Page 1
8588 011 000 (356698) Mode d’emploi Enregistreur numérique multipiste ST OUT INPUT A INPUT B PHONES FOOT SW MIX PARAMETER TRACK EDIT SCENE SCENE SEQ. GUITAR GUITAR DIGITAL MULTITRACKER FADER EFFECT LINE LINE UNBAL TRIM UNBAL TRIM ON/OFF ACCESS 2TRK MODE BOUNCE MASTERING TRAINING...
Instructions de sécurité/Précautions CAUTION: CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE RISK OF ELECTRIC SHOCK OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. DO NOT OPEN ATTENTION: P O U R E V I T E R L E S C H O C S E L E C T R I Q U E S , CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE...
Instructions de sécurité/Précautions Précautions Ce retard est dû au concept du VF80 par lequel le traitement A propos de l’alimentation audio a priorité sur les tâches d’affichage lorsque le traitement audio est plus intense (par exemple quand un • Veillez à connecter le VF80 à l’alimentation secteur changement soudain de niveau de fader apparaît).
Veuillez lire la page 24. Veuillez lire la page 61. Je veux connaître les détails des effets internes. Je veux piloter le VF80 par MIDI. Veuillez lire la page 44. Veuillez lire les pages 91, 92 et 94. Je veux sauvegarder/charger les réglages de mixage.
Page 5
Veuillez lire les pages 62 et 66. Veuillez lire la page 127. Je veux en savoir plus sur le mode d’entraînement. Je veux synchroniser le VF80 sur une unité externe. Veuillez lire la page 74. Veuillez lire la page 91.
A propos des dommages ..........3 • Fonction de marquage ........32 Réglage d’un marqueur à la volée ......32 Grandes lignes du VF80 Accès à un marqueur ..........32 Suppression d’un marqueur ........32 • Fonctions du produit .......... 9 •...
Page 7
• Enregistrement numérique ......90 Annulation/restauration de copier/coller ..65 Enregistrement d’une source externe Effacement de données de piste ......66 dans le VF80 par liaison numérique ......90 Effacement ............66 Sélection d’un programme à enregistrer ....90 Annulation/restauration de l’effacement ..67 Sélection de l’entrée numérique ......
Page 8
Correction d’untempo référencé ......125 Configuration de l’équipement externe ....94 Effacement d’un tempo référencé ......125 Configuration du VF80 .......... 94 • Réglage de la fonction métronome ....125 Confirmation du verrouillage de synchro ..... 94 Exécution de l’enregistrement ....... 95 •...
Grandes lignes du VF80 Grandes lignes du VF80 L’enregistreur multipiste numérique VF80 associe un mixer numérique à un enregistreur numérique 8 pistes (plus 16 pistes additionnelles). Le mixer numérique possède un processeur (DSP) multi-effet à hautes performances employant la technologie A.S.P. (Fostex Advanced Signal Processing) développée par Fostex. L’enregistreur numérique vous permet d’enregistrer et reproduire de l’audio numérique 16 bits linéaire /44.1 kHz non compressé.
Grandes lignes du VF80 Avant l’utilisation Cette section décrit les bases que vous devez connaître avant de commencer à utiliser le VF80. Tous les utilisateurs, qu’ils soient déjà familiarisés avec les multipistes à bande ou novices en ce domaine, devraient lire cette section en entier pour comprendre les fonctions du VF80.
(REC D), il y a au total 5 événements dans la piste. Notez qu’un fichier silencieux Il y a deux modes d’écoute d’une piste dans le VF80 : a été créé entre REC C et REC D.
Grandes lignes du VF80 Bar/Beat/Clk affiche la position musicale calculée à Trim (Equilibrage) partir de la carte de tempo interne du VF80 (incluant format de mesure et tempo). Il est important de régler de façon appropriée le niveau d’entrée analogique pour convertir le signal L’exemple ci-dessous indique la position actuelle de...
Noms et Fonctions Noms et Fonctions Face supérieure INPUT A ST OUT FOOT SW INPUT B PHONES MIX PARAMETER TRACK EDIT SCENE SCENE SEQ. GUITAR GUITAR DIGITAL MULTITRACKER FADER EFFECT LINE LINE UNBAL UNBAL TRIM TRIM ON/OFF ACCESS 2TRK MODE BOUNCE MASTERING TRAINING...
Noms et Fonctions Face supérieure (section entrée/sortie analogique) INPUT A PHONES ST OUT FOOT SW INPUT B MIX PARAMETER TRACK EDIT SCENE SCENE SEQ. GUITAR GUITAR DIGITAL MULTITRACKER FADER EFFECT LINE LINE UNBAL TRIM UNBAL TRIM ON/OFF ACCESS 2TRK MODE CH ON/OFF CH ON/OFF MASTERING...
Noms et Fonctions 10. Connecteur [FOOT SW] (Foot switch) 11. Indicateurs [PEAK] • Pour connecter une pédale commutateur optionnelle • Chaque indicateur s’allume quand le signal d’entrée (modèle 8051) pour piloter la procédure punch in/out. correspondant atteint le niveau d’écrêtage. •...
Noms et Fonctions 16. Bouton [MIX PARAMETER-EQ] 20. Bouton [2TRK MODE-TRAINING] • Pour visualiser ou éditer le réglage du correcteur, • Commute on ou off le mode d’entraînement (Training) pressez ce bouton. dans lequel seules les pistes 7-8 sont lues. Quand ce •...
Page 17
à 3 fois la vitesse de base pour repérage audio. <Attention> • Presser ce bouton en tenant enfoncé le bouton [STOP] N’éteignez pas le VF80 quand cet indicateur est allumé. exécute la fonction "LOCATE ABS 0" (retour au début Des données enregistrées sur le disque pourraient être du programme actuel).
