DAITEM DP8000 Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour DP8000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DP8000
NOTICE D'INSTALLATION
Récepteur interface transmetteur
8 canaux DP8515
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
8-Kanalempfänger DP8515
für verdrahtete Anwendungen
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ricevitore Interfaccia
ad 8 canali DP8515
F
p. 2
D
S. 24
I
p. 46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAITEM DP8000

  • Page 1 DP8000 NOTICE D’INSTALLATION Récepteur interface transmetteur 8 canaux DP8515 p. 2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 8-Kanalempfänger DP8515 für verdrahtete Anwendungen S. 24 MANUALE D’INSTALLAZIONE Ricevitore Interfaccia ad 8 canali DP8515 p. 46...
  • Page 2 Conventions typographiques : Pour faciliter la lecture de cette notice, nous avons adopté les conventions typographiques suivantes : précautions à prendre consignes à respecter appui court appui long Important : L'installateur devra se conformer aux instructions contenues dans la présente notice ainsi qu'à...
  • Page 3: Table Des Matières

    S o m m a i r e Présentation Caractéristiques générales Préparation Ouverture Vignette de garantie Descriptif intérieur Installation Enregistrement du code installation Vérification du code installation Modes de fonctionnement en configuration usine Choix des modes de fonctionnement de la sortie Arrêt / Marche Choix du mode de fonctionnement des sorties programmables Mode de fonctionnement “Toutes alarmes intrusion”...
  • Page 4: Présentation

    P r é s e n t a t i o n Le récepteur DP8515 permet de réaliser Caractéristiques générales l’interface entre le système d’alarme et un transmetteur téléphonique filaire ou GSM. Dimensions (H x L x P) : 23,5 x 16 x 6,5 cm. Transmissions radio sécurisées.
  • Page 5: Préparation

    P r é p a r a t i o n Ouverture Vignette de garantie Recommandations A l’aide d’un tournevis cruciforme, ouvrir le Détacher la partie prédécoupée amovible de boîtier en dévissant les 4 vis imperdables de la vignette de garantie et coller la sur le bon Tout accès aux composants internes peut fermeture du boîtier.
  • Page 6: Descriptif Intérieur

    P r é p a r a t i o n Descriptif intérieur Touches de programmation BP 1 et BP 0 Socle Voyant de Voyant de programmation programmation 101744541000 Vignettes 101744541000 LED 1 LED 0 de garantie Languette L E D 1 L E D 0 d’autoprotection Pile lithium...
  • Page 7: Installation

    I n s t a l l a t i o n Enregistrement du code installation Alimentation du récepteur. Le code installation du récepteur s’enre- A la mise sous tension, le code Connecter la pile lithium ou l’alimentation gistre en appuyant successivement sur cha- installation enregistré...
  • Page 8 I n s t a l l a t i o n Exécuter la procédure d’enregistrement décrite ci-dessous : Réaction LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 voyants Appuis . . . à réaliser Appuyer en même Appuyer en même Faire 10 appuis courts temps sur les temps sur les sur les touches...
  • Page 9: Vérification Du Code Installation

    Vérification du code installation Vérification sonore Récepteur en mode test (boîtier ouvert), appuyer sur une des touches de la télécom- mande du système de sécurité : code installation correct : BIP sonore court distinct, code installation incorrect : BIP grave, reprendre la programmation.
  • Page 10: Modes De Fonctionnement En Configuration Usine

    I n s t a l l a t i o n Modes de fonctionnement en configuration usine En configuration usine, le récepteur est programmé pour fonctionner de la manière suivante. Si cette configuration convient, il n’est pas néces- saire alors de programmer les modes de fonctionnement des différentes sorties. Sinon, reportez-vous au chapitre suivant : Sorties Désignation Etat du contact...
  • Page 11: Choix Des Modes De Fonctionnement De La Sortie Arrêt / Marche

    Choix des modes de fonctionnement de la sortie Arrêt / Marche Réaction LED0 LED1 LED1 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 voyants Appuis . . . à réaliser Appuyer en même Appuyer en même Appuyer en même Faire 3 appuis courts temps sur les Faire temps sur les...
  • Page 12: Choix Du Mode De Fonctionnement Des Sorties Programmables

