shark SKWAL 2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKWAL 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI
WARNING
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for future
reference. If you have any doubt whatsoever regarding the use
or care of your helmet, please see your retailer for assistance or
advice. Failure to follow the warnings and instructions provided
herein can result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder
en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de
doute concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non respect
des précautions et recommandations fournies dans ce manuel
peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque à vous
protéger en cas d'accident, provoquant une blessure grâve ou
la mort.
WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder
Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler.
Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht
befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines
Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
SKWAL 2
MANUAL DE UTILIZADOR - MANUAL DEL USUARIO
ATTENZIONE
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per
potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo
l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o l'avviso
del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e
raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
ATENCIÓN
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y
guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera
cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por
favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los avisos
y consejos de utilización presentes en este manuscrito podría
disminuir la protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la muerte en
caso de accidente.
SKWAL 2 - V1 - 170726
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark SKWAL 2

  • Page 1 SKWAL 2 OWNER’S MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE UTILIZADOR - MANUAL DEL USUARIO WARNING ATTENZIONE Carefully read, understand and follow the instructions Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni provided in this manual, and keep it in a safe place for future fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    LED system that cle use only and not for any other purpose. you can switch off. This SHARK SKWAL 2 helmet is approved and WARNING! Check if the national or local le- meets the ECE R 22/05 standards, so it meets the...
  • Page 3: Anatomy Of The Helmets

    ANATOMY OF THE HELMET 11) LED switch 1) Visor (optional equipment) 2) Sun shield 7 - “Precise Lock“ chinstrap buckle 12) Base seal 3) Sun shield mechanism handle 13) Visor seal 4) Upper ventilation 14) Easy fit 5) Lower ventilation 6) Venturi exhaust 7) Precise Lock”...
  • Page 4: A Helmet In Your Size

    A HELMET IN YOUR SIZE WARNING! No helmet can protect shapes, this size reference can only be considered as a guide. For maximum pro- the wearer from all foreseeable high or low speed impacts. However, for tection, it is necessary to check that the maximum protection, the helmet must be helmet is well suited for the shape of your of proper fit and the chin strap must be...
  • Page 5 A HELMET IN YOUR SIZE a smaller size. See figure assistance. 3. Grasp the back of the helmet at the Each of these tests must be repeated base and attempt to pull the helmet throughout the life of the helmet, as the off your head.
  • Page 6: Chin Strap

    CHIN STRAP CHIN STRAP Choose your SHARK SKWAL  2 helmet and attach the holding system. When the “Precise Lock” is Depending on the various versions and the adjusted to the medium position, the chin strap country concerned, your SHARK SKWAL  2 helmet must be correctly tensioned under the chin to is equipped with a chin strap with a “Precise...
  • Page 7 CHIN STRAP WARNING! Never use the strap loop to the chin strap with the double-D rings. secure your helmet to your head. In order to Repeat the steps above. Never ride with the chin strap be properly fastened, you must thread the strap loose, improperly fastened or improperly positioned.
  • Page 8: Visor

    VISOR Contact your retailer for any assistance or advice. Do not QRVS System ride with an open visor and do not try to open or adjust the visor while riding. The visor could suddenly and without Dismantling. warning become detached from the helmet, leaving your Raise visor in the upper position (A).
  • Page 9: Auto Seal

    For protection and improve its life, the outer on the seal, by spring effect backward the visor when it is in lower position. surface of your sun visor SHARK SKWAL  2 is SUN VISOR. anti-scratch treated. When cleaning the screen, SHARK SKWAL 2 is equipped with a sun visor...
  • Page 10: The Sun Shield

    SUN VISOR REMOVAL (A) - Move the sun shield to the lower position (A). (B-1). - Pull the sun shield delicately downward. - Pull the sun shield forward, one side at a time, to unclip it from the mounting points in (C-1).
  • Page 11: Textile Parts