Page 18
Noms et Fonctions 41. Bouton [RECORD] 48. Bouton [UNDO/REDO / F3] • Presser le bouton [PLAY] en tenant enfoncé ce bouton • Presser ce bouton annule la procédure d’édition audio (ou presser ce bouton en tenant enfoncé le bouton (copier, coller, etc), d’Auto punch in/out ou [PLAY]) lance l’enregistrement des pistes armées (REC d’enregistrement ramène...
• Voir page 134 pour des détails sur la façon d’installer le graveur de CD-RW optionnel. • Vous pouvez installer le graveur de CD-RW optionnel Si vous voulez avoir des informations sur cette option, (modèle CD-1A) dans cet emplacement. contactez votre revendeur Fostex.
A propos du disque dur de stockage Le VF80 est livré avec un disque dur E-IDE 3,5” (unité de stockage) qui est formaté en mode Master 8. Par conséquent, il n’est pas nécessaire d’ajouter un disque dur ou de formater celui-ci.
<Liste des disques durs agréés pour le VF80> Clignotant La liste des disques durs et supports de sauvegarde agréés pour le VF80 se trouve sur le site Internet international de Fostex et y est mise à jour. Pressez le bouton [ENTER/YES] alors que le bouton [RECORD] est enfoncé.
Page 22
A propos du disque dur de stockage Dévissez les 4 vis tenant en place la plaque située sous Après avoir déconnecté les câbles, retirez la plaque qui l’appareil. fixe le disque dur. Dévissez les 4 vis avec un tournevis, comme représenté dans le schéma.
Suivez attentivement les instructions ci-dessous pour formater correctement un disque dur neuf. Clignotant Mettez le VF80 sous tension après avoir branché son câble d’alimentation dans une prise électrique. Le VF80 démarrera. “Unformat!” apparaîtra dans Pressez le bouton [ENTER/YES] pendant que vous l’afficheur.
“Connaissances préalables” et “Afficheur LCD”. A propos du morceau de démonstration! Votre VF80 peut avoir un morceau de démonstration dans le programme 1 (P01) d’origine (notez que certaines unités VF80 n’ont pas de morceau de démonstration, selon leur production). Veuillez vérifier si un morceau de démonstration est enregistré...
Vous pouvez connecter différentes sources sonores et unités externes aux prises d’entrée et sortie du VF80 comme dans l’exemple ci-dessous. Pour faire les connexions, assurez-vous que le fader [MASTER] est réglé au plus bas (“∞”) et que la commandes [PHONES] est à fond à gauche (“MIN”). Autrement, vos haut-parleurs ou écouteurs peuvent être endommagés par le bruit audio créé...
LCD et leur utilisation. “ABS”, “BAR/BEAT/CLK” et “MTC”. Affichage à la mise sous tension Quand vous allumez un VF80 ayant un disque dur formaté installé, il démarre et “Initial..” et “version num- ber” s’affichent, suivis de “Current Dr”, “IDE”, “hard disk name (momentanément)”...
• Veillez à suivre les remarques suivantes. * Quand vous connectez un microphone à condensateur à une entrée symétrique du VF80, vérifiez si ce microphone a besoin ou non de l’alimentation fantôme (+48 V). * Réglez le sélecteur [PHANTOM] sur ON après connexion d’un microphone.
D’abord, enregistrons une seule source sur une seule piste pour connaître la procédure d’enregistrement de base du VF80. Il y a 8 pistes d’enregistrement (pistes ou “tracks” 1 à 8) et vous pouvez enregistrer sur les pistes de votre choix. Dans l’exemple suivant, nous enregistrerons une guitare électrique (avec une unité d’effets) sur la piste 1.
Pressez le bouton [PLAY] en tenant enfoncé le bouton [RECORD] pour lancer l’enregistrement. Le bouton [TRACK STATUS/TRACK SEL] de la piste 1 et le TIMEBASE SETUP UNDO / REDO bouton [RECORD] s’allument, indiquant que le VF80 est maintenant en enregistrement. SHIFT LOCATE WAVE FORM AUTO...
Enregistrement et lecture de base Enregistrement de base (enregistrement sur 2 pistes) Après avoir enregistré sur la piste 1 comme décrit en section précédente, enregistrons une source sonore stéréo sur les pistes 3 et 4. Source stéréo INPUT A PHONES ST OUT FOOT SW INPUT B...
<Comment utiliser efficacement les pistes Revenez à la position de départ pour l’enregistrement. d’enregistrement> Le VF80 a 8 pistes enregistrables. Si vous Pressez le bouton [PLAY] en tenant enfoncé le bouton enregistrez des éléments sur les 8 pistes en suivant [RECORD] pour lancer l’enregistrement.
Enregistrement et lecture de base Fonction de marquage Le VF80 a une fonction de marquage qui vous permet d’établir des marqueurs aux positions voulues dans le morceau. Vous pouvez immédiatement accéder à un marqueur, ainsi qu’utiliser des marqueurs pour les points de punch in/out, les points limites d’une boucle à...
Enregistrement et lecture de base Fonctions “Locate” d’accès direct à des points donnés Il y a quatre types de fonctions “locate” d’accès direct, donnés ci-dessous. • Presser le bouton [REWIND] en tenant enfoncé le bouton [STOP] vous ramène au début de programme actuel (ABS 00), quel que soit le réglage de base de temps.
Enregistrement et lecture de base • Réglage numérique des points de punch in/out Punch in/out automatique Quand l’enregistreur est arrêté, vous pouvez régler Vous devez régler les points de punch in/out avant les points in et out en saisissant leur valeur temporelle d’effectuer l’enregistrement auto punch in/out.
Page 35
Enregistrement et lecture de base • Prendre un marqueur comme point de punch in ou out Après avoir réglé les deux points, pressez le bouton Vous pouvez prendre un marqueur pour le point de [EXIT/NO]. punch in ou punch out. <Note>...