    I n s t a l l a t i o n Choix du mode de fonctionnement des sorties programmables Les sorties programmables 7 et 8 sont affectées respectivement en usine aux canaux “Technique 1" et “Toutes alarmes". Vous pouvez modifier cette programmation en vous référant au tableau page suivante et en composant les séquences ci-dessous : Programmation de la sortie 7 Réaction LED0...
  • Page 13 Canaux actifs Code à programmer Arrêt (émission d’un organe de commande) Marche Partielle (émission d’un organe de commande) Marche Totale (émission d’un organe de commande) Alerte (émission d’un organe de commande) Intrusion Groupe 1 ou numéro 1 (émission d'un détecteur) Intrusion Groupe 2 ou numéro 2 (émission d'un détecteur) Intrusion Groupe 3 ou numéro 3 (émission d'un détecteur) Intrusion Groupe 4 ou numéro 4 (émission d'un détecteur)
  • Page 14 I n s t a l l a t i o n Exemple : programmation de la sortie 7 sur le canal préalarme Réaction LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED0 LED0 LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 voyants Appuis à...
  • Page 15: Mode De Fonctionnement "Toutes Alarmes Intrusion

    Mode de fonctionnement “Toutes alarmes intrusion” Si vous le souhaitez, les sorties programmables peuvent être programmées sur le mode “Toutes alarmes intrusion” pour interpréter les canaux suivants : intrusion, intrusion confirmée, autoprotection d'un produit (centrale, clavier, détecteurs, sirène émettrice), alerte (télécommande, clavier, médaillon). Programmation de la sortie 7 en “Toutes alarmes intrusion”...
  • Page 16: Mode De Fonctionnement "Toutes Alarmes

    I n s t a l l a t i o n Mode de fonctionnement “Toutes alarmes” Si vous le souhaitez, les sorties programmables peuvent être programmées sur le mode “Toutes alarmes” pour interpréter les canaux suivants : intrusion, intrusion confirmée, autoprotection, alerte, techniques 1, 2 et 3 (détecteur de fumée, dommages domestiques, médaillon…).
  • Page 17: Choix De L'emplacement

    Choix de l’emplacement Se munir du support de fixation après avoir Intercaler une rondelle plastique sur le dévissé la vis de blocage du socle située à point de fixation inférieur avant de visser. l'intérieur du boîtier (cf. Descriptif intérieur). Réaliser les raccordements électriques Le récepteur interface doit être installé...
  • Page 18: Alimentation Et Fermeture

    I n s t a l l a t i o n Passage en mode test Alimentation et fermeture L'alimentation externe doit être continue (15 V maximum), régle- Si vous souhaitez modifier la programmation Alimenter l'appareil par la pile 7,2 V fournie mentaire et protégée en amont.
  • Page 19 S y n o p t i q u e g é n é r a l d e p r o g r a m m a t i o n appui appui long court Début de Validation Fin de Validation de la Choix de la fonction Saisie des valeurs...
  • Page 20 S y n o p t i q u e g é n é r a l d e p r o g r a m m a t i o n appui appui long court Début de Validation Fin de Validation de la Choix de la fonction Saisie des valeurs...
  • Page 21 V é r i f i c a t i o n d e l a p r o g r a m m a t i o n appui appui long court Début Validation Vérification Choix de la fonction Fin de la vérification de la vérification de la fonction...
  • Page 22 V é r i f i c a t i o n d e l a p r o g r a m m a t i o n appui appui long court Début Validation Vérification Validation de la Choix de la fonction de la vérification de la fonction des valeurs saisies...
  • Page 23 Récepteur interface transmetteur 8 canaux DP8515...
  • Page 24 Verwendete Symbole: Folgende Symbole sollen Ihnen das Lesen dieser Beschreibung erleichtern: Wir empfehlen Zu beachten Kurzer Tastendruck Langer Tastendruck Wichtig: Der Installateur dieses Geräts verpflichtet sich, gemäß der hier enthaltenen Anweisungen vorzugehen und die Bestimmungen für elektrische Installationen zu beachten. Zuwiderhandlungen unterliegen der alleinigen Verantwortung des Installateurs.
  • Page 25 I n h a l t s v e r z e i c h n i s Beschreibung Technische Daten Vorbereitung Öffnen Garantieaufkleber Innenansicht Montage Programmieren des Anlagencodes Überprüfen des Anlagencodes Werkseitige Betriebsarten Betriebsartenwahl des Ausgangs Aus/Ein Betriebsartenwahl der programmierbaren Ausgänge Betriebsart “Alle Einbruchalarmarten”...
  • Page 26: Beschreibung

