Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever regarding
the use or care of your helmet, please see your retailer for
assistance or advice. Failure to follow the warnings and
instructions provided herein can result in the failure of the
helmet to protect you in an accident, resulting in a head
injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder en
lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de doute
concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non
respect des précautions et recommandations fournies dans
ce manuel peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du
casque à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grâve ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder Pflege
Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie
die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen,
"This user's manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
duction. The images contained in this document are SHARK's exclu-
sive property. Any reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne
peuvent être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le
droit d'améliorer la qualité de la production. Les images contenues
dans ce document sont la propriété exclusive de SHARK. Toute repro-
duction est interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertrags-
bestandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstel-
SHARK
kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni fornite
in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per potersene
servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo l'utilizzo
o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o l'avviso
del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e
raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y
guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera
cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por
favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los
avisos y consejos de utilización presentes en este manuscrito
podría disminuir la protección para la cual este casco esta
diseñado, pudiendo causar traumatismos craneales o incluso
la muerte en caso de accidente.
lung zu verbessern. Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der
alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non
possono essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il
diritto di ottimizzare la qualità della produzione. Le immagini ripor-
tate nel presente documento sono di proprietà esclusiva di SHARK.
Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser conside-
rados como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la
calidad de la producción. Las imágenes contenidas en este documento
son propiedad exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
DRAK

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark DRAK

  • Page 1 “This user’s manual and its images can not be considered as alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Page 2 11. If you ever have any comments or questions about this helmet, please contact SHARK or your 4. A helmet, like all products, may wear out over nearest dealer.
  • Page 3 • Easy Fit /Ventilations ......WARNING! The helmet DRAK is only approved in jet. The mask does not protect the chin against the shocks.
  • Page 4: Choose Your Size

    CHOOSE YOUR SIZE try on the smaller helmet. However, WARNING! helmet protect the wearer from all because of different head shapes, this foreseeable high speed size reference can only be considered impacts. However, for maximum as a guide. For maximum protection, it protection, the helmet must be is necessary to check that the helmet is of proper fit and the chin strap must be...
  • Page 5 CHOOSE YOUR SIZE pulled as you move the helmet. If not, perly sizing your helmet, see your the helmet is too big for you; select retailer for assistance. a smaller size. See figure Each of these tests must be repeated 3.
  • Page 6 CHIN STRAP CHIN STRAP Choose your DRAK and attach the holding system. When the “Precise Lock” is adjusted Depending on the various versions and to the medium position, the chin strap must the country concerned, your DRAK is equipped be correctly tensioned under the chin to hold with a chin strap with a “Precise Lock”...
  • Page 7: Chin Strap

    CHIN STRAP the chin strap with the double-D rings. WARNING! Never use the strap loop to secure your helmet to your head. In order to Repeat the steps above. Never ride with the chin strap loose, improperly fastened or improperly be properly fastened, you must thread the strap positioned.
  • Page 8: Advice For Use

    ADVICE FOR USE the positioning of the helmet are cor- PUTTING ON THE HELMET rect for all positions. If this is not the Once the chin strap is released, you case, you must continue to adjust have to take hold of the two sections the length until you achieve the ideal by the buckles and hold them slightly positioning.
  • Page 9 VZ 7400 approved according to the Euro- protect the chin against pean standard IN 1938 2010. the shocks. Your DRAK helmet has a pair of goggles Optic by Carl Zeiss used as glasses of pro- WARNING! If your goggles no longer tection for your eyes.
  • Page 10 GOGGLES AND MASK ASSEMBLY DISMANTLING 1. Present the side part of goggles in front To unsettle the whole helmet, you just have of hook. 2. Engage the crowbar on the part side until to take off the plastic part fixed to elastic it comes in continuity with the edge of the bandages, the side part of goggles (fig.
  • Page 11 GOGGLES AND MASK MOUNTING Go up at the first the mask on the goggles. 1. Seize goggles left hand and mask right hand seen internal. 2. Present perpendicularly the mask and the goggles (fig. A). 3. Engage the central ergo in front of hole. 4.
  • Page 12: Textile Parts

