEMA reste en vigueur pour les numéros de matériaux existants. Les pompes ver- sion NEMA fabriquées en Amérique du Nord après ce changement auront soit un A ou un U, comme le code du modèle de la pompe,...
Les tailles de tuyauteries d'aspiration recommandées suivantes Avertissement sont les plus petites tailles qui doivent être utilisées quelque soit Les pompes CR, CRI, CRN sont livrées avec des le type de pompe CR utilisé. orifices d'aspiration et de refoulement couverts.
(métrique) doté d'un palier inverseur de poussée. En cas de remplacement de la pompe en gardant un moteur déjà Temps pour une montée en température utilisé sur une autre pompe CR, se référer au paragr. de 18 °F (10 °C) Type de pompe pour le réglage adéquat de la hauteur...
CRN-SF une seconde avant que la pompe d'alimentation Fig. 14 Position des bouchons CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, démarre. De même, la CRN-SF doit s'arrêter une seconde après l'arrêt de la pompe d'alimentation.
Vérifier que le moteur n'est pas en surchauffe. Ne pas démarrer la pompe avant de l'avoir amor- • Retirer et nettoyer toutes les crépines et tous les filtres du sys- cée ou purgée. Voir fig. 15. La pompe ne doit tème.
Environnement Types de lubrifiants homologués Standard 104 °F (40 °C) Propre, faible corrosion Les moteurs Grundfos ML sont lubrifiés à vie ou le type de lubri- Sévère 122 °F (50 °C) Moyennement sale, corrosion fiant est indiqué sur la plaque signalétique.
Retirer les protège-accouplements. ronnement est extrêmement sale, prendre Précautions contact avec Grundfos, le fabricant du moteur ou Pour CR 1s, 1, 3, 5, 10, 15, et 20 : Ne pas desser- un centre d'entretien agréé, pour obtenir des Nota Nota rer les trois vis à...
Page 77
L'arbre ne peut être soulevé que d'environ Nota Nota Fig. 16 Réglage accouplement pour tous les CR, CRI, CRN, 0,20 pouce (5 mm). 4. Abaisser maintenant l'arbre à mi-chemin de la distance à laquelle il vient d'être soulevé et serrer les vis d'accouplement (manuellement) tout en maintenant l'écart d'accouplement à...
Page 78
2. Placer la fourche de réglage plastique sous le collier de joint cartouche. Voir fig. 19. Fig. 21 Stockage de la fourche de réglage CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, et 150 Fig. 19 Réglage accouplement, CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 6.
Grundfos propose une liste étendue de pièces détachées pour moteur doit être modifié à la tension d'alimentation correcte. les pompes CR. Pour obtenir une liste à jour de ces pièces, voir Pièces détachées tous produits Grundfos/Liste de prix kits de ser-...
15.2 Courant 15.3 Résistance d'isolement 15.2.1 Procédure de mesure du courant 15.3.1 Procédure de mesure de la résistance d'isolement Utiliser un ampèremètre (réglé à la bonne échelle) pour mesurer Couper l'alimentation et débrancher les conducteurs d'alimenta- l'intensité sur chaque conducteur électrique de la boîte à bornes tion électrique dans la boîte à...
® 16. Démarrage de la pompe avec haut à refroidissement à air (Cool-Top Précautions Ne pas démarrer la pompe avant de l'avoir remplie de liquide et purgée. Avertissement Faire très attention à l'orientation de l'orifice de purge afin de s'assurer que le liquide s'échappant ni ne blesse l'opé- rateur ni n'endommage le moteur ou autres composants.
17. Diagnostic des problèmes spécifiques Avertissement Avant de retirer le couvercle de la boîte à bornes et avant de retirer/démonter la pompe, s’assurer que l’alimentation électrique est hors tension et qu’elle ne risque pas d’être mise accidentellement sous tension. Problème Cause possible Solution 1.
Page 83
Les longues conduites d'aspiration doivent être remplies avant de démarrer la pompe. c) Les crépines, les vannes de contrôle et les clapets Retirer la crépine, les vannes écran ou de de pied sont bouchés.
Page 84
Problème Cause possible Solution 3. Les cycles de la pompe a) Le commutateur manométrique est défectueux ou Vérifier si le commutateur de pression est réglé sont trop importants. mal réglé. et fonctionne correctement. Vérifier la tension entre les contacts fermés. Réajuster le commu- tateur ou le remplacer en cas de défaut.
Page 85
Problème Cause possible Solution 4. Les fusibles sautent ou a) Le réservoir est trop petit. Vérifier la tension sur le panneau du démarreur les disjoncteurs ou et sur le moteur. Si la tension varie de plus de - encore les relais de sur- 10%/+10%, contacter la compagnie d'électricité.
18. Feuille de calcul pour moteurs triphasés La feuille de calcul ci-dessous permet de calculer un déséquilibre de courant sur un branchement triphasé. Utiliser les calculs ci-dessous comme guide. Le déséquilibre de courant ne doit pas dépasser 5 % à la charge de facteur de service ou 10 % à la charge nominale d'entrée.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.