    B e s c h r e i b u n g Der Empfänger DP8515 dient als Schnittstelle Technische Daten zwischen dem Alarmsystem und einem verdrahteten ~ oder GSM-Telefonwählgerät. Montagehilfe (im Testmodus): Sichere Funkübertragung Er besitzt 8 Relais-Ausgänge, die über (akustisch) Überprüfung Programmieren von Anlagencode und...
  • Page 27: Vorbereitung

    V o r b e r e i t u n g Öffnen Garantieaufkleber Wir empfehlen Lösen Sie die 4 Deckelschrauben mit Hilfe Kleben Sie einen der beiden Garantie- eines Kreuzschraubendrehers und nehmen aufkleber auf die Garantiekarte, die der Jeder Zugriff auf das Geräteinnere kann das Sie den Deckel ab.
  • Page 28: Innenansicht

    V o r b e r e i t u n g Innenansicht Programmiertasten BP1 und BP0 Sockel Programmier-LED1 Programmier-LED0 101744541000 Garantie- 101744541000 aufkleber Bügel für Sabotageschutz L E D 1 L E D 0 Lithium- batterie Summer Anschlussklemmen Sockelschraube unverlierbare Schraube für die Zugentlastung...
  • Page 29: Montage

    M o n t a g e Programmieren des Anlagencodes Stromversorgung Der Anlagencode des Empfängers wird Lithiumbatterie einsetzen oder externen durch aufeinander folgendes Drücken der Bei Spannungslegung entspricht Stromanschluss über die entsprechenden Programmiertasten übertragen. der werkseitige Anlagencode der Klemmen herstellen; dabei auf die korrek- Die Taste “BP1”...
  • Page 30 M o n t a g e Programmieren Sie den Anlagencode wie folgt: LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 Reaktion der LED’s drückende . . . Tasten Die Tasten Die Tasten 10 x die Tasten BP0 und BP1 BP0 und BP1 BP0 oder BP1 gleichzeitig gleichzeitig...
  • Page 31: Überprüfen Des Anlagencodes

    Überprüfen des Anlagencodes Akustisch Der Empfänger ist im Testmodus (Gehäuse offen). Drücken eine Taste Handsenders des Alarmsystems: Korrekter Anlagencode: Kurzes akustisches Signal Falscher Anlagencode: Tiefes akustisches Signal; die Programmierung nochmals wie- derholen. Optisch LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 Reaktion . . . der LED’s drückende Tasten...
  • Page 32: Werkseitige Betriebsarten

    M o n t a g e Werksseitige Betriebsarten Der Empfänger wird mit folgenden Betriebsarten geliefert. Diese können ohne erneute Programmierung verwendet werden. Ausgänge Beschreibung Zustand Kontakt Betriebsart Ausgänge Beschreibung Zustand Kontakt Betriebsart Sabotage: Sabotage eines (Signalwiederholung Impulskontakt Geräts (1) der Zentrale) 1,3 Sek.
  • Page 33: Betriebsartenwahl Des Ausgangs Aus/Ein

    Betriebsartenwahl des Ausgangs Aus/Ein LED0 LED1 LED1 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 Reaktion der LED’s . . . drückende Tasten Die Tasten Die Tasten Die Tasten BP0 und BP1 3 x BP0 und BP1 Die Taste BP1 BP0 und BP1 BP0 und BP1 gemäß...
  • Page 34: Betriebsartenwahl Der Programmierbaren Ausgänge

