Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SKWAL / D-SKWAL
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI
WARNING
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for future
reference. If you have any doubt whatsoever regarding the use
or care of your helmet, please see your retailer for assistance or
advice. Failure to follow the warnings and instructions provided
herein can result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder
en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de
doute concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non respect
des précautions et recommandations fournies dans ce manuel
peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque à vous
protéger en cas d'accident, provoquant une blessure grâve ou
la mort.
WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder
Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler.
Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht
befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines
Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
MANUAL DE UTILIZADOR - MANUAL DEL USUARIO
ATTENZIONE
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per
potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo
l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o l'avviso
del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e
raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
ATENCIÓN
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y
guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera
cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por
favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los avisos
y consejos de utilización presentes en este manuscrito podría
disminuir la protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la muerte en
caso de accidente.
Skwal - V2 - 010616
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark SKWAL

  • Page 1 Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann. Skwal - V2 - 010616...
  • Page 2: Table Des Matières

    ECE R 22/05 standards, so not limit the use of LED (SKWAL Only) on public it meets the demands imposed in every country recognizing this regulation on its own territory.
  • Page 3: Anatomy Of The Helmets

    3) Sun shield mechanism handle 13) Visor seal 4) Upper ventilation 14) Easy fit 5) Lower ventilation 6) Venturi exhaust 7) Precise Lock” chin strap buckle 8) Anti-fog mask 9) Chin cover 7 - Double-D ring chinstrap buckle 10) LED (SKWAL Only)
  • Page 4: A Helmet In Your Size

    A HELMET IN YOUR SIZE WARNING! No helmet can protect shapes, this size reference can only be the wearer from all foreseeable considered as a guide. For maximum pro- high or low speed impacts. However, for tection, it is necessary to check that the maximum protection, the helmet must be helmet is well suited for the shape of your of proper fit and the chin strap must be...
  • Page 5 A HELMET IN YOUR SIZE a smaller size. See figure assistance. 3. Grasp the back of the helmet at the Each of these tests must be repeated base and attempt to pull the helmet throughout the life of the helmet, as the off your head.
  • Page 6: Chin Strap

    CHIN STRAP CHIN STRAP Choose your SHARK SKWAL/D-SKWAL helmet and attach the holding system. When the “Precise Depending on the various versions and the Lock” is adjusted to the medium position, the chin country concerned, your SHARK SKWAL/D-SKWAL strap must be correctly tensioned under the chin helmet is equipped with a chin strap with a “Pre-...
  • Page 7 CHIN STRAP WARNING! Never use the strap loop to the chin strap with the double-D rings. secure your helmet to your head. In order to Repeat the steps above. Never ride with the chin strap be properly fastened, you must thread the strap loose, improperly fastened or improperly positioned.
  • Page 8: Visor

    VISOR Contact your retailer for any assistance or advice. Do not QRVS System ride with an open visor and do not try to open or adjust the visor while riding. The visor could suddenly and without Dismantling. warning become detached from the helmet, leaving your Raise visor in the upper position (A).
  • Page 9: Auto Seal

    AUTO SEAL The visor is operated by the button located on the left side of the helmet (A-B).MAINTE- Your helmet SKWAL/D-SKWAL has a patented system SHARK “AUTOSEAL”. This system en- NANCE. sures a perfect sealing of the visor by clinging...
  • Page 10: Sun Visor

    SUN VISOR REMOVAL (A) - Move the sun shield to the lower position (A). (B-1). - Pull the sun shield delicately downward. - Pull the sun shield forward, one side at a time, to unclip it from the mounting points in (C-1).
  • Page 11: Textile Parts

    TEXTILE PARTS - REMOVAL REMOVAL - Turn your helmet over. - Separate the two parts of the chin strap. - Remove the neck pad by holding one of its sides. Pull out the end and then detach its rear section (Fig. - Unclip the two cheek pads (Fig.
  • Page 12 TEXTILE PARTS - REPLACE REPLACE - Start the operation by engaging the plastic part of the front of the head section in its housing beginning with one side (Fig. A). Replace the rear part of the head section within its housing (B).
  • Page 13: Cleaning

