Télécharger Imprimer la page
DAITEM DP8000 Serie Mode D'emploi

DAITEM DP8000 Serie Mode D'emploi

Emetteur universel
Masquer les pouces Voir aussi pour DP8000 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DP8000
DP8211
DP8212
Emetteur
universel
Trasmettitori
per contatti
Kontaktsender
Universal
transmitter
F
p. 2
I
p. 13
D
S. 22
GB
p. 33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DAITEM DP8000 Serie

  • Page 1 DP8000 Emetteur universel DP8211 p. 2 DP8212 Trasmettitori per contatti p. 13 Kontaktsender S. 22 Universal transmitter p. 33...
  • Page 2 Voyant test Passe-fil Touche test Bornier de raccordement des contacts ou des capteurs déportés Connecteur Contact pile d’autoprotection Voyant de programmation Barrette Ergot Contact de choix d'ouverture d’ouverture des contacts incorporé Touches 0 et 1 de programmation Daitem...
  • Page 3 DP8211/DP8212 Codage de l’émetteur Après avoir codé la centrale, effectuer le codage de l’émetteur à l’aide des touches 0 et 1, du voyant de programmation et des 2 micro-interrupteurs. Affectation du code installation En fonction de la position des 10 micro-interrupteurs de la barrette code installation sur la centrale, compléter les 10 cases du tableau ci-dessous : Code installation avec un 1 pour la position ON du micro-interrupteur...
  • Page 4 (1) Détecteur non supervisé : à plusieurs émetteurs intrusion supervi- - détecteur associé à une centrale DP8340, ou (2) Détecteur supervisé avec sés sous peine de dysfonctionnements. - détecteur autre que intrusion (Préalarme) associé centrale DP8360 uniquement à une centrale DP8360. Daitem...
  • Page 5 DP8211/DP8212 Choix du contact Exemple : pour un émetteur supervisé, numéro 3, utilisant uniquement le contact incorporé Il n'est pas possible d'installer sur un (donc de type normalement fermé : NF) : même émetteur universel des Mode de Type de Type de contacts Normalement Ouvert et des Canal ou numéro...
  • Page 6 2 s : des deux autoprotections (boucle ou correct : BIP aigu et éclairage du voyant contact d'autoprotection) rend l'autre correspondant au canal sélectionné pour cet Câblage en série de 2 contacts NF auto-protégés inopérante. Daitem...
  • Page 7 DP8211/DP8212 Emetteur universel Contacts L'émetteur universel doit être : Récapitulatif des distances d’ouverture et de fermeture entre l’émetteur universel et l’aimant à l'intérieur, à partir desquelles le contact incorporé analyse le changement d’état de l’issue. fixé sur le dormant de l'issue à protéger, Distance d’ouverture et fermeture à...
  • Page 8 Contact à visser profondeur. Vérifier que le contact et l'ai- sur le dormant mant soient face à face ; - percer dans le dormant un trou pour le Boucle de type Normalement Fermé. Pose encastrée passage du fil de liaison. Daitem...
  • Page 9 DP8211/DP8212 Contacts d'ouverture grand espacement Tapis contact étanches petit modèle Emplacement du capteur D8921 D8926 et grand modèle D8925 pour volets roulants Contact à visser sur le dormant Ce capteur est conçu pour les volets roulants traditionnels (caisson à l’intérieur de l’habi- Aimant à...
  • Page 10 à l’aide d’une vis autoforeuse Raccorder le capteur pour volets rou- lants à l’émetteur universel (cf. page 10). Fermer le caisson. Daitem...
  • Page 11 DP8211/DP8212 Essai de l'émetteur universel et des contacts (incorporé et/ou associés) Centrale en mode test. Mode normal : Vérification de la détection du mouve- Reclipser le capot de l'émetteur univer- A la fin de la période test, l'émetteur univer- ment du volet roulant : sel sur son socle sel revient automatiquement en mode nor- appuyer sur la touche test de l’émetteur,...
  • Page 12 15 mn maximum après la disparition du tion des émetteurs non supervisés mémori- défaut sur l’émetteur. sées par la centrale DP8360, procéder à l’effacement de l’ensemble des mémoires d’anomalies de la centrale. Daitem...
  • Page 13 P r e s e n t a z i o n e P r e p a r a z i o n e Il trasmettitore universale può essere utiliz- Apertura Alimentazione zato per la protezione degli ingressi (porte, finestre...) o delle tapparelle.
  • Page 14 è corretta; viene mantenuto in memoria l'ultimo . . . codice impianto programmato corretta- mente. Ripetete l'operazione dall'inizio. Inizio della programmazione Fine della programmazione Daitem...
  • Page 15 P r é p a r a t i o n DP8211/DP8212 Programmazione del canale o del numero del rivelatore, del modo di funzionamento, del tipo di contatto e del tipo di rivelatore. Riempite le 8 caselle della seguente tabella con i valori appropriati, ricavati dalle tabelline sottostanti in funzione dell’uso del trasmettitore. Numero Modo Tipo...