    TEXTILE PARTS - REMOVAL REMOVAL - Turn your helmet over. - Separate the two parts of the chin strap. - Remove the neck pad by holding one of its sides. Pull out the end and then detach its rear section (Fig. - Unclip the two cheek pads (Fig.
  • Page 12 TEXTILE PARTS - REPLACE REPLACE - Start the operation by engaging the plastic part of the front of the head section in its housing beginning with one side (Fig. A). Replace the rear part of the head section within its housing (B).
  • Page 13: Cleaning

    Avoid allowing too much water to and comfortable. come into contact with polystyrene parts. Your SHARK supplier can propose you with WARNING! It is essential to ensure that all interior parts are perfectly dry before replacement parts and also offer you cheek using the helmet.
  • Page 14: Nose Mask / Chin Cover

    SHARKTOOTH NOSE MASK (OPTIONAL EQUIMENT) Your SKWAL 2 is fitted with a removable breath guard. Your helmet SHARK SKWAL 2 is designed to be equipped with audio system SHARKTOOTH. You will find a specific location designed for battery at the rear of the helmet, behind the neck pad (A) and a space for the microphone to the front of the helmet.
  • Page 15: Led

    CHIN COVER - SHARKTOOTH - LED sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer Your helmet SHARK SKWAL 2 is equipped with a LED where they purchased this product, or their local system (depending of model and version).
  • Page 16: Ventilations

    VENTILATIONS VENTILATION INSIDE THE HELMET. The upper air intake (Fig. A) allows air to enter onto the upper part of the head and thus renew the air in the head section. The channels incorporated in the internal shock absorbers facilitate the circulation of air over the surface of the head.
  • Page 17 5) ageing due to normal wear of the inner fabrics or foams, If SHARK is unable to carry out the repair for technical reasons the appearance of the external parts, or the visor (scratches, or because a component is not available, SHARK undertakes marks, etc.)
  • Page 18 • LEDS..................15 • Ventilations ................. 16 • Garantie 5 ans ..............17 • Mentions légales ..............20 Nous vous remercions d’avoir choisi un SHARK ATTENTION ! Les États-Unis ayant une réglementation spécifique, les casques uni- SKWAL 2. quement homologués ECE ne doivent pas être Nous sommes certains que ce casque vous utilisés sur ces territoires sans l’homologation...
  • Page 19: Anatomie Du Casque

    ANATOMIE DU CASQUE 1) Ecran VZ160 12) Joint d’embase 2) Pare-soleil 13) Joint d’écran 3) Levier de mécanisme de pare-soleil 7 - Boucle de jugulaire “Precise Lock” 14) easy fit 4) Ventilation supérieure 5) Ventilation inférieure 6) Venturi 7) Jugulaire 8) Masque anti-buée (selon version) 9) Bavette anti-remous (selon version) 10) LED...
  • Page 20 CHOISIR SA TAILLE vérifier que le casque correspond bien à votre ATTENTION ! Aucun casque ne peut protéger entièrement l’utilisateur de tête. Lorsque que vous choisissez un nouveau tous les chocs possibles à haute ou basse casque, vérifier que votre tête soit bien vitesse.
  • Page 21 CHOISIR SA TAILLE 3. Avec la jugulaire serrée, attraper l’arrière Pour toute question concernant le choix de la du casque par la base et essayer de le retirer bonne taille de casque, demandez conseil à votre revendeur. de votre tête dans un mouvement rotationnel. Chacune de ces étapes doit être répétée Ensuite essayer d’enlever le casque en le pendant toute la durée de vie du casque, car...
  • Page 22: Jugulaire