    M o n t a g e Betriebsartenwahl der programmierbaren Ausgänge Die programmierbaren Ausgänge 7 und 8 sind werkseitig den Kanälen “Technik 1” und “Alle Alarmarten” zugeordnet. Sie können diese Programmierung anhand folgender Tabelle ändern. Programmieren des Ausgangs 7 LED0 LED1 LED0 LED1...
  • Page 35 Aktive Kanäle Zu programmierender Code Aus (Signal eines Bediengeräts) Teil ein (Signal eines Bediengeräts) Gesamt Ein (Signal eines Bediengeräts) Notruf (Signal eines Bediengeräts) Einbruch Gruppe 1 oder Nummer 1 (Signal eines Melders) Einbruch Gruppe 2 oder Nummer 2 (Signal eines Melders) Einbruch Gruppe 3 oder Nummer 3 (Signal eines Melders) Einbruch Gruppe 4 oder Nummer 4 (Signal eines Melders) Nummer 5 (Signal eines Melders)
  • Page 36 M o n t a g e Beispiel: Programmieren des Ausgangs 7 auf die Linie Voralarm LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED0 LED0 LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 Reaktion der LED’s drückende Tasten...
  • Page 37: Betriebsart "Alle Einbruchalarmarten

    Betriebsart “Alle Einbruchalarmarten” Die programmierbaren Ausgänge können auf Wunsch auf der Betriebsart “Alle Einbruchalarmarten” zugewiesen werden, um folgende Linien zu auszuwerten: Einbruch, Einbruch bestätigt Sabotage eines Geräts (Zentrale, Code-Einrichtung, Melder, Sirene) Notruf (Handsender, Code-Einrichtung, Notruf-Medaillon). Programmieren des Ausgangs 7 auf “Einbruchalarm” LED0 LED1 LED0...
  • Page 38: Betriebsart "Alle Alarmarten

    M o n t a g e Betriebsart “Alle Alarmarten” Die programmierbaren Ausgänge können auf Wunsch auf der Betriebsart “Alle Alarmarten” zugewiesen werden, um folgende Linien auszuwerten: Einbruch, Einbruch bestätigt Sabotage Notruf Alarm Technik 1, 2 und 3 (Rauchmelder, haustechnische Melder, Notruf-Medaillon). Programmieren des Ausgangs 7 auf “Alle Alarmarten”...
  • Page 39: Projektierung

    Projektierung Legen Sie eine Unterlegscheibe auf den in- Lösen Sie die Befestigungsschraube des neren Befestigungspunkt, bevor Sie diesen Sockels im Gehäuse und nehmen Sie die Wand- mit einer Schraube befestigen. halterung ab (siehe innenliegende Beschreibung). Montieren Sie den Kanalempfänger: Führen Sie die notwendigen elektrischen im Gebäude oder im Freien an geschützter Anschlüsse beim Empfänger und dem anzu- Stelle...
  • Page 40: Stromversorgung Und Endmontage

    M o n t a g e Übergang in den Testmodus Stromversorgung Bei externer Stromversorgung und Endmontage muss es sich um Gleichstrom Zum Ändern der Betriebsarten muss der (max. 15 V) handeln. Der Empfänger muss Empfänger grundsätzlich vorher in den Test- Schließen Sie die mitgelieferte 7,2 V-Batte- dann durch eine Schutzvorrichtung (Siche- modus gesetzt werden.
  • Page 41 P r o g r a m m i e r a n l e i t u n g langer kurzer Tastendruck Tastendruck Programmier- Bestätigung Programmier- Bestätigung der Funktionswahl Eingabe der Werte beginn der Funktion ende Programmierung Aus/Gesamt Ein der Zentrale LED0 LED0...
  • Page 42 P r o g r a m m i e r a n l e i t u n g langer kurzer Tastendruck Tastendruck Programmier- Bestätigung Programmier- Bestätigung der Funktionswahl Eingabe der Werte beginn der Funktion ende Programmierung Linie oder spezielle Nummer Programmierbarer .
  • Page 43 Ü b e r p r ü f e n d e r P r o g r a m m i e r u n g langer kurzer Tastendruck Tastendruck Programmier- Bestätigung Funktionswahl Überprüfen der Werte Ende der Überprüfung beginn der Funktion Aus/Gesamt Ein...
  • Page 44 Ü b e r p r ü f e n d e r P r o g r a m m i e r u n g langer kurzer Tastendruck Tastendruck Programmier- Bestätigung Funktionswahl Überprüfen der Werte Ende der Überprüfung beginn der Funktion Linie oder spezielle Nummer...
  • Page 45 8-Kanalempfänger DP8515 für verdrahtete Anwendungen...
  • Page 46 Simboli tipografici: Per facilitare la lettura di questo manuale, abbiamo utilizzato i seguenti simboli: raccomandazioni e consigli precauzioni da prendere pressione breve pressione prolungata...
  • Page 47 S o m m a r i o Presentazione Caratteristiche generali Preparazione Apertura Etichetta di garanzia Descrizione dell’interno Installazione Programmazione del codice impianto Verifica del codice impianto Modi di funzionamento programmati di fabbrica Scelta dei modi di funzionamento dell’uscita Acceso/Spento Programmazione del modo di funzionamento delle uscite 7 ed 8 Modo di funzionamento “Tutti gli allarmi intrusione”...
  • Page 48: Presentazione