Enregistrement et lecture de base Mixage Après avoir enregistré toutes les pistes (1 à 8), vous pouvez façonner le son de chaque piste. Ce qui suit décrit les réglages de niveau, panoramique, correcteur (EQ) et des effets. Réglez la position panoramique avec la molette [JOG]. Réglage des niveaux L’icône de panoramique à...
Après avoir terminé le réglage de correction EQ, Réglage du type d’effet pressez le bouton [EXIT/NO]. Le VF80 propose 38 types d’effet (L01 à L38) pour la boucle L’afficheur LCD revient à l’écran normal. d’effet et 6 types d’effet (L39 à L44) pour l’effet par insertion.
Après avoir façonné le son de toutes les pistes, faisons un master (un disque) avec votre enregistreur master (cassette, DAT, MD, etc). Comme le VF80 peut produire ses sorties stéréo (L et R) via la prise de sortie numérique S/PDIF (co-axial), vous pouvez conserver votre master (bande ou disque) dans le domaine numérique si votre enregistreur dispose d’une prise d’entrée numérique.
Conditions initiales à la mise sous tension Quand vous le mettez sous tension, le VF80 démarre en affichant des informations sur lui-même et est prêt, lorsque l’écran ci-dessous apparaît. Cet écran est appelé "écran normal", et donne le numéro de programme et la position actuelle de l’enregistreur.
En pressant un de ces boutons seul ou combiné au bouton [SHIFT], vous pouvez faire les réglages suivants. <Note> Les voies du mixer du VF80 reçoivent toujours les signaux des pistes correspondantes. Elles ne reçoivent pas les signaux entrants. • Réglage de panoramique •...
Fonctions du mixer Edition du correcteur (Egaliseur ou EQ) Le VF80 est doté d’un correcteur 2 bandes (HI pour les aigus et LO pour les graves) pour les pistes 1 à 6. 36 réglages presets sont disponibles dans la bibliothèque EQ.
Fonctions du mixer Presets de la bibliothèque du correcteur (EQ) L00: 2-SHLV L10: Lo-Fi_Cym Gain +3.0 -18.0 Gain Retire la brillance d’un son de Réglage plat. 4kHz Freq. 400Hz 8kHz Freq. 300Hz cymbale en coupant les hautes La première fois que vous appelez fréquences.
Page 43
Fonctions du mixer L30: Male_Vo L20: Clean_EG Gain +2.0 +3.0 Gain -4.0 +4.0 Ajoute de la brillance à un son de Efficace sur une voix d’homme. Freq. 6.2kHz 2kHz Freq. 6.6kHz 100Hz guitare électrique clair transparent. L31: Female_Vo L21: CrunCh_EG -5.0 +4.0 Gain...
Fonctions du mixer Réglages des effets Le VF80 dispose de 38 types d’effets numériques utilisés pour la boucle d’effet et de 6 types utilisés pour l’effet par insertion. Comme vous pouvez sélectionner n’importe quel type et ensuite régler les paramètres pour chaque type, un traitement d’effet complet est possible. Exploitant l’A.S.P. Fostex (Fostex Advanced Signal Processing Technology*), le processeur multi-effet “DSP”...
Comment faire le réglage de boucle d’effet Il y a deux méthodes pour utiliser le processeur d’effets interne du VF80 : en boucle d’effet et en effet par insertion. La boucle d’effet vous permet d’appliquer un effet désiré aux signaux des pistes durant leur report (ping-pong) sur d’autres pistes ou durant le mixage sur un enregistreur master externe.
Fonctions du mixer Réglage des niveaux de départ d’effet <Astuce> Quand vous éditez le réglage de boucle d’effet, Vous pouvez régler les niveaux de départ des pistes 1 presser le bouton [EFFECT] après la mise sous à 6 vers le processeur d’effet A.S.P. interne. tension vous fait passer en revue les écrans Pressez le bouton [EFFECT] pour afficher l’écran de “réglage de niveau de départ d’effet”, “réglage...
Après avoir terminé les réglages, pressez le bouton • Pistes éditables: Pistes 1 à 6 [EXIT/NO]. • Valeurs de réglage : PRE ou POST (POST par défaut). Le VF80 quitte le mode d’édition et l’afficheur LCD revient à l’écran normal.
Fonctions du mixer Réglage on/off du processeur d’effets Vous pouvez régler le processeur d’effets sur on ou off. • Pour activer le processeur d’effets (on) Pressez le bouton [EFFECT/ON/OFF] en tenant enfoncé le bouton [SHIFT] pour allumer le bouton [EFFECT/ON/ OFF].
Fonctions du mixer A propos des types d’effet Les types d’effet de L01 à L38 servent à la boucle d’effet, ceux de L39 à L44 servant à l’effet par insertion. Type Explication L01 Norm HALL REVERB Reverb hall standard, détaillée et transparente, avec une quantité modérée de réflexions premières. L02 Pres HALL REVERB Reverb hall avec présence et définition.
Fonctions du mixer Détails des paramètres d’effet Les paramètres qui peuvent être réglés dépendent du type d’effet. Ce qui suit décrit les paramètres pour les types d’effet L01 à L38 servant à la boucle d’effet. Voir “Procédures avancées” en page 83 pour des détails sur les paramètres des types d’effet L39 à...
Page 51
Fonctions du mixer Paramètres d’effet chorus (type d’effet: CHORUS) Pour le type d’effet 35 du tableau précédent, les 5 paramètres suivants peuvent être réglés. 1. Eff Level Régle le niveau de retour d’effet. Plage: 0~99 2. Depth Règle la profondeur du chorus. Plage: 0--99 3.