    JUGULAIRE JUGULAIRE Pour bloquer la jugulaire, il suffit d’enfiler la lan- Votre casque SKWAL  2 est équipé selon les guette dans l’emplacement prévu sur la boucle versions et les pays d’une jugulaire à fermeture jusqu’à ce que la tension soit parfaite rapide «...
  • Page 23 JUGULAIRE ATTENTION ! Ne jamais utiliser le passant correctement fermé la jugulaire dans les boucles comme seule fermeture de la jugulaire . Afin double-D. Répétez alors les étapes décrites ci-contre. d’être correctement serrée, la jugulaire doit passer Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, mal fermée ou mal positionnée.
  • Page 24: Ecran

    ÉCRAN Si vous conduisez à haute vitesse, n’ouvrez pas QRVS System l’écran. Il pourrait se détacher et laisser vos yeux et votre visage sans protection. DÉMONTAGE. De plus, votre tête pourrait être tirée en arrière Mettre l’écran en position haute (A). Exercer une traction sur la partie latérale de ou sur les côtés, ce qui peut vous faire perdre le l’écran (B).
  • Page 25: Auto Seal

    ENTRETIEN PARE-SOLEIL Pour assurer sa protection et améliorer sa du- Le SHARK SKWAL 2 est équipé d’un pare-soleil rée de vie, la surface extérieure du pare-soleil intégré à commande extérieure. du SHARK Vantime est traitée anti-rayures. Pour Cette commande ergonomique permet d’ac- tionner le pare soleil de l’extérieur avec facilité...
  • Page 26: Pare-Soleil

    PARE-SOLEIL Démontage. Déposer ou ouvrir l’écran. Amener le pare-soleil en position basse (A). Ramener délicatement le pare-soleil vers le bas (B-1). Déclipser le pare soleil latéralement, d’un (C-1). côté puis de l’autre Montage. Amener la manette de commande du pare- soleil en position basse (A).
  • Page 27 TEXTILE - DÉMONTAGE DÉMONTAGE - Retournez votre casque. - Séparer les deux parties de la jugulaire. - Démonter le pare-nuque en saisissant l’une de ses parties latérales, sortir son extrémité puis dégager la partie arrière (Fig. A). - Déclipser les deux joues (Fig. B-C), et faites les glis- ser le long des sangles de jugulaire pour les sortir.
  • Page 28 TEXTILE - MISE EN PLACE MISE EN PLACE - Débutez l’opération en enfilant la partie plastique de l’avant de la coiffe dans son logement (Fig. A), en commençant par l’un des côtés (comme indiqué par la flèche). - Positionnez le textile correctement. - Enfiler la partie arrière de la coiffe (Fig.
  • Page 29: Textiles

    éléments en polystyrène. rant le confort nécessaire. ATTENTION ! Il est indispensable de Votre revendeur SHARK pourra vous propo- bien s’assurer que toutes les parties ser les pièces de remplacement, et aussi vous intérieures sont parfaitement sèches avant uti- proposer optionnellement des coussinets de lisation du casque.
  • Page 30: Masque Anti-Buée/Bavette Anti-Remous

    ATTENTION! SHARK se dégage de toutes respon- sabilités en cas d’adaptation dans le SKWAL  2d’un système de communication autre que le SHARKTOO- TH. Votre Revendeur SHARK est en mesure de vous fournir toutes les informations techniques concernant le montage du SHARKTOOTH.
  • Page 31: Leds

    Les particuliers sont invités à contacter le distri- Votre casque SHARK SKWAL 2 est équipé d’un sys- buteur leur ayant vendu le produit ou à se rensei- tème lumineux de LED (selon modèle et version). gner auprès de leur mairie pour savoir où et com- Pour le contrôler, actionner le bouton poussoir situé...
  • Page 32: Ventilations

    VENTILATIONS VENTILATION DE COIFFE La prise d’air supérieure (Fig. A) permet une entrée d’air sur la partie haute de la tête et ainsi de renou- veler l’air de la coiffe. Les canaux intégrés aux élé- ments amortisseurs internes facilitent la circulation de l’air sur la surface de la tête.
  • Page 33: Garantie 5 Ans