    The textile and foam parts providing com- The interior textile parts are washable; it is important to strictly follow the instructions fort to the DRAK make it easy for you below to avoid damaging them: to appreciate the performance of your The cheek pads and head section must be helmet to the full.
  • Page 13 TEXTILE PARTS DISMANTLING THE INTERIOR. WARNING! The interior padding is - Turn your helmet over. critical to maintain the correct fit of - Separate the two parts of the chin strap the helmet on your head. If you have any - Take off the strap from its passer (fig.
  • Page 14 TEXTILE PARTS REPLACING THE INTERIOR. WARNING! The polystyrene lining and interior padding are critical to properly - Start the operation by sliding the plastic tabs of the front of the head section in its housing fit your helmet on your head. An improper fit beginning with one side (Fig.
  • Page 15 EASY FIT SYSTEM. EASY FIT The 2 cheeks are made in order to provide an Your helmet DRAK has been designed to provide additional comfort for eyeglasses wearers with easiest passage to the glasses arms. system is designed to optimise the effec- SYSTEM OF AERATION tiveness of its intake of air.
  • Page 16 VZ 7400 approved according to the European standard IN questo casco deve essere regolato in modo sicuro e corretta- 1938 2010. Your DRAK has a pair of goggles Optic by Carl Zeiss used as glasses of protection for your eyes.To keep mente calzato.
  • Page 17 “This user’s manual and its images can not be considered as alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Page 18 Verificare, prima di società SHARK o il punto vendita più vicino. ogni utilizzo del casco, qualsiasi segno di Non garantiamo la capacità di questo deteriorazione o danneggiamento.
  • Page 19 • Occhiali e mascherina ........9 - 11 • Tessuti ............12 - 14 • Easy fit - Ventilazioni ..........15 ATTENZIONE! Lo DRAK è omologato solamente come casco jet. La sua mascherina non protegge il mento dagli urti. 53/54...
  • Page 20: Un Casco Su Misura

    UN CASCO SU MISURA servono solo ad orientare la scelta della ATTENZIONE Nessun casco può proteggere completamente talgia più adatta alla propria testa. Per una l’utilizzatore da tutti gli urti possibili ad alta protezione efficace è necessario verificare che o bassa velocità. Tuttavia, per una protezione il casco corrisponda bene alla propria testa.
  • Page 21 UN CASCO SU MISURA 3. con il cinturino allacciato, prendere il casco ripetute durante tutta la vita del casco, poichè dalla base posteriore e provare a sfilarlo dalla la gommapiuma del comfort può evolvere col testa con un movimento rotativo. Provare poi passare del tempo.
  • Page 22 Anche qualora il rivesti- (Fig. A, B, C, D). Indossare il casco DRAK e col- mento interno vi procuri una sensazione di legare il sistema di tenuta. Quando il «Precise mantenimento in posizione, in caso di caduta, Lock»...
  • Page 23 CINTURINO Provare a tirare sul cinturino con le dita. Se il ATTENZIONE! utilizzare passante plastica come sola cinturino, in un modo o in un altro si allenta chiusura del cinturino. Per una chiusura significa che non è stato chiuso correttamente nel corretta il cinturino deve passare come da doppio anello.
  • Page 24 VISIERA In caso contrario, è tassativo ripetere la re- Indossare il casco Dopo aver aperto il gancio del cinturino, golazione della lunghezza fino a ottenere un per indossarlo, è necessario afferrarlo a mantenimento in posizione ottimale. livello degli attacchi del cinturino e spos- Togliere il casco tarlo leggermente verso l’esterno, in modo da semplificare il passaggio della testa.
  • Page 25: Occhiali E Mascherina

    ATTENZIONE! norma europea EN 1938 : 2010. Lo DRAK è omologato Il casco DRAK è munito di un paio di Occhiali solamente come casco Optic by Carl Zeiss che assicurano la prote- jet. La sua mascherina non protegge il men- zione degli occhi.
  • Page 26 OCCHIALI E MASCHERINA PER MONTARE IL KIT: PER SMONTARE IL KIT: 1. Collocare la parte laterale degli occhiali Basta sganciare la parte plastica fissata alle davanti al gancio (fig. A). fasce elastiche sui lati degli occhiali (fig. C). 2. Innestare la pinza sulla parte laterale, fino a quando la stessa formerà...
  • Page 27 OCCHIALI E MASCHERINA MONTAGGIO Prima di tutto, montare la mascherina sugli occhiali. 1. Prendere gli occhiali con la mano sinistra e la mascherina con la destra. 2. Collocare la mascherina in modo perpen- dicolare rispetto agli occhiali (fig. A). 3. Inserire il perno centrale nel foro corris- pondente.
  • Page 28 I tessuti e la gommapiuma per il comfort del Le parti tessili interne sono lavabili ; è DRAK permetteranno di apprezzare al meglio le importante, al fine di non deteriorarli, di prestazioni del casco. Le parti in contatto con la...
  • Page 29 TESUTI RIMOZIONE ATTENZIONE! L’interno è un ele- - Separare le due parti del cinturino. mento essenziale per il buon mante- - Estrarre la cinghia sottogola dal suo pas- nimento del casco sulla testa. Se persistono sante (fig. A). dubbi sul montaggio o lo smontaggio degli - Staccare le chiusure a velcro delle due guance e farle scivolare lungo le cinghie del interni non utilizzare il casco.
  • Page 30 TESUTI INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Il calottino e la cuffia inter- na sono fatti per andare perfettamente Rimettere tutta la parte di plastica del para- in testa. In caso di incidente, un casco che nuca nel suo alloggio (Fig. A). non è della proria taglia può sfilarsi, lasciando Inserire la parte anteriore della testa ini- così...
  • Page 31: Easy Fit - Prese D'aria