Fonctions du mixer Mémoire de scène Le VF80 offre 100 mémoires de scène (S00 à S99) pour chaque programme. Vous pouvez mémoriser un jeu de réglages de paramètres dans chaque mémoire. Les éléments mémorisés comprennent tous les paramètres des fonctions d’édition de paramètres de mixage, ainsi que tous les niveaux de fader de piste. En plus de 100 mémoires de scène, le VF80 possède aussi 10 mémoires temporaires (T00 à...
Fonctions du mixer Utilisez la molette [JOG] pour sélectionner le numéro Réglage de fader de la scène à rappeler. Après avoir rappelé une scène, les niveaux de fader Pressez le bouton [SETUP/F1] en tenant enfoncé le rappelés ne correspondent généralement pas à la bouton [SHIFT].
Fonctions du mixer Séquence de scènes Avec la fonction séquence de scènes, vous pouvez rappeler des mémoires de scène à des instants (positions) prédéfinis durant la lecture. Par exemple, vous pouvez rappeler la scène 02 sur le temps 1 de la mesure 17 et la scène 04 sur le temps 1 de la mesure 25, etc.
Quand vous exécutez la séquence de scènes, les positions des faders peuvent être on non rappelées selon le réglage Le VF80 étant arrêté, pressez le bouton [SCENE SEQ/ du paramètre Fader Recall en mode de configuration (le MAP] en tenant enfoncé le bouton [SHIFT].
[JOG/SHUTTLE]. Pressez le bouton [F FWD] ou [REWIND] durant la Le VF80 est en repérage avant à 64 fois la vitesse normale. lecture. Le VF80 commence le repérage à une vitesse triple, tandis que "FWD"...
Accomplir un repérage numérique précis A l’arrêt, pressez le bouton [WAVE FORM SCRUB]. Le VF80 passe en mode Scrub et l’affichage devient comme ci-dessous. • Pour mémoriser le point comme point de fin: Pressez le bouton [TIME BASE SEL/F2] en tenant enfoncé...
Fonctions de l’enregistreur Vari Pitch Vous pouvez changer la vitesse de lecture ou d’enregistrement dans une plage de ± 6 % par paliers de 0,1 % à l’aide de la fonction vari pitch. Avec la fonction vari pitch, la hauteur change en fonction de la vitesse. ST OUT INPUT A INPUT B...
Avec la fonction de bouclage, vous pouvez répéter la partie voulue comprise entre les points de début (Start) et de fin (End). En utilisant la fonction de bouclage conjointement au mode punch in/out ou training (entraînement), vous pouvez vous concentrer sur le jeu sans avoir besoin de piloter le VF80. Temps (ou position musicale) actuel <Fonction de bouclage>...
Fonctions de l’enregistreur Pour éditer le point de départ, pressez le bouton [ENTER/ YES] alors que la valeur “Start Point” est négativée. La valeur des secondes clignote, indiquant qu’elle peut être éditée. Un marqueur s’affiche Pressez le bouton [ENTER/YES]. Le marqueur de la zone de valeur Start Point commence à...
Fonctions de l’enregistreur Programme Le VF80 peut contenir jusqu’à 99 programmes (P01 à P99) et habituellement, chaque programme contient un morceau. Vous pouvez faire des enregistrements dans chaque programme ou lire des éléments enregistrés dans chaque programme. Cette section décrit les procédures relatives aux programmes.
Fonctions de l’enregistreur Sélection d’un programme Pressez le bouton [TRACK EDIT/PGM] en tenant enfoncé le bouton [SHIFT]. Quand plus d’un programme existe sur le disque, vous L’écran de sélection, appellation ou suppression d’un programme apparaît. Dans l’écran, tous les numéros et pouvez avoir à...
]) pour sélectionner un caractère pour le point clignotant. Edition de piste Comme le VF80 utilise un disque dur E-IDE 3,5” comme support d’enregistrement, vous pouvez faire des éditions audio non linéaires et non destructrices par piste. Copier/coller (Copy & Paste) Couper/coller (Move &...
Fonctions de l’enregistreur Les boutons [TRACK STATUS/TRACK SEL] correspondant Copier (ou couper) et coller aux pistes sources s’allument en vert, tandis que les boutons [TRACK STATUS/TRACK SEL] des pistes de Réglez les points de début (Start) et de fin (End) pour la destination s’allument en rouge.
Notez les points suivants pour accomplir la procédure sur le disque dur est limité, vous ne pourrez pas d’annulation/restauration. obligatoirement sélectionner le nombre désiré. Le VF80 calcule automatiquement l’espace disponible et limite <Notes> en conséquence le nombre de répétitions et collages Vous ne pouvez annuler ou restaurer que si l’enregistreur...
Fonctions de l’enregistreur Effacement de données de piste Utilisez la molette [JOG] pour sélectionner les pistes à effacer. Vous pouvez effacer une partie de piste de votre choix. Tourner la molette [JOG] change les options entre 1 à 8, 1&2, 3&4, 5&6, 7&8, 1-6, et 1-8. Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes (où...
Pressez le bouton [UNDO/REDO/F3] en tenant enfoncé alors que le mode d’enregistrement Auto punch est activé. le bouton [SHIFT]. 4.Extinction du VF80 L’effacement est accompli. Une fois terminé, "Com- 5.N’importe quelle procédure de programme (sélection, pleted!" s’affiche. changement de nom, suppression).
Fonctions de l’enregistreur Echange de pistes (Exchange) Utilisez la molette [JOG] pour sélectionner les pistes sources. Tourner la molette [JOG] change les options entre piste La fonction d’échange de pistes vous permet simple (1 à 24), paire de pistes (1&2 à 23&24), 1-8, 9- d’échanger des pistes (qu’elles soient réelles ou 16 et 17-24.