    THE TEXTILES CLEANING THE INTERIOR The interior textile parts are washable; it is im- The SKWAL/D-SKWAL make it easy for you portant to follow the instructions below scru- to appreciate fully the performance of your pulously to avoid damaging them: helmet.
  • Page 14: Easy Fit

    Velcro. Battery is easily rechargeable thanks to its CHIN COVER access from the outside without dismantling Your SKWAL/D-SKWAL is fitted with a chin cover (ven- neck pad. tilation open). SHARKTOOTH® system offers the possibility to communicate easily by Bluetooth For urban, Touring or road riders who want to communicate while they are driving.
  • Page 15: Led (Skwal Only)

    LED - SKWAL Only LED (SKWAL Only) where they purchased this product, or their local Your helmet SHARK SKWAL is equipped with a LED government office, for details of where and how system (depending of model and version). they can take this item for environmentally safe To control it, press the button (Fig.
  • Page 16: Ventilations

    SKWAL/D- SKWAL helmet. The shape of the fairings of your mo- torcycle and/or your size should not cause air eddies to reach the lower part of your helmet.
  • Page 17: Years Warranty

    5) ageing due to normal wear of the inner fabrics or foams, If SHARK is unable to carry out the repair for technical reasons the appearance of the external parts, or the visor (scratches, or because a component is not available, SHARK undertakes marks, etc.)
  • Page 20: Legal Information

    Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...
  • Page 21 Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann. Skwal - V2 - 010616...
  • Page 22 (Solo per SKWAL) che può essere spento. ATTENZIONE! Verifica che la legislazione tamente le seguenti raccomandazioni. Portare nazionale o locale vigente nel tuo Paese non questo casco non vuol dire dimenticare di essere limiti l’uso di LED (Solo per SKWAL) sulle strade prudenti. aperte al traffico.
  • Page 23 IL CASCO 1) Visiera 9) Protezione anti-vento 2) Parasole 10) interruttore di LEDS. 3) Pulsante del meccanismo (solo per Skwal) 7 - Cinturino con fibbia “Precise Lock“. del parasole 11) Guarnizione di base 4) Ventilazione superiore Guarnizione della 5) Ventilazione inferiore...
  • Page 24: Un Casco Su Misura

    UN CASCO SU MISURA ATTENZIONE! Nessun casco può servono solo ad orientare la scelta della talgia proteggere completamente l’utilizzatore più adatta alla propria testa. Per una protezione da tutti gli urti possibili ad alta o bassa efficace è necessario verificare che il casco velocità.
  • Page 25 UN CASCO SU MISURA 3. con il cinturino allacciato, prendere il casco ripetute durante tutta la vita del casco, poichè la gommapiuma del comfort può evolvere col dalla base posteriore e provare a sfilarlo dalla passare del tempo. Se, nel corso della vita del testa con un movimento rotativo.
  • Page 26: Cinturino

    ATTENZIONE! non utilizzare mai il casco gancio di regolazione (Fig. A, B, C, D). Indossare il con il cinturino slacciato o non suf- casco SKWAL/D-SKWAL e collegare il sistema di ficientemente teso. Anche qualora il rivesti- tenuta. Quando il «Precise Lock» si trova in posi-...
  • Page 27 CINTURINO ATTENZIONE! Fare scivolare la cinghia più lunga del utilizzare il passante di plastica come sola cinturino dentro i due anelli, verificando che il cuscinetto del comfort sia ben posizionato tra il chiusura del cinturino. Per una chiusura corret- cinturino e il collo. Vedere la figura A. ta il cinturino deve passare come da istruzioni Formare un cerchio con l’estremità...
  • Page 28: Visiera