    élément durant ce temps Vous venez de choisir pour votre sécurité et votre plaisir un ne prolonge pas cette durée. casque SHARK. Il a été conçu avec le plus grand soin pour Procédures vous apporter toute satisfaction. Toutefois pour votre sécurité...
  • Page 34 Stadt- oder Überlandfahrten geliefert) gemäß beigefügtem Plan angebracht bestensgeeignet. Der SKWAL  2 profitiert vom werden. reichen Erfahrungsschatz von SHARK aufdem Gebiet der Sicherheit. Er ist ausschlielich für den ACHTUNG! In den Vereinigten Staaten in de- nen eine besondere Regelung herrscht, dür- Gebrauch mit motorisierten Zweirädern gedacht.
  • Page 35: Anatomie Des Helms

    ANATOMIE DES HELMS 9) Kinndelfektor( op- 1) Visier tinale(s) Ausführung/ 2) Sonnenblende Zubehör) 3) Knopf für den Sonnenblende- 7 -Kinnriemenverschluss „Precise Lock“ 10) LEDS Schalter ( mechanismus optinale(s) Ausführung/ 4) Obere Lüftung Zubehör) 5) Untere Lüftung 11) Abschlusskantendi- 6) Entlüftung chtung 7) Kinnriemenverschluss «...
  • Page 36: Ein Helm In Ihrer Größe

    EIN HELM IN IHRER GRÖSSE jedoch nur einen ungefähren Hinweis. Um WARNUNG! Kein Helm ist in der Lage, den Träger bei sämtlichen denkbaren die bestmögliche Schutzwirkung zu erzielen, Kollisionen hoher oder geringer prüfen Sie, ob die Passform des Helms optimal Geschwindigkeit vor jeglichen Verletzungen zu zu Ihrer Kopfform passt.
  • Page 37 EIN HELM IN IHRER GRÖSSE 3. Fassen Sie den Helm hinten am unteren Rand und versuchen Sie, ihn vom Kopf zu streifen. Drücken Sie den Helm dann am Kinnschutz nach oben. Drücken und ziehen Sie WARNUNG! Leihen Sie anderen niemals bei diesen Tests mit relativ hoher Kraft.
  • Page 38: Kinnriemen

    Auch wenn die verzahnte Lasche es ermöglicht, RÜCKHALTEVORRICHTUNG die Einstellung bei jeder Benutzung zu verfeinern, ist es Ihr SHARK-SKWAL 2-Helm ist je nach Version und Land wichtig, häufig zu überprüfen, ob die Einstellung der Rie- mit einem Kinnriemen mit dem Schnellschnappverschluss „Precise Lock“...
  • Page 39 KINNRIEMEN WARNUNG! Schließen 1. Streifen Sie den Riemen so weit wie Kinnriemen niemals allein mit der möglich durch beide D-Ringe. Prüfen Sie, Halteschlaufe. ob die Kinnriemenunterlage glatt zwischen Um den Kinnriemen ordnungsgemäß zu dem Riemen und Ihrem Hals anliegt. Siehe schließen, ist es unbedingt erforderlich, Abbildung A.
  • Page 40: Visiers

    VISIERS ACHTUNG! Verwenden Sie den Helm nicht, wenn Sie nicht sicher sind, ob sie das QRVS System Visier korrekt eingesetzt haben. Das Visier könnte AUSBAU. sich sonst während der Fahrt plötzlich und ohne Stellen Sie das Visier in die oberste Position Warnung vom Helm lösen, was dazu führen kann, (A).
  • Page 41: Auto Seal

    Verschluss sicher, wenn sich das Visier in der cher an der linken Seite des Helmes befestigt unteren Position befindet. SONNENVISIER. ist. (A - B). Der SHARK SKWAL  2 ist mit einem inte- PFLEGE. grierten Sonnenvisier ausgestattet, welches Damit die kratzfeste, obere Schicht des von außen betätigt wird.
  • Page 42: Sonnenblende