Fonctions de l’enregistreur Edition des marqueurs Cette section décrit comment éditer des marqueurs, en considérant qu’il y a plus d’un marqueur déjà mémorisé en temps réel grâce aux procédures décrites dans "Enregistrement et lecture de base". Visualisation de la liste des marqueurs Edition de la position d’un marqueur Vous pouvez éditer la position actuelle d’un Vous pouvez visualiser les marqueurs déjà...
Fonctions de l’enregistreur Saisie d’un nom de marqueur Ajout d’un marqueur Vous pouvez saisir/éditer un nom pour chaque Vous pouvez ajouter un marqueur à la liste des marqueur. marqueurs. L’enregistreur étant arrêté, pressez le bouton [SCENE L’enregistreur étant arrêté, pressez le bouton [SCENE SEQ./MAP] en tenant enfoncé...
Fonctions de l’enregistreur Accès à un marqueur <Astuce> Quand vous ajoutez un nouveau marqueur, vous pouvez Vous pouvez directement accéder à un marqueur. aussi lui donner un nom ou lui affecter uns scène pour la fonction de séquence de scènes. Voir "Saisie d’un nom de marqueur"...
à un tempo spécifique sans recourir à un métronome ou une boîte à rythmes externe. Le son du métronome peut être produit par la piste 6 du VF80 quand vous réglez "Click?" sur "On” dans le menu de configuration.
Quand le nombre de pistes libres s’amenuise au cours de l’enregistrement, vous pouvez résoudre le problème en transférant l’audio de plusieurs pistes déjà enregistrées sur une ou plusieurs autres pistes. Cette procédure est appelée "report de pistes" ou "enregistrement ping-pong" (Bounce). Avec le VF80, vous pouvez accomplir cette procédure simplement en utilisant le bouton [BOUNCE].
Procédures avancées Mode d’entraînement (Training) Le VF80 propose un mode “Training” qui vous permet de pratiquer votre instrument en faisant reproduire seulement les pistes 7/8. En mode Training, vous pouvez ralentir la vitesse de lecture ou modifier la hauteur, pour vous faciliter le jeu avec vos musiciens favoris ou pour transcrire des phrases ad-lib.
Jeu avec accompagnement Réglez le fader [MASTER] en position "0". Annulation du son central Pressez le bouton [PLAY] pour lancer la lecture par le VF80 et montez progressivement le fader des pistes Avec le bouton [CURSOR ], sélectionnez la valeur 7/8.
Vous pouvez choisir un réglage preset parmi les 10 mémorisés en bibliothèque d’effets Bibliothèque de (“Détails de la bibliothèque de mastering” en S’il y a plus d’un programme sur le VF80, sélectionnez mastering page suivante). le programme désiré pour la lecture.
Comp Ratio enregistreur numérique n’a habituellement pas de Comp Gain commande de niveau d’entrée numérique, vous devez Durée d'attaque = 5ms : fixe ajuster le niveau d’enregistrement à l’aide du niveau de sortie stéréo du VF80, avec le fader [MASTER].
Page 78
Procédures avancées <Commentaire> <Commentaire> L6: Hard L2: Light Mix Son puissant. Rend plus brillant un Gain Fréq. (fixe) Q (fixe) Gain Fréq. (fixe) Q (fixe) son un peu “enterré”. EQ Lo 400Hz EQ Lo 400Hz EQ Mid 1kHz EQ Mid 1kHz EQ Hi EQ Hi...
(P09) est automatiquement créé et le master produit par cette fonction est enregistré sur les pistes 1 et 2 de P09. Notez que si le VF80 est dans l’une des conditions suivantes, vous ne pourrez pas effectuer de mastering interne.
à droite Pressez le bouton [MASTERING]. de l’écran. Le VF80 passe en mode de mastering et l’afficheur présente l’écran de mastering dans lequel vous pouvez Durant la lecture, réglez les niveaux des pistes régler les effets de mastering. Le bouton [MASTERING] 7/8 avec les faders 7/8 ainsi que les paramètres...
Quand vous enregistrez une prise en sont enregistrés sur les pistes 1 et 2 de ce programme. mastering interne à l’aide de la procédure suivante, le VF80 Le temps ABS auquel le mastering commence se réfère au "Start point" (point de départ) du nouveau arme automatiquement les pistes 1 et 2.
Page 82
“Start” et “End” sont automatiquement transférées sur un CD-RW/CD-R. Notez que vous ne pouvez pas faire un CD audio à l’aide de la fonction de sauvegarde du VF80 (décrite ultérieurement) sans avoir réglé ces deux points.
P r o c é d u r e s a v a n c é e s Emploi de l’effet par insertion Contrairement à la boucle d’effet décrite précédemment dans “Fonctions du mixer”, l’effet par insertion est appliqué quand vous ré-enregistrez une piste déjà enregistrée sur les pistes 1 à 6. Ce mode de ré-enregistrement dans lequel l’effet par insertion est appliqué...
P r o c é d u r e s a v a n c é e s <Comment éditer les paramètres> <Mémorisation des réglages de paramètre> L’effet "L39: Gtr Dist" a 11 paramètres représentés ci- C’est une bonne idée que de mémoriser vos dessous (notez que l’exemple ci-dessous montre tous réglages de paramètre favoris dans une scène.
Procédures avancées Pressez le bouton [PLAY] en tenant enfoncé le Ré-enregistrement avec effet bouton [RECORD] pour lancer l’enregistrement. L’étape suivante est de ré-enregistrer le son “sec” Durant l’enregistrement en mode “REC EFF”, le bouton enregistré en piste 1 tout en lui appliquant l’effet [BOUNCE/REC EFF] clignote en rouge.
P r o c é d u r e s a v a n c é e s • Paramètres des effets de distorsion Détails de chaque type de distorsion (Type de paramètre : DISTORSION) Chaque type de distorsion (sélectionnable pour Les types d’effet 39 à...
