Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SHARK Heritage
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark Heritage

  • Page 1 SHARK Heritage...
  • Page 2: Table Des Matières

    For the Heritage, SHARK has invested all of its designing experience in safe headgear for Warning: for French traffic, the Highway riding two-wheeled motorised vehicles.
  • Page 3: Anatomy Of The Helmet

    AnAtomy of tHe Helmet 1 - Visor VZ 94 2 - Visor holder 3 - Shell completion seal 4 - Chin strap buckle: - 4A: Double D ring chin strap buckle - 4B: “Precise Lock” chin strap buckle...
  • Page 4: A Helmet In Your Size

    Try the size of SHARK Heritage helmet closest tightened. Keep trying on helmets until you find to the measurement obtained, starting with the the ideal size.
  • Page 5 However, it is essential on purchase to adapt the length of the chin strap to your Your Heritage helmet has a specific additional holding measurements. Adjust the length of the strap using the system that minimises the risk of coming off. This is adjusting buckle (Figs.
  • Page 6: Chin Strap

    cHIn StRAP WARnInG: never use the strap loop to secure your helmet to your head. In order to be properly fastened, you must thread the strap through the double-D-rings. failure to properly use the double-D-rings will cause your helmet to become dislodged during an accident, leaving your head completely unprotected and resulting in severe head injury or death.
  • Page 7: Visor

    VISoR maintenance For protection and improve its life, the outer surface of your visor SHARK Heritage is anti-scratch treated. When cleaning the screen, use lukewarm water (below 40 degrees) and a soft cloth (100% cotton and lint) to wipe SHARK Heritage is equipped with an the screen.
  • Page 8 VISoR RemoVAl - Push, at one side at a time, the visor forward to clip it onto the mounting points in - Move the visor to the lower position the helmet (Fig. A); - Pull the visor delicately downward - And then clip the visor. (Fig.
  • Page 9: Textile Parts

    PARtS The interior textile parts are washable; it is The textile and foam parts providing comfort to the Heritage make it easy for you to important to strictly follow the instructions appreciate the performance of your helmet below to avoid damaging them: to the full.
  • Page 10 textIle PARtS DISmAntlInG Remove the rear of the removable cap Inside textile parts can be fully dismantled. lining (C). Turn over the helmet, open the chin strap Remove the front cap support from buckle. its housing by gently pulling backward (D). Dismount the cheek pads from their holding You can take out the cap.
  • Page 11 textIle PARtS RePlAce Warning: Check that the chin straps aren’t Insert the front plastic part of the cap in its twisted or wedged under the cheeks pad. location (A). Put back the rear plastic part (B.) Slide in the chin straps into its loops (C). Replace the cheeks pads by clipping it (D).
  • Page 12: Easy Fit

    - SHARktootH SHARktootH Your helmet SHARK Heritage is designed to be equipped with audio system SHARKTOOTH. You will find a specific location designed for battery at the rear of the helmet, behind the neck pad and a space for the microphone to the front of the helmet.
  • Page 13: Warranty

    If SHARK is unable to carry out the (scratches, marks, etc.) repair for technical reasons or because a component is...
  • Page 16 “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls les écrans SHARK VZ94 ho- considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d’améliorer mologué...
  • Page 17 SHARK Heritage...
  • Page 18 • Informazioni legali ........... 16 Vi ringraziamo per aver scelto un casco requisiti imposti in tutti i paesi in cui tale nor- SHARK. SHARK Heritage sono caschi di qua- mavita è in vigore. lità, perfettamente adatti a un utilizzo sia ur- bano sia su strade aperte.
  • Page 19: Anatomia Del Casco

    ANAtomIA DEl CAsCo 1 - Visiera VZ 94 2 - presa della visiera 3 - guarnizione di completamento della calotta 4 - Gancio del cinturino: - 6A: Gancio del cinturino doppio anelli. - 6B: Gancio del cinturino “Precise Lock”...
  • Page 20: Un Casco Su Misura

    Una volta rilevata la misura, compara- chiuso.. tela con quelle della tavola delle taglie. Ripetere il test fino a trovare la dimensione Provare il casco SHARK Heritage nella taglia ideale. più vicina alla misura ottenuta, iniziate la prova Attenzione: anche per un percorso molto con il casco più...
  • Page 21: Cinturino