  • Page 16 è corretta; viene mantenuto in memoria l'ultima programmazione effettuata corretta- mente. Ripetete l'operazione dall'inizio. Daitem...
  • Page 17 P r e p a r a z i o n e I n s t a l l a z i o n e Verificate il collegamento radio, il codice Verifica Cablaggio impianto ed il numero programmato tene- della programmazione te premuto il pulsante di test per almeno 2 Per un unico trasmettitore, è...
  • Page 18 Perno di Pion autoprotezione d'autoprotection Asola di passaggio Passage du câble del cavo del con- Collegamento in serie di due contatti NC autoprotetti. de raccordement tatto esterno du contact Daitem...
  • Page 19 DP8211/DP8212 Installazione del rivelatore Contatti per avvolgibili Contatto incorporato Nel caso utilizziate il contatto incorporato, Rivelatore per avvolgibili Questo rivelatore è utilizzabile per tapparel- quando l'apertura è chiusa il magnete le tradizionali (cassonetto all’interno deve essere posizionato di fronte al con- dell’abitazione), mentre è...
  • Page 20 Fate passare l’estremità della fune attra- verso l’apertura del cassonetto e fissate l’occhiello della fune all’ultimo o penultimo elemento della tapparella, con una vite au- tofilettante Collegate il rivelatore per avvolgibili al trasmettitore universale (vedi pag. 8). Richiudete il cassonetto. Daitem...
  • Page 21 DP8211/DP8212 Verifica di funzionamento Verifica della rivelazione Segnalazione di anomalie di movimento dell’avvolgibile Centrale in modo test (autoprotezione Quando si verifica un'anomalia di ali- Premete il pulsante di test del rivelatore. aperta). mentazione del trasmettitore o la tensione Abbassate o sollevate la tapparella (spo- Premete il pulsante di test del trasmetti- della pila scende sotto la soglia predefinita: stamento di almeno 4-8 cm).
  • Page 22 Gebrauch: über 5 Jahre melder wie Magnet-Reed-Kontakte, Glas- Arbeitstemperatur: - 5° C bis + 55° C bruchmelder und Trittmatten. Maße: 215 x 35 x 28 mm (L x B x H) Gewicht: 140 g incl. Batterie Farben: weiß oder braun Daitem...
  • Page 23 V o r b e r e i t u n g DP8211/DP8212 Stromversorgung Öffnen drahtlose eigenständige Er besitzt einen integrierten Kontakt, der jede Führen Sie einen Schraubendreher in Kontaktsender dient zur Überwachung von Veränderung des Normalzustandes (Öffnen den Öffnungsspalt ein, und klipsen Sie die Kontakten (Fenster, Türen) oder Rollläden vordere Abdeckung auf.
  • Page 24 LED durch schnelles der LED erlischt zu übertragen Programmierung Blinken einen Fehler an. Der ursprüngli- che Anlagencode wurde beibehalten. Warten Sie, bis die LED nicht mehr blitzt, . . . und beginnen Sie die Codierung von Programmierbeginn Programmierende neuem. Daitem...
  • Page 25 DP8211/DP8212 Programmieren der Linienfunktionen (nicht überwachter Modus) oder der Meldernummer (überwachter Modus) und der Betriebsarten Vervollständigen Sie die 8 Kästchen der Tabelle gemäß der folgenden Möglichkeiten: Linie oder Nummer Konfiguration Betriebsarten Meldertyp Melder-Code Zuordnung der Linie (1) Meldernummer (2) Wahl des Betriebsartenwahl Meldertyps Linie...
  • Page 26 Blinken einen Fehler an. Der ursprüngliche Anlagencode wurde beibehalten. in Betrieb (NO/NC) Warten Sie, bis die LED nicht mehr blitzt, und beginnen Sie die Codierung von neuem. oder Fadenzugmelder Hinweis: Die Dipschalter 1 und 2 dürfen nicht gleichzeitig auf ON gestellt werden. Daitem...
  • Page 27 M o n t a g e DP8211/DP8212 Funkverbindung, Anlagencode und Linie An einen Kontaktsender können nicht mehr Überprüfen der (beim nicht überwachten Melder): als 5 Melder/Kontakte mit maximal 10 m Programmierung Drücken Sie mindestens 2 Sek. lang die anschlussleitung angeschlossen werden TEST-Taste des Senders: (einfache Länge).
  • Page 28 Kontakts Tür/Fenster Magnet (Schloß-Seite) Sabotagestößel Kabeleinführung auf Tür/Fenster geschraubter Träger Abstandhalter Einbohrmontage Befestigen Sie Sockel und Sabotage- (falls notwendig) stößel mit den beiden Schrauben A und B an der Wand, und klipsen Sie dann den Deckel ein. Daitem...
  • Page 29 DP8211/DP8212 Garagentor-Öffnungsmelder D8922 Piezo-Glasbruchmelder D8919/D8920 Magnet Reedkontakt Wirkbereich: bis zu 1,5 m maximaler Abstand von der Bruchstelle zwischen Magnet und Reedkontakt: 60 mm Der Magnet wird nicht zulässige mögliche an das Garagentor Positionen Anordnungen geschraubt des Magnets des Magnets Die Programmierung steht auf Ruhe- Ruhestrommelder unipolar stromkontakt.