Procédures avancées • Paramètres des effets par insertion Détails de chaque type d’amplificateur (Type de paramètre: Simulation d’ampli) 5 types d’ampli guitare peuvent être simulés. Chaque Le type d’effet 43 (donné dans la liste des types d’effet en type d’ampli a ses caractéristiques propres décrites page 49) est une simulation d’ampli.
P r o c é d u r e s a v a n c é e s German Dynamic 421 (coupure des basses: 3) Sélectionne le type de micro utilisé. Simule le son de "GDyn 421" ci-dessus avec Options: US Dyn 58 (type dynamique), MCon2 GDyn 421 LC3 1.
Vous pouvez enregistrer numériquement une source numérique externe dans le VF80, ou envoyer les signaux de sortie stéréo du VF80 a un enregistreur numérique externe. Cette section décrit comment faire un enregistrement numérique entre le VF80 et un appareil numérique externe. Notez que le VF80 ne peut échanger des données numériques qu’au format S/PDIF.
Système de synchronisation par horloge MIDI En réglant toutes les mesures désirées en tout point de la carte de tempo programmable contenue par le VF80, et en produisant des messages d’horloge MIDI et de position dans le morceau en fonction de ces réglages, un séquenceur MIDI peut être synchronisé...
Ce qui suit explique la synchronisation par sortie de MTC (MIDI time code) et le système de contrôle informatique par MMC (MIDI machine control). Dans ce système, le VF80 sera le maître et l’ordinateur (avec un logiciel séquenceur) l’esclave. Le VF80 affectera n’importe quelle valeur de décalage temporel désiré (offset) au temps ABS (temps absolu) et donnera le résultat sous forme de MTC à...
“MIDI” s’affiche environ 40 millisecondes à l’écran. Il n’y a pas de réglage dans le VF80 pour qu’il reçoive le En mode configuration, réglez Device ID sur la même MMC, mais il réagira si un signal MIDI correct est reçu.
Mode esclave synchronisé sur un équipement MIDI externe Jusqu’à présent, la synchronisation avec un équipement MIDI externe a été évoquée avec le VF80 comme maître et l’équipement MIDI comme esclave, mais selon les réglages, l’équipement MIDI peut être réglé comme maître et le VF80 comme esclave.
12 fois plus pour sauvegarder toutes les données y compris les pistes additionnelles. Quand vous rechargez les données de morceau de l’unité externe dans le VF80 via le signal numérique S/PDIF, les données sont aussi transférées par blocs de 2 pistes comme lors de la sauvegarde (voir aussi <Notes> en page suivante).
Sauvegarde/chargement de données par signal numérique S/PDIF <Notes sur les enregistreurs audio-numériques pouvant être employés> Les données de morceau du VF80 ne peuvent être sauvegardées ou chargées qu’avec des enregistreurs numériques pouvant traiter les données numériques linéaires 16 bits, 44,1 kHz au format S/PDIF (tels que les enregistreurs DAT).
Vous pouvez sauvegarder des données à l’aide du signal numérique S/PDIF via la prise [S/P DIF DATA OUTPUT] (coaxiale). • Utilisez un enregistreur numérique externe qui accepte la fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz (comme le VF80). Connexion d’un enregistreur numérique externe Sauvegarde des données...
Page 99
Pressez le bouton [ENTER/YES]. L’écran de sélection des pistes à sauvegarder apparaît. Durant les premières secondes, le VF80 transmet le signal pilote servant de référence au positionnement durant le chargement et la réelle sauvegarde des données commence quand le compte à rebours "Wait Clignotant Time"...
Vous pouvez charger des données à l’aide d’un signal numérique S/PDIF arrivant en prise [S/P DIF DATA INPUT] (coaxiale). • Utilisez un enregistreur numérique externe qui accepte la fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz (comme le VF80), Connexion d’un enregistreur numérique externe Chargement des données...
Page 101
Chaque pression vous ramène au niveau de l’écran <Note> précédent jusqu’à finir par sortir du mode de Dans l’étape ci-dessus, si le VF80 ne se verrouille pas configuration. sur le signal numérique de l’enregistreur numérique externe, le message d’alerte suivant s’affiche, indiquant que le VF80 ne reçoit pas un signal numérique S/PDIF...
Vous pouvez charger des éléments d’un CD audio (du commerce ou créé par vous) dans un programme du VF80. Les données audio sont chargées dans un “nouveau programme” automatiquement créé par le VF80, comme pour le chargement de données de sauvegarde. Le VF80 ne remplace jamais un programme existant.
Page 103
(voir “Sauvegarde des données plus loin”). <Note> Un CD-RW/CD-R sur lequel des données de VF80 sont enregistrées ne peut être lu que par des machines Fostex. Ne le lisez pas sur des machines d’autres fabricants. Le lecteur ou le système utilisé pourraient être endommagés.
Sauvegarde de données par le graveur de CD-RW (Backup) La procédure suivante décrit comment sauvegarder des données de morceau au format FDMS-3. Nous considèrerons que le graveur de CD-RW optionnel (modèle CD-1A) est déjà installé dans le VF80 et qu’un CD-RW ou CD-R vierge est inséré.
Page 105
Si le message ci-dessus apparaît durant la sauvegarde sur CD-R, ce disque ne peut plus être utilisé. Quand la sauvegarde est terminée, “Save Completed!” s’affiche (comme ci-dessous) et le VF80 cesse d’accéder au graveur, tandis que le disque est automatiquement éjecté de celui-ci. <Astuce 1>...
Pressez le bouton [ENTER/YES] quand “ERASE” et (non enregistrable) s’affiche, suivi d’un message “Insert “Sure?” clignotent. Disk” comme ci-dessous. L’affichage ci-après apparaît et le VF80 commence l’effacement du disque. Quand le processus d’effacement avance, le nombre de “ * ” clignotants augmente de gauche à droite.
