Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRN Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
Page 2
Nosotros GRUNDFOS declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos productos CR y CRN a los cuales se refiere esta declaración son conformes con CR e CRN aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los...
Page 3
CR, CRN Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág. e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ™ÂÏ›‰· 37 Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜...
2.1 Clé typologique des CR, CRN 2, 4, 8 et 16 4.3 Pression de fonctionnement maximale autorisée et température du liquide pour la garniture mécani- Exemple CR 8 - 30 / 2 - X - X - X - XXXX Gamme: Fig. 2 CR, CRN Débit nominal en m...
6. Réglage de l’accouplement Tous les moteurs triphasés livrés par GRUNDFOS peuvent être connectés à un convertisseur de fréquences. Pour le réglage de l’accouplement des CR, CRN 2 et 4, voir fig. F, page 67. Certains modèles de convertisseurs de fréquences peuvent pro- voquer une élévation du niveau sonore du moteur.
8. Mise en route CR 2 et 4, CRN 2, 4, 8 et 16: Nota: Ne jamais mettre en route la pompe avant qu’elle ne soit Dans le cas de ces pompes, ouvrir la soupape by-pass au mo- amorcée et purgée.
Dans le cas contraire, GRUNDFOS peut refuser la pompe dans son service après- vente. Les frais de réexpédition de la pompe restent à la charge du client.
1. Utiliser un service local public ou privé d’assainissement. 2. Si aucun service d’assainissement n’est compétent pour le type de matériel, veuillez renvoyer le produit à GRUNDFOS ou un centre de réparation agréé. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 11
Maximum inlet pressure for CR and CRN: Max. Zulaufdruck für CR und CRN: Pression maximum d’entrée pour CR et CRN: Massima pressione in aspirazione per CR e CRN: Presión máxima de entrada para CR y CRN: Pressão máxima de admissão CR e CRN: ª¤ÁÈÛÙË...
Page 13
Nivel de ruido producido por bombas con motores montados por GRUNDFOS: Ruído emitido pelas electrobombas montadas pela GRUNDFOS: £fiÚ˘‚Ô˜ ðÔ˘ ÂÎð¤ÌðÂÙ·È ÛÙÔÓ ·¤Ú· ·ðfi ·ÓÙϛ˜ ÂÊԉȷṲ̂Ó˜ Ì ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ·ðfi ÙË GRUNDFOS: Geluidsdruk van pompen met een door GRUNDFOS gemonteerde motor: Ljudtrycksnivå...
Page 17
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +420-585-438 906 40150 Shah Alam Turkey Selangor Finland GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Phone: +60-3-5569 2922 OY GRUNDFOS Pumput AB Bulgurlu Caddesi no. 32 Telefax: +60-3-5569 2866 Mestarintie 11 TR-81190 Üsküdar Istanbul Piispankylä...
Page 18
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 42 36 35 0903 Repl. V7 14 13 54 0500 www.grundfos.com...