Publicité

Liens rapides

W A R N I N G
W A R N I N G
W A R N I N G
Carefully read, understand and
follow the instructions provided in this
manual, and keep it in a safe place
for future reference. If you have any
doubt whatsoever regarding the use
or care of your helmet, please see
your retailer for assistance or advice.
Failure to follow the warnings and
instructions provided herein can
result in the failure of the helmet to
protect you in an accident, resulting
in a head injury or death.
Zac de la Valentine - 110, route de la Valentine
13396 MaRseiLLe cedex 11 - FRaNce
tél. : +33 4 91 18 23 23 - Fax : +33 4 91 35 29 23
e-mail : contact@shark-helmets.com - site : www.shark-helmets.com
A T T E N T I O N
Veuillez
lire
comprendre et suivre les instructions
fournies dans ce manuel, et veuillez
le garder en lieu sûr pour vous en
servir ultérieurement. En cas de doute
concernant l'utilisation ou l'entretien
du casque, veuillez demander l'aide
ou l'avis de
votre revendeur. Tout
non-respect
des
recommandations
ce
manuel
peut
défaillance dans l'efficacité du casque
à vous protéger en cas d'accident,
provoquant une blessure grâve ou
la mort.
sHaRK
avec
attention,
précautions
et
fournies
dans
entraîner
une
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark S700S

  • Page 1 Zac de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MaRseiLLe cedex 11 - FRaNce tél. : +33 4 91 18 23 23 - Fax : +33 4 91 35 29 23 e-mail : contact@shark-helmets.com - site : www.shark-helmets.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    sommaire • contents • Anatomie du casque ....................3 • Comment choisir sa taille ..................8 - 9 • Jugulaire .........................10 - 11 • Aérodynamique et acoustique .................. 12 • Conseils d’utilisation ....................13 • Ecran ........................14 - 15 • Nettoyage ........................ 16 •...
  • Page 3: Anatomie Du Casque

    anatomie du casque • anatomy of the helmet S 700 S S 900 C 1) Ecran 1) Visor 2) Pare-soleil 2) Sun shield 3) Levier de mécanisme de pare-soleil 3) Sun shield mechanism handle 4) Ventilation supérieure 4) Upper ventilation 5) Ventilation inférieure 5) Lower ventilation 6) Venturi...
  • Page 4 WARNING: No helmet can pro- head at a height of approximately tect the wearer from all fore- one inch (2.5cm) above your eye- seeable high or low speed impacts. brows. If your head measurement However, for maximum protection, falls between two sizes, first try on the helmet must be of proper fit and the smaller helmet.
  • Page 5 2. With the chin strap properly fas- Never wrap your hair inside the tened (see page 6), be sure that helmet, or place anything in or on your the helmet cannot be moved ex- hair inside the helmet. Never insert cessively from side to side or up padding to modify the position of the and down.You should feel the skin...
  • Page 6 WARNING: No helmet can 1. Slide the longest part of the strap protect the wearer from all fo- through both rings, while checking that the comfort padding is positio- reseeable high or low speed impacts. ned between the strap and your neck. However, for maximum protection, See figure A.
  • Page 7 WARNING: Never use the strap loop to secure your helmet to your head. In order to be properly fastened, you must thread the strap through the double-D-rings. Failure to properly use the double-D-rings will cause your helmet to become dislodged during an accident, leaving your head completely unprotected and resulting in severe head injury or death.
  • Page 8: Comment Choisir Sa Taille

    au dessus de vos sourcils. Si la mesure ATTENTION : Aucun casque se trouve entre deux tailles, essayez ne peut protéger entièrement d’abord le casque le plus petit. l’utilisateur tous chocs Toutefois, en raison des différentes possibles à haute ou basse vitesse. morphologies de crânes, les références Toutefois, pour une protection efficace, de taille servent uniquement à...
  • Page 9 2. Avec la jugulaire correctement pas toucher le dos. Voir la figure serrée (voir page 10), assurez-vous N’ayez pas les cheveux enroulés ou que le casque ne bouge pas trop de attachés à l’intérieur du casque. gauche à droite et de haut en bas. mettre quelque chose...
  • Page 10: Jugulaire

    ATTENTION : Aucun casque Il est fortement recommandé de ne peut protéger entièrement régler la jugulaire avant de mettre ses gants, afin de vérifier sa bonne l’utilisateur tout chocs fermeture par la boucle double-D. possibles à haute ou basse vitesse. 1.
  • Page 11 ATTENTION : Ne jamais utiliser le passant comme seule fermeture de la jugulaire . Afin d’être correctement serrée, la jugulaire doit passer selon les instructions dans les boucles double-D. Toute mauvaise utilisation de la jugulaire peut faire que votre casque soit expulsé en cas d’accident, laissant la tête sans aucune protection.
  • Page 12: Aérodynamique Et Acoustique

    aérodynamique et acoustique aerodynamics and acoustics aérodynamique et aerodynamics and acoustique acoustics s 700 s/s 900 c a été étudié the s 700 s/s 900 c has been avec soin afin de vous offrir le carefully designed to offer you plus grand plaisir d’utilisation.
  • Page 13 conseils d’utilisation • advice for use rETIrEr LE CASquE Défaire la jugulaire de la boucle, tirer les 2 parties de jugulaires légèrement vers l’extérieur, puis retirer le casque. PUTTING ON THE HELMET Grasp the two halves of the chin strap with your thumbs positioned as shown and pull the chin strap slightly apart to facilitate the passage of your head.
  • Page 14 visor • ecran démontage • removal ATTENTION: Si vous n’êtes pas sûr d’avoir bien DéPoSE DE L’éCrAN: remonté votre écran, n’utilisez pas le casque. Appuyer au centre du bouton (A) En roulant l’écran pourrait se détacher du casque en poussant l’écran vers l’avant du soudainement et sans prévenir, causant ainsi une perte casque (B).
  • Page 15 visor • ecran mise en place • replace MoNTAGE DE L’éCrAN: WARNING! If you are not sure that you properly replaced the visor, do not use the helmet. The écran en position ouverte, présenter visor could suddenly and without warning become le bouton de l’écran dans les guides detached from the helmet while riding, causing you de la platine (C).
  • Page 16: Textile Parts