    EASY FIT - PRESE D’ARIA 15 ai portatori di occhiali con lo Easy fit. EASY FIT I 2 guanciali sono realizzati in modo da lasciare un Il suo casco DRAK é stato concepito per apportare “comfort“ supplementare passaggio agevole alle stanghette degli occhiali.
  • Page 32 VZ 7400 approved according to the European standard IN questo casco deve essere regolato in modo sicuro e corretta- 1938 2010. Your DRAK has a pair of goggles Optic by Carl Zeiss used as glasses of protection for your eyes.To keep mente calzato.
  • Page 33 “This user’s manual and its images can not be considered as alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Page 34 11. Pour tout commentaire ou question concernant 4. Un casque, comme tous les produits, peut se le casque, veuillez contacter la société SHARK ou détériorer dans le temps selon les conditions votre fournisseur le plus proche. d’utilisation. Veuillez vérifier avant chaque Nous ne garantissons pas la capacité...
  • Page 35 • Textiles ......12 - 14 • Easy fit - Ventilations ......Le casque DRAK est homo- ATTENTION ! logué...
  • Page 36: Choisir Sa Taille

    CHOISIR SA TAILLE à votre tête. Pour une protection efficace, il ATTENTION ! Aucun casque ne peut protéger entièrement est nécessaire de vérifier que le casque l’utilisateur de tous les chocs possibles correspond bien à votre tête. Lorsque à haute ou basse vitesse. Toutefois, pour que vous choisissez un nouveau casque, une protection efficace, le casque doit être vérifier que votre tête soit bien enfoncée...
  • Page 37 CHOISIR SA TAILLE 3. Avec la jugulaire serrée, attraper l’arrière Pour toute question concernant le choix de du casque par la base et essayer de le la bonne taille de casque, demandez conseil retirer de votre tête dans un mouvement à...
  • Page 38 (Fig. A, B, C, D). Chaus- même si l’habillage intérieur vous procure un ser votre casque DRAK et attacher le système de sentiment de maintien, le casque risque de se rétention. Lorsque le « Precise Lock» est réglé en déchausser lors d’une chute.
  • Page 39 JUGULAIRE correctement fermé la jugulaire dans les boucles ATTENTION ! Ne jamais utiliser le passant comme seule fermeture de la jugulaire double-D. Répétez alors les étapes décrites ci- contre. . Afin d’être correctement serrée, la jugulaire Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, mal doit passer selon les instructions dans les fermée ou mal positionnée.
  • Page 40: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION METTRE LE CASQUE RETIRER LE CASQUE Pour chausser, vous devez le saisir au Détachez la jugulaire, écartez légèrement niveau des attaches de jugulaires et chacun des côtés, prenez votre casque de les écarter légèrement vers l’exté- la même manière que pour l’enfilage, retirez rieur pour faciliter le passage de la tête.
  • Page 41: Goggles Et Masque

    VZ 7400 homologuées selon la qui ne vous assure pas une parfaite visibilité. norme européenne EN 1938 : 2010. Votre casque DRAK est muni d’une paire de Lunettes Optic by Carl Zeiss servant de len- ATTENTION ! tille de protection pour vos yeux.
  • Page 42 GOGGLES ET MASQUE Pour monter cet ensemble : Pour retirer cet ensemble : 1. Présenter la partie latérale des lunettes Il suffit de déclipser la partie plastique fixée face au crochet (fig. A). 2. Enclencher la pince sur la partie latérale aux bandes élastiques, de la partie latérale jusqu’à...
  • Page 43: Montage