    VISIERA ATTENZIONE! Se non si è sicuri di aver ben rimontato la visiera, non usare il casco. Durante QRVS System la guida la visiera potrebbe staccarsi improvvisamente SMONTAGGIO. Sollevare la visiera (A). e senza avvertimento dal casco , causando la perdita di Esercitare una trazione sulla parte laterale della stessa (B).
  • Page 29: Parasole

    (effetto molla). del casco SHARK SKWAL/D-SKWAL è sottoposta a VISIERINO PARASOLE. Il casco SHARK SKWAL/D-SKWAL è dotato di un un trattamento anti-graffio. Per la sua manuten- visierino parasole integrato a comando esterno. zione e pulizia vi preghiamo di seguire gli stessi Questo comando ergonomico permette di consigli forniti circa la visiera esterna.
  • Page 30 VISIERINO PARASOLE SMONTAGGIO (A). -Abbassare il para-sole -Tirare il para-sole delicatamente verso il basso (B-1). (C-1). -Sganciare il para-sole lateralmente INSTALLAZIONE - Effettuare le stesse operazioni in senso inverso : - Portare la leva di comando del para-sole verso il (A).
  • Page 31: Tessuti

    TESSUTI - RIMOZIONE RIMOZIONE DELLA PARTE INTERNA - Capovolgere il casco. - Separare le due parti del cinturino. - Smontare il paranuca afferrando una delle relative parti laterali, estrarne le estremità, quindi sganciare la parte posteriore (Fig. A). - Sganciare le due flange (Fig. B-C) e farle scorrere lungo le cinghie del cinturino in modo tale da estrarle.
  • Page 32 TESSUTI - INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE - Iniziare infilando la parte plastica anteriore della cuf- fia nel proprio alloggiamento, a partire da uno dei lati (Fig.A). - Posizionare correttamente il tessuto; - Agganciare i parte posteriore della cuffia (Figg. B). - Riposizionare i cuscinetti delle guance facendo scor- rere la cinghia del cinturino nella scanalatura delle parti in schiuma (Fig.C).
  • Page 33 I TESSUTI Manutenzione. Le parti tessili interne sono interamente lava- I confortevoli tessuti e le schiume del casco SKWAL/D-SKWAL vi permetteranno di ap- bili; è importante, per non deteriorarle, seguire prezzare al meglio le performance del casco. scrupolosamente i seguenti consigli:...
  • Page 34: Pulizia

    PULIZIA - MASCHERA ANTI-APPANNAMENTO - EASY FIT MASCHERA ANTI-APPANNAMENTO SHARKTOOTH Il vostro casco SKWAL/D-SKWAL è munito di una I vostri caschi SHARK SKWAL/D-SKWAL e maschera antiappannamento. SHARK Vantime sono SHARKTOOTH Ready, ov- vero predisposti per ricevere lo SHARKTOOTH. Troverete infatti un vano appositemente pre- visto per la batteria sul retro del casco, sotto il paranuca, così...
  • Page 35: Led - Solo Per Skwal

    LED - Solo per SKWAL LED (Solo per SKWAL) risorse. Il tuo casco SHARK SKWAL è equipaggiato con un L’utilizzatore finale può contattare il suo rivendi- sistema LED (a seconda del modello e della versione). tore di fiducia o l’amministrazione pubblica del...
  • Page 36 AERODINAMICA E ACUSTICA SKWAL/D-SKWAL è stato studiato con cura affinché gli utenti ne siano completamente soddisfatti. Il profi- lo del casco, la tenuta e la qualità dei materiali utiliz- zati permettono di filtrare al meglio i rumori dell’aria sulla calotta, nonché...
  • Page 37: Garanzia Di 5 Anni

    Avete appena scelto per la vostra sicurezza e il vostro pia- non ne prolunga la durata. cere un casco SHARK. È stato progettato con la massima cura per garantirvi una soddisfazione totale. Tuttavia, per la vostra Procedura sicurezza e quella del passeggero, dovete rispettare tutte le In seguito all’acquisto visitate il nostro sito www.shark-...
  • Page 40: Legal Information

    Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...
  • Page 41 Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann. Skwal - V2 - 010616...
  • Page 42 Vérifiez que la législation de votre ce casque est donc conforme aux exigences im- pays ne limite pas l’utilisation de LED (SKWAL posées dans tous les pays reconnaissant cette norme sur leur territoire.
  • Page 43: Anatomie Du Casque

    7 - Boucle de jugulaire “Precise Lock” 14) easy fit 4) Ventilation supérieure 5) Ventilation inférieure 6) Venturi 7) Jugulaire 8) Masque anti-buée 9) Bavette anti-remous 7 - Boucle de jugulaire double anneaux. 10) LED (SKWAL seulement) 11) Commande LED ( SKWAL seulement...
  • Page 44: Choisir Sa Taille

    CHOISIR SA TAILLE ATTENTION ! Aucun casque ne peut vérifier que le casque correspond bien à votre protéger entièrement l’utilisateur de tête. Lorsque que vous choisissez un nouveau tous les chocs possibles à haute ou basse casque, vérifier que votre tête soit bien vitesse.
  • Page 45 CHOISIR SA TAILLE 3. Avec la jugulaire serrée, attraper l’arrière Pour toute question concernant le choix de la du casque par la base et essayer de le retirer bonne taille de casque, demandez conseil à votre revendeur. de votre tête dans un mouvement rotationnel. Chacune de ces étapes doit être répétée Ensuite essayer d’enlever le casque en le pendant toute la durée de vie du casque, car...
  • Page 46: Jugulaire

    (Fig. A, B, C, D). Chausser votre même si l’habillage intérieur vous procure un casque SKWAL/D-SKWAL et attacher le système de sentiment de maintien, le casque risque de se dé- rétention. Lorsque le « Precise Lock» est réglé en chausser lors d’une chute.
  • Page 47 JUGULAIRE ATTENTION ! Ne jamais utiliser le passant correctement fermé la jugulaire dans les boucles comme seule fermeture de la jugulaire . Afin double-D. Répétez alors les étapes décrites ci-contre. d’être correctement serrée, la jugulaire doit passer Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, mal fermée ou mal positionnée.
  • Page 48: Ecran

    ÉCRAN Si vous conduisez à haute vitesse, n’ouvrez pas QRVS System l’écran. Il pourrait se détacher et laisser vos yeux et votre visage sans protection. DÉMONTAGE. De plus, votre tête pourrait être tirée en arrière Mettre l’écran en position haute (A). Exercer une traction sur la partie latérale de ou sur les côtés, ce qui peut vous faire perdre le l’écran (B).
  • Page 49: Auto Seal

    ENTRETIEN PARE-SOLEIL Pour assurer sa protection et améliorer sa du- Le SHARK SKWAL/D-SKWAL est équipé d’un rée de vie, la surface extérieure du pare-soleil pare-soleil intégré à commande extérieure. du SHARK Vantime est traitée anti-rayures. Pour Cette commande ergonomique permet d’ac- tionner le pare soleil de l’extérieur avec facilité...
  • Page 50: Pare-Soleil

    PARE-SOLEIL Démontage. Déposer ou ouvrir l’écran. Amener le pare-soleil en position basse (A). Ramener délicatement le pare-soleil vers le bas (B-1). Déclipser le pare soleil latéralement, d’un (C-1). côté puis de l’autre Montage. Amener la manette de commande du pare- soleil en position basse (A).
  • Page 51: Textile - Démontage