  • Page 30 Lamelle des Rollladens entfernt von möglichen Störquellen (z. B. elektrischer Stromzähler). Montieren Sie den Melder keineswegs: im Freien (nachgerüsteter Rollladen- kasten) in einem Rollladenkasten aus Metall den Rollladengurt durch die Schiene des Rollladens geführt. Daitem...
  • Page 31 DP8211/DP8212 Dann den Melder mittig (so weit wie Testen des Kontaktsenders möglich von den Rollladenschienen ent- und der angeschlossenen fernt) in den Rollladenkasten setzen. Die Melder Kordelführung sollte so nah wie möglich an der Öffnung des Rollladenkastens liegen. Die Zentrale befindet sich im Testmodus Den mitgelieferten Winkel wie gezeigt auf (Deckel offen): dem Rollladenkasten montieren...
  • Page 32 Zentrale reagiert bei jeder Bewegung Senders leuchtet die TEST-LED nicht mehr werden spätestens 15 Min. nach deren des Rollladens mit einem hellen Tonsignal, auf. Beseitigung gelöscht. gefolgt von der Ausgabe der Meldereigens- Die Zentrale speichert die fehlerhafte chaften Spannung und gibt folgende Signale: Daitem...
  • Page 33 O v e r v i e w P r e p a r a t i o n The universal transmitter is used for the Opening Power supply protection of exits (doors, windows...) or Unclip the front cover. Connect the lithium block. In case of modi- roller shutters.
  • Page 34 LED blinks, the extinguishes installation code indicate correct programming programming is incorrect. The code initially programmed is preserved. It is necessary to restart the . . . programming of the installation code Start of programming End of programming from the beginning. Daitem...
  • Page 35 DP8211/DP8212 Programming of the channel or zone number, the operating mode, the type of contact and the type of sensor. Complete the 8 empty boxes of the following table, using to the choices below: Channel or zone number Operating Type Type mode of contact...
  • Page 36 LED blinks to indi- cate the programming is incorrect. The code programmed initially is preserved. It is necessary to restart the programming of the detector code from the beginning. Daitem...
  • Page 37 P r e p a r a t i o n I n s t a l l a t i o n DP8360 control panel), Verification of the Cabling incorrect: warning BEEP from the control programming panel or no BEEP at all. For each universal transmitter, the number to verify the radio link, the installation of contacts is limited to 5 and the length of...
  • Page 38 Fix the base and its tamper actuator Base screwed with two screws via holes A and B, then to the opening leaf re-clip the lid. The tamper actuator is found in the Wedge (if necessary) accessory pack. Universal transmitter Daitem...
  • Page 39 DP8211/DP8212 External wired contact, surface or flush Surface mounted contact with screw mounted D8923, D8931, D8932 terminals D8924 Contact Magnet Magnet to screw to the opening leaf Magnet Possible Incorrect positions magnet Base screwed to the for the magnet positions opening leaf Contact Contact to screw...
  • Page 40 (renovated casings), 21°C and + 38°C. Apply firmly. Adhere in a inside a metallic casing, corner of window, 2.5cm from the sides. with the cord passing in the groove of Operating temperature: -18°C to +38°C. the roller shutter. Daitem...
  • Page 41 DP8211/DP8212 Fitting the roller shutter sensor The sensor is fixed at 4 points (1) to the Position the sensor inside the casing, as roller shutter casing. far as possible from the runners of the Raise the roller shutter completely. roller shutter. The cylinder roller cord must Open the caisson of the roller shutter.
  • Page 42 To test glass break detectors, care- fully give a brief shock to the window, using the handle of a large screwdriver, at about 30cm from the sensor. Daitem...
  • Page 43 DP8211/DP8212 Signalling of problems (with control panel DP8360 only) When the battery power of the universal Supervised intrusion transmitters only: transmitter becomes insufficient: after loss of the radio link or after a full a press of the key test of the transmitter tamper alarm, the DP8360 control panel doesn't cause the test LED to light anymore, memorises and signals the problem:...
  • Page 44 Declaration of conformity to the R&TTE directives 99/5/EC Manufacturer: ATRAL S.A., rue du Pré de l’Orme, F-38926 Crolles Cedex, France Atral radio equipments are in conformity with the following european directives: - R and TTE Directive 99/5/EC, - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC, - Low Voltage Directive 73/23/EEC, and the harmonised European Standards notified under these directives: - EN 300 220-3 (Spectrum Respect),...

Ce manuel est également adapté pour:

Dp8211Dp8212