    P r e s e n t a z i o n e Il ricevitore DP8515 è utilizzabile per inter- Caratteristiche generali facciare il sistema d’allarme senza fili Daitem ad una apparecchiatura filare (combinatore Peso: 0,7 kg. Trasmissioni radio ad alta affidabilità.
  • Page 49: Preparazione

    P r e p a r a z i o n e Apertura Etichetta di garanzia Raccomandazioni Con un cacciavite a croce aprite la scatola Staccate la parte pretagliata rimovibile svitando le 4 viti di fissaggio. dell’etichetta di garanzia ed incollatela sulla Una scarica elettrostatica proveniente cartolina di garanzia fornita con l’apparec- dalle dita o da altri conduttori elettrostati-...
  • Page 50: Descrizione Dell'interno

    P r e p a r a z i o n e Descrizione dell’interno Pulsanti di programmazione BP 1 e BP 0 Base Spia luminosa di Spia luminosa di programmazione programmazione 101744541000 Etichette 101744541000 LED 1 LED 0 di garanzia Linguetta di L E D 1 L E D 0...
  • Page 51: Installazione

    I n s t a l l a z i o n e Programmazione del codice impianto Alimentazione del ricevitore: Il codice impianto del ricevitore si pro- Al momento della prima collegate la pila al litio oppure l’alimenta- gramma premendo in successione i due pul- alimentazione, il codice impianto zione esterna in corrente continua ai mor- santi, ricordando che:...
  • Page 52: L'apparecchiatura Può Essere Programmata Esclusivamente

    I n s t a l l a z i o n e Eseguite la procedura di programmazione seguente: Reazione LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 delle spie luminose Pressioni da . . . effettuare Tenete premuti a lungo Tenete premuti a lungo Premete brevemente contemporaneamente contemporaneamente...
  • Page 53: Verifica Del Codice Impianto

    Verifica sonora Con il ricevitore in modo test (coperchio aper- to), premete uno qualunque dei pulsanti del telecomando del sistema Daitem: se il buzzer del ricevitore emette un bip sonoro breve e chiaro, il codice impianto è corretto (uguale a quello del telecomando);...
  • Page 54: Modi Di Funzionamento Programmati Di Fabbrica

    I n s t a l l a z i o n e Modi di funzionamento programmati di fabbrica Di fabbrica, il ricevitore interfaccia è programmato per funzionare come descritto nella tabella seguente. Se questa configurazione è accettabi- le, non è necessario effettuare alcuna programmazione sui modi di funzionamento delle uscite. In caso contrario, fate riferimento al capitolo seguente.
  • Page 55: Scelta Dei Modi Di Funzionamento Dell'uscita Acceso/Spento

    Scelta dei modi di funzionamento dell’uscita Acceso/Spento Reazione LED0 LED1 LED1 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 delle spie luminose Pressioni da . . . effettuare Tenete premuti a lungo Tenete premuti a lungo Tenete premuti a lungo Premete brevemente contemporaneamente Premete contemporaneamente...
  • Page 56: Programmazione Del Modo Di Funzionamento Delle Uscite 7 Ed