    SONNENBLENDE DEMONTAGE DER SONNENBLENDE (A). - Bringen Sie die Sonnenblende in die untere Position - Ziehen Sie die Sonnenblende vorsichtig nach unten (B-1). - Ziehen Sie eine Seite der Sonnenblende nach der anderen nach vorn, um sie von den Befestigungspunkten im Helm (C-1).
  • Page 43: Textilien

    TEXTILIEN - LOESEN LÖSEN DER INNENAUSSTATTUNG - Drehen Sie Ihren Helm um. - Öffnen Sie den Kinnriemen. - Bauen Sie das Nackenpolster aus, indem sie eines der seitliche Teile greifen. Führen Sie das Endstück und anschließend den hinteren Teil heraus (Abb. A). Lösen beiden Wangenpolster...
  • Page 44 TEXTILIEN - EINSETZEN EINSETZEN DES INNENRAUMS - Beginnen Sie den Vorgang mit dem Wiedereinsetzen des Plastikteils am vorderen Teil des Oberkopf-Polsters in seine Führungen, beginnend von einer Seite (Abb. A).; - Positionieren Sie das Oberkopf-Polster korrekt; - Befestigen Sie die beiden Druckknöpfe am hinteren Teil des Polsters (Abb.
  • Page 45: Reinigung

    Wasser abspülen. Vermeiden Sie, dass die notwendigen Tragekomfort zu gewährleisten. Elemente aus Polystyrol mit zu viel Wasser Ihr SHARK-Fachhändler kann in Berührung kommen. Ihnen die Ersatzteile liefern und Ihnen op- ACHTUNG! Es ist unbedingt notwen-...
  • Page 46: Easy Fit

    NASENDEFLEKTOR - KINNDELFEKTOR - EASY FIT NASENDEFLEKTOR SHARKTOOTH Ihr SKWAL  2 ist mit abnehmbarer Klarsichtmaske. Ihr SHARK SKWAL  2 Helm ist für den Einsatz des Blutooth®-fähigen SHARKTOOTH® Systems vorbe- reitet. Aussparungen Helmpolstern bie- ten Platz für die einzelnen SHARKTOOTH® Komponenten: Nackenpolster für...
  • Page 47: Led

    KINNDELFEKTOR - SHARKTOOTH - LED materiellen Ressourcen. Privatleute werden gebeten, sich mit dem Händler in Ihr Helm SHARK SKWAL  2 wird gegebenenfalls mit Verbindung zu setzen, der das Produkt verkauft hat, einem hellen LED-System ausgestattet. oder sich bei Ihrem Ordnungsamt zu erkundigen, wo Um sie zu kontrollieren, drücken Sie die Taste (Abb.
  • Page 48: Belüftungen

    BELÜFTUNGEN BELÜFTUNGEN Der obere Lufteinlass (Abb. A) ermöglicht eine Luftzu- fuhr im oberen Kopfbereich und somit die Erneuerung der Luft im Helminnern. Die in die stoßdämpfenden Elemente integrierten Kanäle erleichtern die Luf- tumwälzung auf der Oberfläche des Kopfes. Die Qualität und die Gestaltung der Tragekomforttextilien tragen zur richtigen Luftverteilung bei.
  • Page 49: 5-Jahres-Garantie