    CINtUrINo sistema di tenuta tante verificare frequentemente la correttezza della re- Il casco SHARK RSJ è provvisto, in base alle versioni e ai golazione della lunghezza della cinghia. Paesi, di un cinturino a chiusura rapida «Precise Lock» Attenzione: non utilizzare mai il casco con il cinturino con nottolino o di un gancio del cinturino a doppio anello.
  • Page 22 CINtUrINo AttENZIoNE : Non utilizzare mai il passante di plastica come sola chiusura del cinturino. Per una chiusura corretta il cinturino deve passare come da istruzioni nel doppio anello. Un qualsiasi cattivo utilizzo del cinturino può far si che il casco si sfili in caso di incidente, lasciando la testa senza alcuna protezione.
  • Page 23: Visiera

    Per la pulizia della visiera, utilizzare dell’acqua tiepida (meno di 40 gradi) e un panno morbido (100% cotone non lanugi- Il casco SHARK Heritage è dotato di un noso) per asciugarla. Un sapone neutro, visiera integrato. tipo sapone di Marsiglia, può aiutarvi Scendere (A) o sollevare (B) la visiera nella pulizia.
  • Page 24 VIsIErA smontaggio - Incastrare il visiera lateralmente, prima da una - Portare il visiera in posizione inferiore estremitá quindi dall’altra (Fig. C) - Tirare il visiera delicatamente verso il basso - Terminare incastrando il visiera sollevandolo (Fig. A) leggermente (Fig. D) - Tirare leggermente in fuori le estremitá...
  • Page 25: Tesuti

    tEsUtI PUlIZIA DEGlI INtErNI I tEssUtI I tessuti e la gommapiuma per il comfort del FXRG Le parti tessili interne sono lavabili ; è importante, VR1 permetteranno di apprezzare al meglio le presta- al fine di non deteriorarli, di seguire scrupolosa- zioni del casco.
  • Page 26 tEsUtI rImoZIoNE Rimuovere la parte posteriore della cuffia (C). Verificare che entrambi i lati del cinturino non Liberare supporto frontale della siano chiusi tramite la fibbia. cuffia facendo pressione verso la parte Togliere i guanciali dal loro supporto sgan- posteriore (D). Potete sfilare la cuffia. ciando i bottoncini a pressione e liberare i due lati del cinturino (A).
  • Page 27 tEsUtI INstAllAZIoNE Attenzione: verificare bene che le fibbie del Inserire la parte anteriore della testa inizian- cinturino non siano avvitate e che non passino do dalla linguetta centrale (A) all’altezza della sotto ai guanciali. freccia incavata. Rimettere tutta la parte di plastica del paranuca nel suo alloggio (B).
  • Page 28: Easy Fit

    Il sistema SHARKTOOTH vi permette di co- EAsy fIt municare via Bluetooth in tutta semplicità. Il vostro casco Heritage è stato concepito in Per tutti i motociclisti urbani, stradali o Tou- modo da apportare un confort supplementare ring che desiderano comunicare circolando, il ai portatori d’occhiali, grazie allo SHARK EASY...
  • Page 29: Garanzia

    Avete appena scelto per la vostra sicurezza e il vostro pia- non ne prolunga la durata. cere un casco SHARK. È stato progettato con la massima cura per garantirvi una soddisfazione totale. Tuttavia, per la vostra Procedura sicurezza e quella del passeggero, dovete rispettare tutte le In seguito all’acquisto visitate il nostro sito www.shark-...
  • Page 32 “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls les écrans SHARK VZ94 ho- considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d’améliorer mologué...
  • Page 33 SHARK Heritage...
  • Page 34 • Mentions légales ............. 16 Nous vous remercions d’avoir choisi ECE R 22/05. Ce casque est donc conforme un SHARK. Le Heritage est un casque de qua- aux exigences imposées dans tous les pays lité, parfaitement adapté à une utilisation en reconnaissants cette norme sur leur territoire.
  • Page 35: Anatomie Du Casque

    AnAtOMIE DU CASQUE 1 - Ecran VZ 94 2 - Prise d’écran 3 - Joint de finition de calotte 4 - Jugulaire: - 4A: Boucle de jugulaire double anneaux - 4B: Boucle de jugulaire “Precise Lock“...
  • Page 36: Un Casque À Votre Taille