    I n s t a l l a z i o n e Programmazione del modo di funzionamento delle uscite programmabili Le uscite programmabili 7 ed 8 sono programmate di fabbrica, rispettivamente, sui canali “Tecnico 1” e “Tutti gli allarmi”. Potete modificare questa programmazione facendo riferimento alla tabella presente nella prossima pagina e digitando le procedure seguenti: Programmazione dell’uscita 7 Reazione...
  • Page 57 Canali attivi Codice da programmare Spento (proveniente da un organo di comando) Acceso parziale (proveniente da un organo di comando) Acceso totale (proveniente da un organo di comando) Emergenza (proveniente da un organo di comando) Numero 1 (proveniente dal rivelatore numero 1) Numero 2 (proveniente dal rivelatore numero 2) Numero 3 (proveniente dal rivelatore numero 3) Numero 4 (proveniente dal rivelatore numero 4)
  • Page 58 I n s t a l l a z i o n e Esempio: uscita numero 7 programmata sul canale “rivelatore numero 6” Reazione LED0 LED1 LED0 LED1 LED0 LED1 LED1 LED1 LED1 LED0 LED0 LED0 LED1 LED0 LED1 delle spie luminose Pressioni da effettuare...
  • Page 59: Modo Di Funzionamento "Tutti Gli Allarmi Intrusione

    Modo di funzionamento “Tutti gli allarmi intrusione” Oltre ai canali descritti, le uscite programmabili possono essere programmate sul modo “Tutti gli allarmi intrusione”, per poter ricevere uno qualunque dei seguenti segnali: intrusione o intrusione confermata, autoprotezione di una apparecchiatura (centrale, tastiera, rivelatori, sirena), emergenza (da telecomando, tastiera, medaglione d’emrgenza).
  • Page 60: Modo Di Funzionamento "Tutti Gli Allarmi

    I n s t a l l a z i o n e Modo di funzionamento “Tutti gli allarmi” Oltre ai canali descritti, le uscite programmabili possono essere programmate sul modo “Tutti gli allarmi”, per poter ricevere uno qualunque dei seguenti segnali: intrusione o intrusione confermata, autoprotezione di una apparecchiatura (centrale, tastiera, rivelatori, sirena), emergenza (da telecomando, tastiera, medaglione d’emergenza),...
  • Page 61: Scelta Del Luogo D'installazione

    Scelta del luogo d’installazione Staccate il supporto di fissaggio dal ricevi- Inserite una delle rondelle in plastica nel tore aver svitato la vite di bloccaggio situata punto di fissaggio inferiore prima di avvitare. all’interno del ricevitore (v. par. “Descrizione Effettuate i collegamenti filari necessari tra Il ricevitore interfaccia deve essere installa- dell’interno”).
  • Page 62: Alimentazione E Chiusura

    I n s t a l l a z i o n e Passaggio in modo test Alimentazione e chiusura L’alimentazione esterna, se utilizzata, deve essere in corrente Se desiderate modificare la programmazione Collegate la batteria da 7,2 V del ricevitore continua (15 V massimo), stabilizzata e o l’alimentazione esterna sull’apposito dei modi di funzionamento, è...
  • Page 63 T a b e l l a g e n e r a l e d i p r o g r a m m a z i o n e pressione pressione breve prolungata Inizio della Conferma Fine della Conferma della Scelta della funzione Scelta dei valori...
  • Page 64 T a b e l l a g e n e r a l e d i p r o g r a m m a z i o n e pressione pressione breve prolungata Inizio della Conferma Fine della Conferma della Scelta della funzione Scelta dei valori...
  • Page 65 V e r i f i c a d e l l a p r o g r a m m a z i o n e pressione pressione breve prolungata Inizio Conferma Verifica Scelta della funzione Fine della verifica della verifica della funzione dei valori programmati...
  • Page 66 V e r i f i c a d e l l a p r o g r a m m a z i o n e pressione pressione breve prolungata Inizio Conferma Verifica Scelta della funzione Fine della verifica della verifica della funzione dei valori programmati...
  • Page 68 Conformité des produits aux directives européennes : Konformität der Produkte mit den europäischen Richtlinien: This product can be used Conformità dei prodotti alle direttive europee: in all the EU countries. 89/336/EEC ; 73/23/EEC ; 99/5/EC...

Ce manuel est également adapté pour:

Dp8515

Table des Matières