    Bearbeitungskosten werden von den SHARK-Partnern mit Tragekomfort, Größe, Helmgeräuschen, Aerodynamik übernommen. usw. SHARK behält sich das Recht vor, Arbeiten im Sinne dieser SHARK-Garantie mit Ersatzteilen durchzuführen, die dem Ablauf neuesten Stand des jeweiligen Modells entsprechen. Es Beim Kauf des Helmes, besuchen Sie unsere Website ist nicht möglich, eine perfekte Anpassung der Farben...
  • Page 50 • Garanzia 5 anni ..............17 • Annotazioni legali ..............20 Grazie di avere scelto un SKWAL 2. SKWAL 2 è Normativa: Il casco SHARK SKWAL 2 è omo- logato e conforme alla normativa ECE R 22/05 un casco di qualità, perfettamente adatto all’uso ed è quindi conforme ai requisiti imposti in tutti urbano o extra urbano.
  • Page 51 IL CASCO 1) Visiera 9) Protezione anti-ven- 2) Parasole to(in opzione) 3) Pulsante del meccanismo 10) interruttore di LEDS. 7 - Cinturino con fibbia “Precise Lock“. del parasole (in opzione) 4) Ventilazione superiore 11) Guarnizione di base 5) Ventilazione inferiore Guarnizione della 6) Venturi...
  • Page 52: Un Casco Su Misura

    UN CASCO SU MISURA servono solo ad orientare la scelta della talgia ATTENZIONE! Nessun casco può proteggere completamente l’utilizzatore più adatta alla propria testa. Per una protezione da tutti gli urti possibili ad alta o bassa efficace è necessario verificare che il casco velocità.
  • Page 53 UN CASCO SU MISURA 3. con il cinturino allacciato, prendere il casco ripetute durante tutta la vita del casco, poichè la gommapiuma del comfort può evolvere col dalla base posteriore e provare a sfilarlo dalla passare del tempo. Se, nel corso della vita del testa con un movimento rotativo.
  • Page 54: Cinturino

    Sistema di tenuta sull’anello fino a ottenere una tensione perfetta Il casco SHARK SKWAL 2 è provvisto, in base (Fig. E). La linguetta s’inserisce e si blocca au- alle versioni e ai Paesi, di un cinturino a chiusura rapida «Precise Lock»...
  • Page 55 CINTURINO Fare scivolare la cinghia più lunga del ATTENZIONE! utilizzare cinturino dentro i due anelli, verificando che il il passante di plastica come sola cuscinetto del comfort sia ben posizionato tra il chiusura del cinturino. Per una chiusura corret- cinturino e il collo. Vedere la figura A. ta il cinturino deve passare come da istruzioni Formare un cerchio con l’estremità...
  • Page 56: Visiera

    VISIERA ATTENZIONE! Se non si è sicuri di aver ben rimontato la visiera, non usare il casco. Durante QRVS System la guida la visiera potrebbe staccarsi improvvisamente SMONTAGGIO. Sollevare la visiera (A). e senza avvertimento dal casco , causando la perdita di Esercitare una trazione sulla parte laterale della stessa (B).
  • Page 57: Parasole

    AUTO SEAL Il visierino parasole è attivabile tramite Il casco SHARK SKWAL 2 é dotato di un “AUTO SEAL” sistema brevettato che assicura una il cursore in gomma collocato sulla parte sinistra perfetta tenuta della visiera sulle guarnizioni del casco (Fig A - B).
  • Page 58 VISIERINO PARASOLE SMONTAGGIO (A). -Abbassare il para-sole -Tirare il para-sole delicatamente verso il basso (B-1). (C-1). -Sganciare il para-sole lateralmente INSTALLAZIONE - Effettuare le stesse operazioni in senso inverso : - Portare la leva di comando del para-sole verso il (A).
  • Page 59: Tessuti

    TESSUTI - RIMOZIONE RIMOZIONE DELLA PARTE INTERNA - Capovolgere il casco. - Separare le due parti del cinturino. - Smontare il paranuca afferrando una delle relative parti laterali, estrarne le estremità, quindi sganciare la parte posteriore (Fig. A). - Sganciare le due flange (Fig. B-C) e farle scorrere lungo le cinghie del cinturino in modo tale da estrarle.
  • Page 60 TESSUTI - INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE - Iniziare infilando la parte plastica anteriore della cuf- fia nel proprio alloggiamento, a partire da uno dei lati (Fig.A). - Posizionare correttamente il tessuto; - Agganciare i parte posteriore della cuffia (Figg. B). - Riposizionare i cuscinetti delle guance facendo scor- rere la cinghia del cinturino nella scanalatura delle parti in schiuma (Fig.C).
  • Page 61 Marsiglia; risciacquare poi con cura. È comfort richiesto. Il vostro rivenditore SHARK sconsigliato l’uso abbondante di acqua sugli potrà fornirvi le parti di ricambio, nonché elementi in polistirene..
  • Page 62: Pulizia