Chargement de données sauvegardées à partir du graveur de CD-RW La procédure suivante décrit comment charger des données de morceau au format FDMS-3. Nous considèrerons que le graveur de CD-RW optionnel (modèle CD-1A) est déjà installé dans le VF80 et qu’un CD-RW ou CD-R vierge est inséré.
Page 108
Comme décrit précédemment, quand vous chargez Quand le chargement nécessite plusieurs disques, le des données depuis un graveur de CD-RW, le VF80 premier disque est éjecté une fois que toutes les crée un nouveau programme sur le disque pour servir données ont été...
• Un fichier WAV sauvegardé par le VF80 est enregistré avec un nom de fichier de la forme "******##.WAV". • Un nom de fichier pouvant être lu par le VF80 doit avoir un nom de fichier de la forme "******##.WAV".
Page 110
Sauvegarde/Chargement de données de morceau Après avoir sélectionné les pistes, pressez le bouton <Note> [ENTER/YES]. Si vous sauvegardez toutes les données de "ABS 0" à L’écran de sélection d’un fichier WAV s’affichera. "REC END", veillez à régler la fonction Edit Source Si aucun fichier n’est enregistré...
Page 111
Sauvegarde/Chargement de données de morceau Quand la sauvegarde nécessite plusieurs disques, le numéro du disque actuel est donné par "Disk *" (où * • Affichage du nom et de "-****MB": correspond au numéro). Même si le fichier spécifié est supprimé, il manque Immédiatement après que la sauvegarde de données ****MB pour créer un nouveau fichier WAV.
Page 112
• Si un fichier autre que "******##.WAV" ou un dossier est créé sur le disque de sauvegarde à l’aide d’un ordinateur, il ne peut être reconnu par le VF80 qui ###### 01. WAV ###### 02. WAV ###### 24.
Sauvegarde/Chargement de données de morceau Chargement d’un fichier WAV Pressez le bouton [SETUP] du VF80 pour passer en mode de configuration. Le menu de sélection apparaît. Clignotant Utilisez la molette [JOG] pour sélectionner “Load Clignotant PGM” et pressez le bouton [ENTER/YES].
Page 114
Sauvegarde/Chargement de données de morceau Pressez le bouton [EXIT/NO] (ou le bouton [STOP]) répétitivement jusqu’à sortie du mode de configuration. Pour revenir à l’étape précédente ou annuler une procédure, vous pouvez également utiliser le bouton [EXIT/NO] ou le bouton [STOP]. <<...
Le menu “Save PGM” du mode de configuration, qui est utilisé pour sauvegarder les données de morceau, sert aussi à faire un CD audio. <Information de base> VF80 Quand vous faites un CD audio à l’aide du VF80, les CD-RW/CD-R INPUT A INPUT B...
Page 116
Sauvegarde/Chargement de données de morceau Réglage de protection anti-copie Vous pouvez restreindre les possibilités de copie Clignotant (duplication) d’un CD audio que vous avez gravé. “ON” Le disque ne pourra être copié qu’une fois par un autre appareil numérique. “OFF” Le disque pourra être copié autant de fois que (par défaut) voulu sur un autre appareil numérique.
Page 117
Pressez le bouton [ENTER/YES] quand “ERASE” et “Sure?” clignotent. Une fois le bouton pressé, l’affichage change comme ci-dessous et le VF80 commence l’effacement des données. Pendant l’avancement de l’effacement, le nombre de “ * ” clignotants augmente. Après avoir spécifié les programmes, pressez le bouton [ENTER/YES] en tenant enfoncé...
Vous pouvez charger un morceau dans le VF80 depuis un CD audio. Quand le morceau désiré est chargé, le VF80 crée automatiquement un nouveau programme sur le disque interne et le morceau est enregistré sur les pistes 1 et 2 du programme. Le chargement des données d’un CD audio se fait via le menu “Load PGM”...
Page 119
Sauvegarde/Chargement de données de morceau Utilisez la molette [JOG] pour sélectionner le <Message d’avertissement> numéro de plage à charger et pressez le bouton Le message d’avertissement sur les droits d’auteur [ENTER/YES]. qui s’affiche à l’écran se traduit de la manière Le numéro du programme de destination commence suivante.
Page 120
3 sera chargée dans le programme 06 (voir l’exemple d’affichage ci-dessous). Toutefois, si vous sélectionnez la plage 2 après avoir sélectionné les plage 1 et 3, le VF80 ré-affectera automatiquement la plage 2 au programme 06 et la plage 3 au programme 07 (voir l’exemple ci- dessous).
Mode de configuration (SETUP) Mode de configuration (SETUP) Le mode de configuration du VF80 offre un menu de “changement des réglages initiaux” qui configure l’environnement de fonctionnement du VF80, un menu de vérification qui vous permet de contrôler le nombre d’événements pour chaque piste et un menu d’exécution qui déclenche certaines procédures telles que sauvegarde, chargement et...
-002BAR. Par exemple, vous pouvez choisir 4/4 pour les deux premières mesures et 2/2 pour la troisième. Régler un format de mesure et un tempo créera une carte de tempo, qui permettra au VF80 de gérer un morceau selon une base de temps BAR/BEAT/CLK. Vous pouvez aussi utiliser la fonction métronome. Un réglage de format de mesure et de tempo est nécessaire quand des signaux MIDI d’horloge et de position...
Mode de configuration (SETUP) Pressez le bouton [ENTER/YES]. Le réglage de format de mesure sélectionné sera supprimé. Après suppression, pressez le bouton [EXIT/NO](ou le Clignotant bouton [STOP]) pour quitter le mode de configuration. <Note> Vous ne pouvez pas effacer le “001BAR“ de “001BAR 4/4 ”. Les numéros et formats de mesure suivants peuvent être saisis via la molette [JOG].