    MONTAGE Monter dans un premier temps le masque sur les lunettes. 1. Saisir les lunettes main gauche et le masque main droite. 2. Présenter perpendiculairement le masque et les lunettes (fig. A). 3. Positionner l’ergot central face au trou. 4. Puis pivoter pour les enclencher (fig. B). 5.
  • Page 44 NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR LES TEXTILES Les parties textiles internes sont lavables, il est Les textiles et mousses de confort du DRAK vous important, afin de ne pas les détériorer, de suivre permettront d’apprécier au mieux les performances scrupuleusement les conseils ci-dessous : de votre casque.
  • Page 45 TEXTILES 13 DEMONTAGE DE L’INTÉRIEUR. ATTENTION ! Le positionnement de l’inté- rieur est critique pour le maintien du - Retournez votre casque. - Séparez les deux parties de la jugulaire. casque sur la tête. Si vous avez des doutes sur - Dégager la sangle de jugulaire de son passant (Fig.
  • Page 46 TEXTILES MONTAGE DE L’INTÉRIEUR. ATTENTION ! Le calotin et la coiffe inté- rieure sont faits pour parfaitement aller - Débutez l’opération en enfilant la partie plas- tique de l’avant de la coiffe dans son logement sur votre tête. En cas d’accident, un casque qui (Fig.
  • Page 47: Système D'aération

    EASY FIT. Les 2 joues sont EASY FIT réalisées afin de laisser un passage aisé aux Votre casque DRAK a été conçu pour apporter un “confort“ supplémentaire aux porteurs de branches de lunettes. l’efficacité de sa prise d’air. Selon le SYSTÈME D’AÉRATION...
  • Page 48 VZ 7400 approved according to the European standard IN questo casco deve essere regolato in modo sicuro e corretta- 1938 2010. Your DRAK has a pair of goggles Optic by Carl Zeiss used as glasses of protection for your eyes.To keep mente calzato.
  • Page 49 “This user’s manual and its images can not be considered as alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Page 50 Nunca taladre o corte ningún componente de este. usuario expresamente, voluntariamente y en total Cualquier modificación puede debilitar su casco, conocimiento acuerda de no encontrar a SHARK eliminando así su habilidad para protegerle de responsable hasta donde la ley lo permita de un impacto.
  • Page 51: Table Des Matières

    • Gafas e máscara ..........9 - 11 • Textiles ............12 - 14 • Easy Fit / Ventilaciones ........... 15 ¡ATENCIÓN! El casco DRAK está homo- logado solamente en Jet. La máscara no protege la barbilla contra los golpes.
  • Page 52 ELEGIR SU TALLA y debe de ser considerada como un guía. ¡ATENCION! Ningún casco puede proteger a su portador de cualquier Para su máxima protección, es necesario impacto bien a alta o baja velocidad. Asi- que el casco se adapte bien a la forma mismo, para su máxima protección, su de su cabeza.
  • Page 53 ELEGIR SU TALLA 3. Agarre el casco de su parte trasera e Si usted tiene alguna duda sobre como intente sacárselo de la cabeza. Siguien- averiguar la talla de su casco, pida consejo temente empuje el casco hacia arriba por en su establecimiento más cercano.
  • Page 54: Correa

    Su casco DRAK está equipado, según las sea correcto. Según la versión y los países, el versiones y los países, con una correa de cierre DRAK puede estar equipado con una hebilla de rápido «Precise Lock» dentado o con una hebilla de correa de doble anillo.
  • Page 55 UTILIZACIÓN DE LA CORREA DE CIERRE ¡ATENCIÓN! Nunca utilice la hebilla plástica Tire de la correa de seguridad con sus dedos. S la para asegurar el casco a su cabeza. Para correa de destensa de cualquier manera, usted no que este bien seguro, usted debe de entrelazar la ha ceñido bien la correa entre los anillos doble-D.
  • Page 56: Consejos De Utilización

    CONSEJOS DE UTILIZACIÓN COMO PONERSE EL CASCO. QUITARSE EL CASCO. Una vez que hemos abierto la correa Afloje la correa de ajuste; separe las de ajuste, hay que agarrar firmemente dos secciones de la correa con fir- las dos secciones y separarlas para meza como cuando se puso el casco así...
  • Page 57: Gafas E Máscara