    PULIZIA - MASCHERA ANTI-APPANNAMENTO - EASY FIT MASCHERA ANTI-APPANNAMENTO SHARKTOOTH I vostri caschi SHARK SKWAL 2 e SHARK Il vostro casco SKWAL 2 è munito di una maschera antiappannamento. Vantime sono SHARKTOOTH Ready, ovvero predisposti per ricevere lo SHARKTOOTH. Troverete infatti un vano appositemente pre- visto per la batteria sul retro del casco, sotto il paranuca, così...
  • Page 63 Il tuo casco SHARK SKWAL 2 è equipaggiato con un L’utilizzatore finale può contattare il suo rivendi- sistema LED (a seconda del modello e della versione). tore di fiducia o l’amministrazione pubblica del Per controllarne il funzionamento premete il bottone luogo in cui vive per sapere come comportarsi per (Fig.
  • Page 64 AERAZIONI VENTILAZIONE SUPERIORE La presa d’aria superiore (Fig. A) consente un ingres- so dell’aria sulla parte superiore della testa, nonché i l rinnovo dell’aria della cuffia. I canali integrati agli elementi smorzatori interni semplificano la circola- zione dell’aria sulla superficie della testa. La qualità...
  • Page 65 Avete appena scelto per la vostra sicurezza e il vostro pia- non ne prolunga la durata. cere un casco SHARK. È stato progettato con la massima cura per garantirvi una soddisfazione totale. Tuttavia, per la vostra Procedura sicurezza e quella del passeggero, dovete rispettare tutte le In seguito all’acquisto visitate il nostro sito www.shark-...
  • Page 66 ¡ATTENZIONE! para la circulación en Fran- urbano. El SKWAL 2 contiene toda la experiencia cia, el código de la circulación exige que los de SHARK en el campo de la seguridad, ha sido reflectores de seguridad (incluidos aparte en una diseñado exclusivamente para ser utilizado en bolsita), se coloquen respetando el plano adjunto.
  • Page 67: Anatomía Del Casco

    ANATOMÍA DEL CASCO 10) Interruptor de LED 1) Pantalla 11) Junta de la base 2) Parasol 12) Junta de la pantalla 3) Botón de mecanismo del 7 - Correa de cierre rápido “Precise Lock„ 13) Easy fit parasol 4) Ventilación superior 5) Ventilación inferior 6) Ventilación 7) Correa de cierre...
  • Page 68 Para su máxima protección, es necesario ¡ATENCION! Ningún casco puede proteger a su portador de cualquier que el casco se adapte bien a la forma de impacto bien a alta o baja velocidad. Asi- su cabeza. Cuando nos probamos un casco mismo, para su máxima protección, su nuevo, hay que asegurarse de que la cabeza casco debe de estar bien ajustado y la...
  • Page 69: Un Casco A Su Medida

    UN CASCO A SU MEDIDA 3. Agarre el casco de su parte trasera e in- Si usted tiene alguna duda sobre como ave- riguar la talla de su casco, pida consejo en tente sacárselo de la cabeza. Siguientemente su establecimiento más cercano. Cada una de empuje el casco hacia arriba por la parte de- estas pruebas debe de repetirse a lo largo de lantera.
  • Page 70 (Fig. B) y sacar Sistema de retención la lengüeta de la hebilla. Aunque la lengüeta Su casco SHARK SKWAL  2 está equipado, dentada permite afinar el reglaje en cada utili- según las versiones y los países, con una cor- zación, es importante verificar frecuentemente...
  • Page 71 CORREA DE CIERRE 1. Deslice la parte más larga de la cor- ¡ATENCION! Nunca utilice la hebilla rea por el interior de los dos anillos, mientras plástica para asegurar el casco a su confirma que el almohadillado está bien situa- cabeza.
  • Page 72: Pantalla