Par exemple, vous pouvez spécifier un tempo de 150 à partir du troisième temps de la deuxième mesure. Format de mesure et tempo sont des réglages qui constituent la carte de tempo utilisée par le VF80 pour gérer le morceau selon une base de temps BAR/BEAT/CLK et permettre la fonction métronome.
Réglage de la fonction métronome [“Click”] Ce paramètre vous permet de déterminer si le VF80 produira ou non un son de métronome par sa piste 6 durant la lecture ou l’enregistrement. Activer la fonction métronome vous permet d’enregistrer votre jeu en étant accompagné...
Ce paramètre vous permet de sélectionner le type de signal de synchronisation MIDI produit par la prise MIDI OUT en face arrière du VF80 à destination d’un appareil MIDI externe. Les options sont “horloge MIDI et pointeur de position dans le morceau” ou “MTC (MIDI Time Code)”. Sélectionnez l’option appropriée en fonction du type de signal supporté...
Ce paramètre vous permet de spécifier une durée de décalage (offset) – la différence entre le temps produit à l’aide du MTC par le VF80 et le temps ABS 00m 00s 00f 00sf. Vous devez spécifier cette valeur si vous avez sélectionné...
Réglage du mode esclave [“Slave Mode”] Ce mode vous permet de régler sur On ou Off le mode esclave du VF80. Si vous réglez le mode esclave sur On, le VF80 se synchronisera sur le MTC (MIDI Time Code) reçu de l’unité maître. Il se synchronisera aussi sur le type de synchronisation externe que vous aurez choisi dans la section “Slave Type”.
[On] ou [Off] Quand l’enregistrement est désactivé (On) et que vous * Vous pouvez régler le paramètre pour chaque essayez d’enregistrer, coller ou effacer des données, le VF80 programme individuellement. affiche “Protected!” durant une seconde, vous indiquant * Le réglage peut être sauvegardé/chargé avec les que vous ne pouvez pas accomplir la procédure.
Quand vous réglez ce mode sur “On”, les chiffres CLK (clock) seront toujours arrondis à “00” et conservés dans la touche mémoire quand le VF80 utilise la base de temps BAR/BEAT/CLK. Ainsi, une résolution au temps est utilisée. Utiliser cette fonction vous permet de mémoriser automatiquement une valeur de résolution au temps près pour les points IN/OUT, les points START/END et le point END en temps réel.
L’identifiant de l’appareil transmetteur est lié à ce réglage. Vous pouvez régler ce paramètre de 00 à 99. Toutefois, si le numéro d’unité porté par le message que le VF80 reçoit est [7F], le VF80 répondra à la commande demandée quel que soit son propre réglage de numéro d’unité.
Des informations sur le format du disque actuellement installé peuvent être obtenues par ce paramètre. Si vous rencontrez des problèmes avec le VF80, fournir à votre service de maintenance Fostex les informations obtenues ici sera une grande aide pour une solution rapide.
Mode de configuration (SETUP) Réglage du mode de rappel des faders [“Fader Recall”] Dans ce paramètre, vous pouvez déterminer si les réglages de faders de piste et de fader master seront ou non rappelés lorsqu’une scène sera rappelée. Entrez le réglage voulu avec la molette [JOG] et •...
Le package CD-1A comprend le graveur et les accessoires ci-dessous. Après achat, vérifiez que tous ces éléments sont présents. Quand vous installez le CD-1A dans le VF80, la façade vierge et les deux vis ne sont pas utilisées. * Graveur de CD-RW * Deux vis pour monter le graveur *Façade vierge...
• Le graveur de CD-RW est constitué de mécaniques de précision. Ne lui appliquez pas de chocs mécaniques et n’employez pas de force excessive pour l’installer. • Avant d’installer le graveur, assurez-vous que le VF80 est éteint et que son cordon d’alimentation est déconnecté.
Appendice (Installation du graveur de CD-RW optionnel) Ouverture/fermeture du tiroir Insertion/retrait d’un disque Voici quelques notes sur l’insertion ou le retrait d’un • Pour ouvrir le tiroir, pressez légèrement le bouton disque. d’éjection. Pressez le bouton ouvrira un peu le tiroir. Tirez alors <IMPORTANT!>...
RENVOI D’IDENTITE: F0, 7E, <canal>, 06, 02, 51, 01, 00, 13, 03, **, **, **, **, F7 : Identification de Fostex 01, 00 : Code de la famille de l’appareil 13, 03 : Numéro du VF80 dans cette famille **, **, **, **: Version du logiciel...
Caractéristiques Maintenance Entretien extérieur * Pour un nettoyage normal, utilisez un chiffon sec et doux Pour les taches rebelles, humidifiez un chiffon avec un détergent dilué, essorez-le fermement et retirez les salissures. Puis essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de solvant tel qu’alcool, diluant ou essence.
CA 120 V 60Hz, 230 V~ 50/60 Hz (type secteur) Consommation électrique 20 W Accessoires Mode d’emploi Câble d’alimentation * Fostex Disk Management System-3 ** Fostex Data In Out-1 Caractéristiques et apparence sont sujettes à modification sans préavis en vue d’améliorer ce produit. Schéma synoptique TRK 1 2BAND EQ...
* En cas de besoins électriques soudains, surtension, de pertubations induites par des champs de fréquences radio, de champs magnétiques radiants et environnements avec des charges d’électricité statique, cet appareil peut être affecté par l’apparition de bruits. LISTE DES DISTRIBUTEURS FOSTEX EN EUROPE * Y compris hors CEE (Janvier 2002) <AUTRICHE>...