    TEXTILE - DÉMONTAGE DÉMONTAGE - Retournez votre casque. - Séparer les deux parties de la jugulaire. - Démonter le pare-nuque en saisissant l’une de ses parties latérales, sortir son extrémité puis dégager la partie arrière (Fig. A). - Déclipser les deux joues (Fig. B-C), et faites les glis- ser le long des sangles de jugulaire pour les sortir.
  • Page 52 TEXTILE - MISE EN PLACE MISE EN PLACE - Débutez l’opération en enfilant la partie plastique de l’avant de la coiffe dans son logement (Fig. A), en commençant par l’un des côtés (comme indiqué par la flèche). - Positionnez le textile correctement. - Enfiler la partie arrière de la coiffe (Fig.
  • Page 53: Les Textiles

    Votre revendeur SHARK pourra vous propo- lisation du casque. ser les pièces de remplacement, et aussi vous ATTENTION ! La batterie alimentant...
  • Page 54: Masque Anti-Buée/Bavette Anti-Remous

    écouteurs, une cavité est prévue dans les joues internes. La batterie est facilement rechargeable car accessible de l’extérieur, sans démonter le BAVETTE ANTI-REMOUS pare-nuque. Votre SKWAL/D-SKWAL est équipé d’une bavette an- Le système SHARKTOOTH vous permet ® ti-remous. de communiquer par Bluetooth en toute simplicité.
  • Page 55: Recharge Du Système Led

    LED (SKWAL seulement) réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distri- Votre casque SHARK SKWAL est équipé d’un système buteur leur ayant vendu le produit ou à se rensei- lumineux de LED (selon modèle et version).
  • Page 56: Ventilations

    AÉRODYNAMIQUE ET ACOUSTIQUE SKWAL/D-SKWAL a été étudié avec soin afin de vous offrir le plus grand plaisir d’utilisation. Le profil du casque, l’étanchéité et la qualité des matériaux employés permettent de filtrer au mieux les bruits d’air sur la calotte et les turbulences aé-...
  • Page 57: Garantie 5 Ans

    élément durant ce temps Vous venez de choisir pour votre sécurité et votre plaisir un ne prolonge pas cette durée. casque SHARK. Il a été conçu avec le plus grand soin pour Procédures vous apporter toute satisfaction. Toutefois pour votre sécurité...
  • Page 60: Legal Information

    Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...
  • Page 61 Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann. Skwal - V2 - 010616...
  • Page 62 • Limpieza ..................1 3 • Máscara antivaho / barbillera ............1 4 • Easy Fit ..................1 4 • LED (Solamente para SKWAL) ............1 5 • Ventilaciones ................1 6 • Garantía 5 años ................1 7 • Menciones legales ................ 2 0 Muchas gracias por haber elegido un SKWAL/ Este casco está...
  • Page 63: Anatomía Del Casco

    ANATOMÍA DEL CASCO 10) LED 1) Pantalla (Solamente para SKWAL) 2) Parasol 11) Interruptor de LED 3) Botón de mecanismo del 7 - Correa de cierre rápido “Precise Lock„ (Solamente para SKWAL) parasol 12) Junta de la base 4) Ventilación superior 13) Junta de la pantalla 5) Ventilación inferior...
  • Page 64 ¡ATENCION! Ningún casco puede Para su máxima protección, es necesario proteger a su portador de cualquier que el casco se adapte bien a la forma de impacto bien a alta o baja velocidad. Asi- su cabeza. Cuando nos probamos un casco mismo, para su máxima protección, su nuevo, hay que asegurarse de que la cabeza casco debe de estar bien ajustado y la...
  • Page 65: Un Casco A Su Medida

    UN CASCO A SU MEDIDA 3. Agarre el casco de su parte trasera e in- Si usted tiene alguna duda sobre como ave- riguar la talla de su casco, pida consejo en tente sacárselo de la cabeza. Siguientemente su establecimiento más cercano. Cada una de empuje el casco hacia arriba por la parte de- estas pruebas debe de repetirse a lo largo de lantera.
  • Page 66: Correa De Cierre