    Jet. La norma europea EN 1938: 2010. máscara no protege la barbilla contra los El casco DRAK se suministra con un par golpes. de Gafas Optic by Carl Zeiss que sirven de lentes de protección para los ojos.
  • Page 58 GAFAS E MÁSCARA PARA MONTAR ESTE CONJUNTO: PARA RETIRAR ESTE CONJUNTO: Presentar la parte lateral de las gafas frente Basta con soltar la parte de plástico que está al gancho (fig. A). 2. Enganchar la pinza en la parte lateral fijada en las tiras elásticas de la parte lateral hasta que quede alineada con el borde de de las gafas (fig.
  • Page 59 GAFAS E MÁSCARA MONTAJE En primer lugar, montar la máscara sobre las gafas. 1. Coger las gafas con la mano izquierda y la máscara con la mano derecha. 2. Presentar perpendicularmente la máscara y las gafas (fig. A). 3. Enganchar la uña central frente al agujero 4.
  • Page 60: Textiles

    Las almohadillas de los pómulos y la cofia TEXTILES Los textiles y espumas de confort del casco deben lavarse a mano, con agua jabonosa DRAK le permitirán apreciar lo mejor posible las prestaciones de su casco. templada (30° aproximadamente). La innovación en la utilización de nuevos textiles nos ha llevado a utilizar la fibra de ¡ATENCION! No utilizar productos...
  • Page 61 TEXTILES 13 DESMONTAJE ¡ATENCION! El almohadillado interior - Abra y separe las dos partes de la correa es crítico para un buen ajuste del casco de seguridad. sobre su cabeza. Si usted tiene alguna duda - Sacar la correa yugular de su trabilla (Fig. A). sobre cómo ha manipulado o reemplazado el - Abrir los velcro de las dos mejillas y deslizar- almohadillado, NO UTILICE SU CASCO.
  • Page 62 TEXTILES MONTAJE ¡ATENCION! La protección de polestireno y el almohadillado Coloque de nuevo la pieza de plástico del protege-nucas en su ubicación. Coloque interior son partes críticas para un buen la pieza antes que la cofia, comenzando ajuste del casco sobre su cabeza. Si por la lengüeta central (A) a la altura de usted tiene alguna duda sobre cómo ha la flecha hueca (B).
  • Page 63: Easy Fit / Ventilaciones

    EASY FIT SYSTEM. El almohadillado interior ha sido EASY FIT hecho especialmente para proporcionar un mejor Su casco DRAK ha sido diseñado para proporcionar un confort adicional a los usuarios de gafas con el pasaje a las patillas de las gafas.
  • Page 64 VZ 7400 approved according to the European standard IN questo casco deve essere regolato in modo sicuro e corretta- 1938 2010. Your DRAK has a pair of goggles Optic by Carl Zeiss used as glasses of protection for your eyes.To keep mente calzato.
  • Page 65 “This user’s manual and its images can not be considered as alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Page 66 Wenn Sie 11. Haben Sie Anmerkungen oder Fragen zu Ihrem sich nicht sicher sind, ob diese „Ein-Aufprall“- Helm, wenden Sie sich bitte direkt an DRAK oder Regel angewendet werden muss, wenden Sie Ihren nächstgelegenen Händler. sich an Ihren Händler, bevor Sie den Helm erneut DRAK kann nicht garantieren, dass dieses verwenden.
  • Page 67 • Brillen und maske ..................9 - 11 • Textilien ....................12 - 14 • Easy Fit / Belüftung ..................15 ACHTUNG! Der DRAK Helm ist nur als Jet Helm zugelassen. Die Maske schützt nicht gegen Stürze auf das Kinn.
  • Page 68 DIE RICHTIGE GRÖSSE ungefähren Hinweis. Um die bestmögliche WARNUNG! Kein Helm ist in der Lage, den Träger bei sämtlichen Schutzwirkung zu erzielen, prüfen Sie, ob denkbaren Kollisionen bei hoher oder geringer die Passform des Helms optimal zu Ihrer Geschwindigkeit vor jeglichen Verletzungen Kopfform passt.
  • Page 69: Die Richtige Größe