    Renouveler l’essai jusqu’à trouver la taille Essayer la taille du casque Heritage la idéale. plus proche de la mesure obtenue, com- mencer vos essais par la taille inférieure Attention : même pour un parcours très...
  • Page 37: Jugulaire

    Système de rétention Pour débloquer la jugulaire, il faut tirer sur le levier Votre casque SHARK Heritage est équipé selon les (Fig. F) et sortir la languette de la boucle. Bien que versions et les pays d’une jugulaire à fermeture la languette dentée permette d’affiner le réglage...
  • Page 38 jUgUlAIRE AttEntIOn : Ne jamais utiliser le passant comme seule fermeture de la jugulaire. Afin d’être correctement serrée, la jugulaire doit passer selon les instructions dans les boucles double-D. Toute mauvaise utilisation de la jugulaire peut faire que votre casque soit expulsé en cas d’accident, laissant la tête sans aucune protection.
  • Page 39: Ecran

    Lors du nettoyage de l’écran, utilisez de l’eau tiède (moins de 40 degrés) et un chiffon doux (100% coton et non pelucheux) pour essuyer l’écran. Le SHARK Heritage est équipé d’un Un savon neutre type savon de écran intégré. Marseille peut vous aider au nettoyage.
  • Page 40 ÉCRAn Démontage AttEntIOn : si votre écran, après un temps d’utilisation, vous garantit - amenez l’écran en position basse ; pas une excellente visibilité, il est absolu- - tirez l’écran délicatement vers le bas ment nécessaire le/les remplacer. (Fig. A) ; Nous vous conseillons de toujours rouler avec - déclipsez l’écran latéralement (Fig.
  • Page 41: Textiles

    DE l’IntÉRIEUR lES tEXtIlES Les parties textiles internes sont lavables, il est Les textiles et mousses de confort du Heritage vous important, afin de ne pas les détériorer, de suivre permettront d’apprécier au mieux les performances scrupuleusement les conseils ci-dessous : de votre casque.
  • Page 42 tEXtIlES DEMOntAgE Retirer la partie arrière de la coiffe (C). Les parties textiles internes sont entièrement Désengager le support de coiffe frontal de démontables: son support en exerçant une pression vers Retourner le casque, Ouvrir la boucle de jugu- l’arrière (D). Vous pouvez sortir la coiffe. laire.
  • Page 43 tEXtIlES MOntAgE Important : Bien vérifier que les jugulaires ne Insérer la partie plastique avant de la coiffe soient pas vrillées et ne passent pas sous les dans son logement (A). coussinets de joues. Replacer la partie plastique arrière et reposi- tionner la coiffe correctement (B).
  • Page 44: Easy Fit

    La batterie est facilement rechargeable car accessible de l’extérieur, sans démonter EASy fIt le pare-nuque. Votre SHARK Heritage a été conçu pour ap- Le système SHARKTOOTH vous permet de porter un « confort » supplémentaire aux por- communiquer par Bluetooth en toute simplicité.
  • Page 45: Garantie

    Vous venez de choisir pour votre sécurité et votre casque afin de satisfaire son propriétaire. plaisir un casque SHARK. Il a été conçu avec le plus Dans tous les cas, 5 ans est la période maximum de grand soin pour vous apporter toute satisfaction. Toute- garantie, le remplacement d’un quelconque élément...
  • Page 48 “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls les écrans SHARK VZ94 ho- considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d’améliorer mologué...
  • Page 49 SHARK Heritage...
  • Page 50 El SHARK Heritage norma en su territorio. contienen toda la experiencia de SHARK en el campo de la seguridad, han sido diseñados Atención: para la circulación en Francia,...
  • Page 51: Anatomia Del Casco

    ANATOmíA DEl CAsCO 1 - Visiera VZ 94 2 - prensión de pantalla 3 - junta de acabado de carcasa 4 - Gancio del cinturino: - 4A: Hebilla de correa, doble anilla - 4B: Hebilla de correa «Precise Lock»...
  • Page 52: Un Casco A Su Medida

    Haga otras pruebas hasta Pruebe la talla del casco SHARK HERiTAGE encontrar la talla ideal. más próxima a la medida obtenida, comenzan- ATENCIóN: incluso para un recorrido muy...
  • Page 53: Cincha