    Colóquese su casco de él hasta notar una resistencia de la correa y SKWAL/D-SKWAL y fije el sistema de reten- una sujeción a nivel de la garganta, sin exceso, ción. Cuando el «Precise Lock» esté ajustado a fin de evitar molestias al respirar.
  • Page 67 CORREA DE CIERRE 1. Deslice la parte más larga de la cor- ¡ATENCION! Nunca utilice la hebilla rea por el interior de los dos anillos, mientras plástica para asegurar el casco a su confirma que el almohadillado está bien situa- cabeza.
  • Page 68: Pantalla

    PANTALLA QRVS System ATENCION! No conduzca con la pantalla abierta o intente abrirla o ajustarla mientras conduce. Desmontaje - Montaje La pantalla podría desinstalarse de repente y sin aviso, Para desmontar la pantalla, sacarla de su alojamiento ejerciendo una fuerza hacia dejando sus ojos y cara desprotegidos.
  • Page 69: Auto Seal

    AUTO SEAL AUTO SEAL El parasol se acciona empujando el botón hacia Su casco SKWAL/D-SKWAL tiene un sistema arriba y se esconde tirando hacia abajo. patentado SHARK «AUTOSEAL» Este sistema El parasol se acciona utilizando el botón elastó- garantiza una perfecta estanqueidad en la pantalla por la fuerza del resorte en la pantalla mero situado en la parte izquierda del casco (A-B).
  • Page 70 EL PARASOL EXTRACCION DE LA PANTALLA SOLAR (A). -Abra la pantalla solar (B-1). -Tire de ella de forma delicada hacia abajo -Tire de nuevo hacia el exterior, un lado de cada vez, para así desencajarla de los puntos de montura en (C-1).
  • Page 71 LOS TEXTILES - DESMONTAJE DESMONTAJE DEL INTERIOR - De la vuelta al casco. - Separe las dos partes de la correa. - Desmonte la almohadilla de la nuca asiéndola por una de sus partes laterales. sacar su extremo y libe- rar la parte trasera (Fig.
  • Page 72 LOS TEXTILES - MONTAJE MONTAJE DEL INTERIOR - Comience la operación colocando de nuevo las al- mohadillas de los pómulos pasando la correa por la ranura de las almohadillas (Fig. A). - Introduzca la parte de plástico delantera de la cofia en su alojamiento, comenzando por uno de los lados (Fig.
  • Page 73: Textiles

    LOS TEXTILES Mantenimiento. Los textiles y espumas de confort del Las partes textiles internas son lavables. A SKWAL/D-SKWAL le permitirán apreciar lo fin de no deteriorarlas, es importante seguir mejor posible las prestaciones de su casco. escrupulosamente los siguientes consejos: Las partes en contacto con la piel están rea-...
  • Page 74: Easy Fit

    Para acceder a estas funcionalidades, hay que conectar su SHARKTOOTH® con un sistema Bluetooth. ¡ATENCION! SHARK queda liberado de todas las responsabilidades en el caso de la adapta- ción en el SKWAL/D-SKWAL de un sistema de comu- nicación que no sea el Sharktooth.
  • Page 75: Led (Solamente Para Skwal)

    LED (OPCIONAL) riales. Las personas pueden ponerse en contacto con Su casco SHARK Skwal está opcionalmente equipado el establecimiento donde adquirió el producto o con un sistema de LED brillante. Para controlarlos, ponerse en contacto con su municipio para sa- pulse el botón (fig.
  • Page 76: Ventilaciones

    SKWAL/D-SKWAL. Es importante que, debido a la forma del carenaje de su moto y a su estatura, los remolinos de aire no lleguen a la parte inferior del casco.
  • Page 77: Garantía 5 Años

    Todas las al comprador inicial que cualquier posible fallo de fabricación o defecto de material va a ser cubierto por la garantía SHARK. reclamaciones de garantía deben hacerse a través del distri- buidor de SHARK donde se adquirió el casco. Caso de haber Limitations Si durante el periodo de garantía (5 años a partir de la fecha...
  • Page 80: Legal Information

    Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...
  • Page 81 Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann. Skwal - V2 - 010616...
  • Page 82 • Textilien ...................11-12 • Reinigung ..................1 3 • Nasenmaske (Nasendeflektor/Kinndelfektor) ......14-15 •Easy fit ................... 1 4 •LED (Nur für SKWAL helm) ............. 1 5 • Belüftungen .................. 1 6 • 5-Jahres-Garantie ................. 1 7 • Rechtliche Hinweise ..............2 0 Vielen Dank, dass Sie sich für den SKWAL/D-...
  • Page 83: Anatomie Des Helms

    ANATOMIE DES HELMS LEDS Schalter 1) Visier (optinale(s) Ausführung/ 2) Sonnenblende Zubehör) 3) Knopf für den Sonnenblende- 7 -Kinnriemenverschluss „Precise Lock“ 11) Abschlusskantendi- mechanismus chtung 4) Obere Lüftung 12) Visierdichtung 5) Untere Lüftung 13) Easy fit 6) Entlüftung 7) Kinnriemenverschluss « Pre- cise Lock »...
  • Page 84: Ein Helm In Ihrer Größe

    EIN HELM IN IHRER GRÖSSE WARNUNG! Kein Helm ist in der Lage, jedoch nur einen ungefähren Hinweis. Um den Träger bei sämtlichen denkbaren die bestmögliche Schutzwirkung zu erzielen, Kollisionen hoher oder geringer prüfen Sie, ob die Passform des Helms optimal Geschwindigkeit vor jeglichen Verletzungen zu zu Ihrer Kopfform passt.
  • Page 85 EIN HELM IN IHRER GRÖSSE 3. Fassen Sie den Helm hinten am unteren Rand und versuchen Sie, ihn vom Kopf zu streifen. Drücken Sie den Helm dann am Kinnschutz nach oben. Drücken und ziehen Sie WARNUNG! Leihen Sie anderen niemals bei diesen Tests mit relativ hoher Kraft.
  • Page 86: Kinnriemen

    Hilfe der Einstellschnalle an (Abb. A, B, C, D) . Ziehen Sie tand des Riemens und leichten Druck am Hals spüren. Der Ihren SKWAL/D-SKWAL-Helm auf und schließen Sie den Druck darf nicht so groß sein, dass Ihre Atmung behindert Kinnriemen. Wenn der „Precise Lock“ in der mittleren wird.
  • Page 87 KINNRIEMEN WARNUNG! Schließen 1. Streifen Sie den Riemen so weit wie Kinnriemen niemals allein mit der möglich durch beide D-Ringe. Prüfen Sie, Halteschlaufe. ob die Kinnriemenunterlage glatt zwischen Um den Kinnriemen ordnungsgemäß zu dem Riemen und Ihrem Hals anliegt. Siehe schließen, ist es unbedingt erforderlich, Abbildung A.
  • Page 88: Visiers

    VISIERS ACHTUNG! Verwenden Sie den Helm nicht, wenn Sie nicht sicher sind, ob sie das QRVS System Visier korrekt eingesetzt haben. Das Visier könnte AUSBAU. sich sonst während der Fahrt plötzlich und ohne Stellen Sie das Visier in die oberste Position Warnung vom Helm lösen, was dazu führen kann, (A).
  • Page 89: Auto Seal

    AUTOMATISCHES VERSCHLIESSEN In allen Fällen, in welchen das Tageslicht redu- ziert ist, Dämmerung, nachts, bei Regen oder Ihr Helm SKWAL/D-SKWAL hat ein paten- tiertes SHARK «AUTOSEAL» System. Durch Nebel, muss das Sonnenvisier geöffnet sein um eine Rückfederung stellt dieses System ein Ihre Sicht nicht zu behindern.
  • Page 90: Sonnenblende