    DIE RICHTIGE GRÖSSE 3. Fassen Sie den Helm hinten am unteren Bei Fragen zum korrekten Sitz des Helms Rand und versuchen Sie, ihn vom Kopf zu wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. streifen. Drücken Sie den Helm dann am Jeder von diesen Tests muss regelmäßig Kinnschutz nach oben.
  • Page 70 Das Schnappsystem „Precise Lock“ bietet Ihnen Einstellung der Riemenlasche richtig ist. Je nach eine feine und präzise Einstellung dank der Version und Land kann der DRAK mit einem ansehnlichen Länge seines gezahnten Teils. Es Kinnriemenverschluss mit Doppelring ausge- ist jedoch unerlässlich, dass bei Ihrem Kauf die stattet sein .
  • Page 71 KINNRIEMEN Kinnriemen versuchsweise nach unten. WARNUNG! Schließen Sie den Kinnriemen Falls er sich dabei zu lösen beginnt, ist niemals allein mit der Halteschlaufe. Um Doppel-D-Ring-Verschluss nicht den Kinnriemen ordnungsgemäß zu schließen, ordnungsgemäß geschlossen. Wiederholen ist es unbedingt erforderlich, ihn durch diesem Fall beschriebene...
  • Page 72: Benutzungshinweise

    BENUTZUNGSHINWEISE AUFSETZEN DES HELMS ABSETZEN DES HELMES Ziehen Sie die Lasche des Kinnriemens he- Greifen Sie in beiden Fällen den offenen Kin- raus, indem Sie den Hebel des Verschlusses nriemenverschluss auf Höhe der Kinnriemen nach unten drücken. Halten Sie Ihren Helm und ziehen ihn leicht nach Außen.
  • Page 73: Brillen Und Maske

    Schutzbrille DRAK Referenz VZ Visier, das Ihnen keine perfekte Sicht garan- 7400 verwendet werden. tiert. Ihr Helm DRAK ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen. WARNUNG! Diese Gläser sind mit einer Doppelzylinder-...
  • Page 74 BRILLEN UND MASKE BEIM EINBAU: BEIM AUSBAU: 1. Halten Sie den seitlichen Teil der Schutz- brille gegenüber dem Haken (Abb. A) vor Lösen Sie einfach das an den Elastikbändern sich. 2. Den Clip am Seitenteil bis er mit dem befestigte Kunststoffteil vom Seitenteil der Rand der Maske (Abb.
  • Page 75 BRILLEN UND MASKE MONTAGE Maske zunächst auf die Schutzbrille mon- tieren. 1. Die Schutzbrille in der linken Hand und die Maske in der rechten Hand halten. 2. Die Maske und die Schutzbrille senkrecht vor sich halten (Abb. A). 3. Mittlere Lasche gegenüber dem Loch ein- führen.
  • Page 76 TEXTILIEN REINIGUNG DES HELMINNEREN DER BEZUG Die Stoffbezüge im Inneren des Helms sind Die hochwertige Innenausstattung Ihres DRAK waschbar. Befolgen Sie jedoch strikt die fol- trägt entscheidend zu einem komfortablen genden Anweisungen, um eine Beschädigung Fahrerlebnis bei. Sämtliche Teile, die mit der...
  • Page 77: Textilien

    TEXTILIEN Nehmen Sie die Innenhelmausstattung ab. LOESEN - Öffnen Sie den Kinnriemen. WAARSCHUWING! Het interieur is Ziehen Sie den Kinnriemen aus seiner Hal- een essentieel onderdeel voor het terung (abb A.). goed blijven zitten van de helm op het - Lösen Sie die Klettverschlüsse von beiden hoofd.
  • Page 78 TEXTILIEN - Schieben Sie den Kinnriemen in seine Hal- EIN SETZEN terung (abb. C). Setzen Sie das Plastikteil des Nackenpols- - Befestigen Sie dann die Klettverschlüsse ters wieder komplett in seine Halterung ein. (abb. D). Führen Sie zunächst das Vorderteil durch die mittlere Lasche (A) in Pfeilrichtung ein (B).
  • Page 79: Easy Fit / Belüftung

    EASY FIT - OBERE BELÜFTUNG 15 Wangenpolster sind dabei eigens darauf EASY FIT Ihr DRAK zeichnet sich durch das EASY ausgelegt, dass sich die Brillenbügel FIT SYSTEM aus, das Brillenträgern einen besonders hohen Tragekomfort bietet. Die möglichst leicht einführen lassen.
  • Page 80 VZ 7400 approved according to the European standard IN questo casco deve essere regolato in modo sicuro e corretta- 1938 2010. Your DRAK has a pair of goggles Optic by Carl Zeiss used as glasses of protection for your eyes.To keep mente calzato.

Table des Matières