    CINCHA sIsTEmA DE RETENCIóN la versión y los países, el Heritage puede estar equipado Su casco SHARK Heritage está equipado, según las con una hebilla de yugular de doble anilla. Pase la parte versiones y los países, con una correa de cierre rápi- más larga de la correa por las dos anillas, colocando...
  • Page 54 CINCHA ATENCION: Nunca utilice la hebilla plástica para asegurar el casco a su cabeza. Para que este bien seguro, usted debe de entrelazar la correa por entre los anillos doble-D. Fallo a realizar bien esta operación causara que su casco se salga de su cabeza en caso de accidente, dejando su cabeza completamente desprotegida y resul- tando en heridas graves en su cabeza o incluso la muerte.
  • Page 55: Pantalla

    (100% algodón). Natural jabón puede ayudarle a limpiar la pantalla. ATENCIóN: Nunca utilice el tipo de producto para lavar los cristales El SHARK Heritage se equipa de una (con alcohol u otro tipo de disolventes), pantalla integrada. estos productos pueden deteriorar Bajar (a) o destacar (b) la pantalla el tratamiento de la pantalla.
  • Page 56 pANTAllA Desmontaje - Mueva el botón manual hasta la posición más - Mueva la pantalla solar hasta la posición baja. más baja. - Empuje la pantalla hacia un lado, luego hacia el - Tire la pantalla solar con cuidado hacia abajo otro para engancharla en los puntos de anclaje (Fig.
  • Page 57 TExTIlEs lImpIEZA DEl INTERIOR lAs pARTEs TExTIlEs Las partes interiores de tela del casco son Las partes textiles y almohadilladlo que pro- lavables; es importante seguir las siguientes porcionan comodidad al FXRG VR1 hacen que instrucciones para evitar dañarlas: usted aprecie al máximo el rendimiento de Las almohadillas laterales y la sección superior su casco.
  • Page 58 TExTIlEs DEsmONTAjE Desenganche la parte posterior de la Compruebe que los dos lados de la correa no cofia (C). están conectados por el cierre. Quite las almo- Suelte el soporte frontal de la cofia de su hadillas de su presión básica de clip (A). Suelte ubicación, empujando hacia atrás (D).
  • Page 59 TExTIlEs mONTAjE do en colocar la carrillera en su lugar (C). Coloque de nuevo la pieza de plástico del introduzca en la correa las almohadillas, protege-nucas en su ubicación. Coloque presione sobre clips la pieza antes que la cofia, comenzando por almohadillas (G).
  • Page 60: Easy Fit

    EAsy fIT El sistema SHARKTOOTH® permite comuni- Su casco SHARK Heritage fue diseñado para car con Bluetooth muy fácilmente. proporcionar «comodidad» con gafas adicio- Por los conductores urbanos, touring o en ru- nales empleando el sistema SHARK EASy FiT.
  • Page 61: Garantía

    SHARK. Cuando el casco se adquiere visite nuestro sitio web www. shark-helmets.com para activar su garantía. Todas las re- limitations clamaciones de garantía deben hacerse a través del distri-...
  • Page 64 “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls les écrans SHARK VZ94 ho- considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d’améliorer mologué...
  • Page 65 SHARK Heritage...
  • Page 66 Warnung: Für das Fahren in Frankreich: Das Straßen zu gebrauchen sind. Gesetz für den Straßenverkehr schreibt zur Si- Sie profitieren von all der Erfahrung, cherheit Reflektoren vor (separat beigefügt in welche SHARK auf dem Gebiet der Si- einem Tütchen), welche dem beigelegten Plan cherheit gesammelt hat.
  • Page 67: Anatomie Des Helmes

    ANATomIe des HeLmes 1 - Visier VZ 94 2 - Mittiger Visier-Griff 3 - Endbearbeitungsfuge Helmschale 4 - Kinnriemenverschluss: - 4A: Kinnriemenverschluss mit Doppelring - 4B: Kinnriemenverschluss „Precise Lock“...
  • Page 68: Ein Helm In Ihrer Größe