    PANTALLA QRVS System ATENCION! No conduzca con la pantalla abierta o intente abrirla o ajustarla mientras conduce. Desmontaje - Montaje La pantalla podría desinstalarse de repente y sin aviso, Para desmontar la pantalla, sacarla de su alojamiento ejerciendo una fuerza hacia dejando sus ojos y cara desprotegidos.
  • Page 73: Auto Seal

    (A-B). posiciona en la parte inferior. MANTENIMIENTO PARASOL El casco SHARK SKWAL 2 está equipado con un Para asegurar su protección y mejorar su vida útil, parasol con control externo integrado. la superficie exterior del parasol del El botón ergonómico situado en la parte exterior...
  • Page 74 EL PARASOL EXTRACCION DE LA PANTALLA SOLAR (A). -Abra la pantalla solar (B-1). -Tire de ella de forma delicada hacia abajo -Tire de nuevo hacia el exterior, un lado de cada vez, para así desencajarla de los puntos de montura en (C-1).
  • Page 75 LOS TEXTILES - DESMONTAJE DESMONTAJE DEL INTERIOR - De la vuelta al casco. - Separe las dos partes de la correa. - Desmonte la almohadilla de la nuca asiéndola por una de sus partes laterales. sacar su extremo y libe- rar la parte trasera (Fig.
  • Page 76 LOS TEXTILES - MONTAJE MONTAJE DEL INTERIOR - Comience la operación colocando de nuevo las al- mohadillas de los pómulos pasando la correa por la ranura de las almohadillas (Fig. A). - Introduzca la parte de plástico delantera de la cofia en su alojamiento, comenzando por uno de los lados (Fig.
  • Page 77: Textiles

    Marsella y confort necesario. aclarar con agua. Evite utilizar demasiada agua Su concesionario SHARK podrá suminis- trarle las piezas de reemplazo y proponerle en contacto con los elementos de poliestireno. opcionalmente almohadillas de grosores y...
  • Page 78: Easy Fit

    MÁSCARA ANTI-VAHO - MÁSCARA - EASY FIT - SHARKTOOTH MÁSCARA ANTIVAHO SHARKTOOTH El casco SKWAL 2 dispone de un visor antivaho des- Su casco SHARK SKWAL  2 es “SHARKTOO- montables. TH® ready”, es decir que puede ser equipado del sistema de audio SHARKTOOTH®.
  • Page 79: Led

    LED (OPCIONAL) la reutilización sostenible de los recursos mate- riales. Su casco SHARK SKWAL 2 está opcionalmente equi- Las personas pueden ponerse en contacto con pado con un sistema de LED brillante. el establecimiento donde adquirió el producto o Para controlarlos, pulse el botón (fig. A)
  • Page 80: Ventilaciones

    VENTILACIONES VENTILACIÓN DE LA COFIA INTERIOR La toma de aire superior (Fig. A) permite una entrada de aire dirigida a la parte superior de la cabeza, renovando así el aire de la cofia. Los canales integrados en los ele- mentos amortiguadores internos facilitan la circulación del aire por la superficie de la cabeza.
  • Page 81: Garantía 5 Años

    Todas las al comprador inicial que cualquier posible fallo de fabricación o defecto de material va a ser cubierto por la garantía SHARK. reclamaciones de garantía deben hacerse a través del distri- buidor de SHARK donde se adquirió el casco. Caso de haber Limitations Si durante el periodo de garantía (5 años a partir de la fecha...
  • Page 84: Annotazioni Legali

    Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...

Table des Matières