    SONNENBLENDE DEMONTAGE DER SONNENBLENDE (A). - Bringen Sie die Sonnenblende in die untere Position - Ziehen Sie die Sonnenblende vorsichtig nach unten (B-1). - Ziehen Sie eine Seite der Sonnenblende nach der anderen nach vorn, um sie von den Befestigungspunkten im Helm (C-1).
  • Page 91: Textilien

    TEXTILIEN - LOESEN LÖSEN DER INNENAUSSTATTUNG - Drehen Sie Ihren Helm um. - Öffnen Sie den Kinnriemen. - Bauen Sie das Nackenpolster aus, indem sie eines der seitliche Teile greifen. Führen Sie das Endstück und anschließend den hinteren Teil heraus (Abb. A). Lösen beiden Wangenpolster...
  • Page 92 TEXTILIEN - EINSETZEN EINSETZEN DES INNENRAUMS - Beginnen Sie den Vorgang mit dem Wiedereinsetzen des Plastikteils am vorderen Teil des Oberkopf-Polsters in seine Führungen, beginnend von einer Seite (Abb. A).; - Positionieren Sie das Oberkopf-Polster korrekt; - Befestigen Sie die beiden Druckknöpfe am hinteren Teil des Polsters (Abb.
  • Page 93: Reinigung

    TEXTILE - REINIGUNG DIE TEXTILTEILE REINIGUNG Reinigung des Innenraums: Die inne- Mit den Textilien und Polstern von SKWAL/ D-SKWAL können Sie die Leistungen Ihres ren Stoffteile sind waschbar. Um sie nicht Helms bestens genießen. zu beschädigen, ist es wichtig, genau die Die Teile, die mit der Haut in Berührung...
  • Page 94: Easy Fit

    NASENDEFLEKTOR - KINNDELFEKTOR - EASY FIT NASENDEFLEKTOR SKWAL/D-SKWAL nehmbarer Klarsichtmaske. SHARKTOOTH Ihr SHARK SKWAL Helm ist für den Einsatz des Blutooth®-fähigen SHARKTOOTH® Systems vor- bereitet. KINNDELFEKTOR) Aussparungen Helmpolstern bie- ten Platz für die einzelnen SHARKTOOTH® Ihr SKWAL/D-SKWAL ist mit Anti Luftwirbel-...
  • Page 95: Led (Solo Per Skwal)

    Privatleute werden gebeten, sich mit dem Händler in (Nur für SKWAL helm) Verbindung zu setzen, der das Produkt verkauft hat, Ihr Helm SHARK Skwal wird gegebenenfalls mit ei- oder sich bei Ihrem Ordnungsamt zu erkundigen, wo nem hellen LED-System ausgestattet. Um sie zu und wie sie dieses Produkt entsorgen können, damit es...
  • Page 96: Belüftungen

    Unfall mit Verletzung oder Todesfolge nach sich ziehen kann. AERODYNAMIK UND AKUSTIK SKWAL/D-SKWAL wurde mit Sorgfalt entwickelt, um Ihnen die größte Fahrfreude. Das Profil des Helms, die Dichtigkeit und die Qualität der verwendeten Ma- terialien ermöglichen es, die Luftgeräusche auf der Helm-schale und die aerodynamischen Turbulenzen bestens zu filtern.
  • Page 97: 5-Jahres-Garantie

    Bearbeitungskosten werden von den SHARK-Partnern mit Tragekomfort, Größe, Helmgeräuschen, Aerodynamik übernommen. usw. SHARK behält sich das Recht vor, Arbeiten im Sinne dieser SHARK-Garantie mit Ersatzteilen durchzuführen, die dem Ablauf neuesten Stand des jeweiligen Modells entsprechen. Es Beim Kauf des Helmes, besuchen Sie unsere Website ist nicht möglich, eine perfekte Anpassung der Farben...
  • Page 100: Annotazioni Legali

    Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...

Ce manuel est également adapté pour:

D-skwalD-skwall

Table des Matières