    Sie die optimale Größe gefunden bnis mit der Größentabelle. Probieren Sie haben. die Heritage aus, die dem Messergeb- nis am nächsten liegt. Beginnen Sie Ihre ACHTUNG : Leihen Sie Ihren Helm auch nicht Tests mit der unteren Größe für Ihren für eine sehr kurze Strecke aus, wenn die...
  • Page 69: Kinnriemen

    Ihr Helm bei einem Sturz lösen. Keine Schmiermittel häufig zu überprüfen, ob die Einstellung der Riemenlasche oder säurehaltigen Produkte, Fett oder Lösungsmittel auf richtig ist. Je nach Version und Land kann der Heritage mit den Elementen des Kinnriemenverschlusses auftragen. einem Kinnriemenverschluss mit Doppelring ausgestattet...
  • Page 70 KINNrIemeN WARNUNG: Schließen Sie den Kinnriemen niemals allein mit der Halteschlaufe. Um den Kinnriemen ordnungsgemäß zu schließen, ist es unbedingt erforderlich, ihn durch die beiden D-Ringe zu führen. Anderenfalls wird sich der Helm bei einem Unfall vom Kopf lösen, so dass Ihr Kopf völlig ungeschützt ist.
  • Page 71: Visier

    VIsIer Pflege. Damit die kratzfeste, obere Schicht des Visiers für Ihren SHARK Heritage möglichst lange hält, ist es nötig, dass sie es sorgfältig behandeln. Zum Reinigen des Visiers benutzen Sie bitte lauwarmes Wasser (nicht über 40°C) und ein weiches Tuch (100% Der SHARK Heritage ist mit einem Baumwolle und fusselfrei).
  • Page 72 VIsIer demoNTAGe der VIsIer in die Befestigungspunkte im Inneren des Helms - Bringen Sie die Visier in die untere Position. ein (Abb. C). - Ziehen Sie die Visier vorsichtig nach unten - Rasten Sie die Visier ein, indem sie sie leicht (Abb.
  • Page 73 TeXTILIeN reINIGUNG des HeLmINNereN der BeZUG die stoffbezüge im Inneren des Helms sind die hochwertige Innenausstattung Ihres FXrG waschbar. Befolgen sie jedoch strikt die folgen- Vr1 trägt entscheidend zu einem komfortablen den Anweisungen, um eine Beschädigung zu Fahrerlebnis bei. sämtliche Teile, die mit der Haut vermeiden: Waschen sie die Wangenpolster in Kontakt kommen, sind mit hautfreundlichem, und das Kopfpolster von Hand in warmer...
  • Page 74 TeXTILIeN LoeseN Öffnen hinteren Teil Nehmen Sie die Wangenpolster von oben Kopfpolsters (C). beginnend ab. Lösen Sie das Plastikteil des Entfernen Sie den vorderen Teil aus seiner Wangenkissens aus seiner Halterung (A). Zie- Halterung durch vorsichtiges nach hinten hen Sie Wangenpolster am Kinnriemen ent- Ziehen (D).
  • Page 75 TeXTILIeN eIN seTZeN schließen Sie deren Druckknöpfe (G). Drücken Sie den vorderen Plastikrand des WICHTIG: Achten Sie darauf, dass die Kinnrie- Kopfpolsters in seine Halterung. Die 3 Klipse men nicht verdreht sind und nicht unter den müssen fest sitzen (A). Wangenpolstern verlaufen.
  • Page 76: Easy Fit

    FIT - sHArKTooTH sHArKTooTH Ihr SHARK Heritage Helm ist für den Einsa- tz des Blutooth®-fähigen SHARKTOOTH® Systems vorbereitet. Aussparungen in den Helmpolstern bie- ten Platz für die einzelnen SHARKTOOTH® Komponenten: im Nackenpolster für den Akku, im Kinnteil für das Mikrofon und in den Wangenpolstern für die Kopfhörer.
  • Page 77: Garantie

    Diese Gewährleistung deckt nur Probleme mit Materia- ist nach einer Zeit von 5 Jahren ab Kaufdatum beendet. lien oder der Herstellung ab. SHARK kann nicht die Haf- Nach dieser Zeit, sofern Sie den Helm weiterhin nutzen tung für die Entstehung folgender Fälle übernehmen möchten, empfehlen wir unter Berücksichtigung des...
  • Page 80 “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls les écrans SHARK VZ94 ho- considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d’améliorer mologué...

Table des Matières