    textiles • textile parts NETToYAGE DE L’INTérIEur CLEANING THE INTERIOR Les parties textiles internes sont lavables, The interior textile parts are washable; il est important, afin de ne pas les dété- it is important to strictly follow the ins- riorer, de suivre scrupuleusement les tructions below to avoid damaging them: conseils ci-dessous : The cheek pads and head section must...
  • Page 17 • textile parts THE TExTILES LES TEXTILES Les textiles et mousses de You will appreciate the per- confort du SHARK S700S/S900C formances of your helmet at vous permettront d’apprécier au its best thanks to the comfort mieux les performances de votre padding liner and foams of the casque.
  • Page 18 textiles • textile parts démontage • removal 1/ Vérifier que les 2 côtés de la jugulaire ne soient pas reliés par la boucle de fermeture ; 2/ Défaire les coussinets de joues de leur base en déclipsant les pressions et désengager les 2 côtés de la jugulaire de ces coussinets (a-B-c) ;...
  • Page 19 textiles • textile parts demontage • removal 3/ extract the support of the front 1/ ensure that the 2 sides of lining applying a pressure towards the chin strap are not joined by the the rear (D). fastening buckle; 4/ Remove the nape shield from its 2/ Remove the cheek pads from seat, the entire lining is now deta- their support by detaching the...
  • Page 20 textiles • textile parts mise en place • replace réaliser l’opération de démon- Follow the instructions for the tage en sens inverse : removal, starting from the end: 1/ Glisser la partie frontale dans 1/ Insert the front part in its base, son support, les 3 clips doivent être make you sure that the 3 clips are engagés correctement (A) ;...
  • Page 21 textiles • textile parts mise en place • replace ATTENTION! Si vous avez des doutes sur le démontage ou le remontage de l’intérieur, n’utilisez pas votre casque. Contactez votre revendeur pour assistance et conseil. N’utilisez jamais un casque sans une quelconque pièce compo- sant son intérieur, il ne vous protègera pas en cas d’accident.
  • Page 22: Air Pump System

    air pump system (s 900 c) Afin d’adapter parfaitement la tenue de votre To perfectly adapt the fitting of your helmet, casque, utiliser le Air Pump System : use the Air Pump system Gonflage : Pour resserer le maintien au niveau des Infl...
  • Page 23 pare-soleil • sun shield MANIPuLATIoN Du PArE-SoLEIL OPERATE THE SUN SHIELD: use the Pour descendre le pare-soleil ou le lever or handle as shown by the arrow remonter, pousser sur la manette dans (Fig.A-B). le sens indiqué ci-dessus (Fig. A-B). Warning: if your visor and/or sun shield no longer provide you with excellent visi- attention : si votre écran et/ou pare-soleil...
  • Page 24 pare-soleil • sun shield REMOVAL démontage • removal A/ Removal - Move the sun shield to the lower posi- tion - Pull the sun shield delicately downward and unclip the sun shield at the sides on each side (Fig. A-B). mise en place •...
  • Page 25: The Sun Shield

    THE SuN SHIELD - Move the handling button to the lower The SHArK helmet S 900 C is equipped with an position; Integral sun shield with external controls. - Clip the sun shield on at one side and...
  • Page 26 ventilations • ventilations oPEn close close Pour ouvrir ou fermer la ventilation oPEn supérieure, pousser le bouton dans le sens indiqué ci-dessus. To open or close the upper ventila- Pour ouvrir ou fermer la tion, press the button as indicated in the ventilation inférieure, appuyer sur le above illustration.
  • Page 27 ventilations • ventilations Ventilation de désembuage. La ventilation basse dirige un flux d’air vers l’écran. ce flux d’air asso- cié au traitement de l’écran total Vision permet d’éliminer rapidement la formation de buée (a). Demist ventilation feature. The lower ventilation drives an air flow to the visor.
  • Page 28 s 900 c de série/s 700 s en option s 900 c standard equipment/s 700 s optional equipment masque anti buée • nose mask...
  • Page 29 s 900 c de série/s 700 s en option s 900 c standard equipment/s 700 s optional equipment bavette anti-remous • chin cover Votre s 900 c est équipé d’un Your S 900 C is fitted with a remo- masque anti-buée et d’une bavette anti- vable breath guard and a chin cover.
  • Page 30 MANUFACTURER 110, Route de la Valentine 13396 Marseille Cédex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 E-mail : contact@shark-helmets.com www.shark-helmets.com...
  • Page 31 11. Pour tout commentaire ou question question, contactez votre fournisseur avant concernant le casque, veuillez contacter la toute nouvelle utilisation du casque. société shark ou votre fournisseur le plus 4. un casque, comme tous les produits, proche. peut se détériorer dans le temps selon les Nous ne garantissons pas la capacité...
  • Page 32: Warnings And Instructions

    Modifications can significantly and assumes these risks and agrees to hold weaken your helmet, thereby eliminating its shark harmless to the fullest extent permitted ability to protect you from an impact. by law against any resulting damages.

Ce manuel est également adapté pour:

S900c

Table des Matières