Grundfos SMART Digital S-DDE Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos SMART Digital S-DDE Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos SMART Digital S-DDE Notice D'installation Et De Fonctionnement

Publicité

Liens rapides

SMART Digital S - DDE
up to 15 l/h
Notice d'installation et de fonctionnement
Further languages
http://net.grundfos.com/qr/i/95725839
NOTICE GRUNDFOS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos SMART Digital S-DDE

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS SMART Digital S - DDE up to 15 l/h Notice d'installation et de fonctionnement Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/95725839...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale Procéder à la maintenance 7.3.1 Aperçu de la tête de dosage SOMMAIRE 7.3.2 Démontage des vannes et membranes 7.3.3 Montage des vannes et membranes Page Rupture de la membrane Consignes de securite 7.4.1 Démontage en cas de fuite de la mem- Symboles utilisés dans cette notice...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Pour L'exploitant/L'utilisateur

    La pompe doseuse est conçue grâce aux meilleures fiques, contacter Grundfos. technologies actuelles et soigneusement testée. En cas de panne, la sécurité de l'ensemble du sys- tème doit être assurée. Prévoir à cet effet les fonc- tions de commande et de surveillance nécessaires.
  • Page 4: Rupture De La Membrane

    Toute autre utilisation des pompes, dans des conditions ambiantes et opération- nelles non homologuées, est considérée comme incorrecte et non autorisée. Grundfos décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une utilisation non conforme. Avertissement La pompe N'EST PAS approuvée pour...
  • Page 5: Symboles Sur La Pompe

    2.3 Symboles sur la pompe Symbole Description Indication des points dangereux. En cas d'urgence et avant toute intervention de maintenance, débrancher la prise secteur ! Le dispositif est conforme à l'indice de sécurité électrique II. Raccordement du tuyau de désaération à la tête de dosage. Si le tuyau de désaération n'est pas correctement raccordé, il peut y avoir risque de fuite du liquide de dosage ! 2.4 Plaque signalétique Type...
  • Page 6: Désignation

    Argentine Conception Grundfos Incluant : 2 raccords de pompe, un clapet de pied, une unité d'injection, un tuyau de refoulement PE de 6 m, un tuyau d'aspiration PVC de 2 m, un tuyau de désaération PVC de 2 m (4/6 mm).
  • Page 7: Aperçu Produit

    2.6 Aperçu produit Vanne, côté refoulement Éléments de fonctionnement (paragraphe 6.1) Vanne de désaéraion Bouton de réglage (paragraphe 5.3) du débit Tête de dosage Touches* et LED d'état Raccordement, tuyau de désaération Verrou mécanique Orifice de purge en cas de rupture de la membrane Entrées/ sorties signal...
  • Page 8 Données 6-10 15-4 Pression d'aspiration maxi, côté aspiration [bar] [mPas] Viscosité maxi avec vannes à ressort (= cP) [mPas] Viscosité maxi sans vannes à ressort (= cP) Diamètre mini de tuyauterie du côté aspira- [mm] 1), 3) tion/refoulement Caractéris- tiques méca- Diamètre interne mini de tuyauterie du côté...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques Pour Nep (Nettoyage En Place)

    3.2 Caractéristiques techniques pour NEP (Nettoyage en place) Limites de température à court terme pendant 40 minutes maxi à la pression de service maxi de 2 bar : Température de liquide maxi pour tête de dosage en PVDF [°C] Température de liquide maxi pour tête de dosage en inox [°C] La tête de dosage en PVC ne doit pas être utilisée pour les applications de type NEP.
  • Page 10: Montage Et Installation

    Installation horizontale : le mécanisme du pla- Précaution la tuyauterie fournie par teau de fixation doit être à l'opposé de la tête de Grundfos ! dosage. • Le plateau de fixation peut être utilisé comme La tuyauterie utilisée doit être conforme plaque de perçage, voir fig.
  • Page 11: Connexion Électrique

    Exemple d'installation La pompe permet plusieurs options d'installation. Dans l'illustration ci-dessous, la pompe est installée en liaison avec une tuyauterie d'aspiration, un cap- teur de niveau et une vanne multifonction sur un réservoir Grundfos. Vanne multifonction Flexible de désaération Réservoir...
  • Page 12 Connexions du signal S'applique à la variante de commande DDE-PR/P. Avertissement Les circuits électriques des dispositifs externes connectés aux entrées de la pompe doivent être séparés d'une tension dangereuse au moyen d'une isolation double ou renforcée ! ► Fig. 8 Schéma de câblage des connexions électriques (DDE-PR/P) Arrêt externe et entrée d'impulsion Broches...
  • Page 13: Mise En Service

    5. Mise en service 6. Fonctionnement 5.1 Remarques générales 6.1 Éléments de fonctionnement Avertissement Échelle logarithmique Les tuyauteries d'aspiration et de refoule- Bouton de réglage du débit ment doivent être raccordées correcte- ment ! LED d'état Le tuyau de désaération doit être raccordé "Impulsion"* correctement et inséré...
  • Page 14: Modes De Fonctionnement

    Les LED d'état indiquent les états et défauts de fonc- 6.2.3 Modification des modes de fonctionnement tionnement suivants : S'applique à la variante de commande DDE-PR/P 1. Régler le bouton de réglage sur 0 %. Couleur LED Etat/défaut pompe 2. Connecter l'alimentation secteur Vert (clignotant) arrêt (voir paragraphe...
  • Page 15: Sorties Relais

    6.3.3 Sorties relais S'applique à la variante de commande DDE-PR. La pompe peut permuter deux signaux externes en utilisant les relais installés. Les relais sont déclenchés par impulsion libre de potentiel. Le schéma de câblage des relais est indiqué au paragraphe 4.3 Connexion élec- trique.
  • Page 16: Entretien

    7.3 Procéder à la maintenance Pour la maintenance, utiliser uniquement les pièces Afin d'assurer une longue durée de vie du détachées et accessoires d'origine Grundfos. L'utili- matériel et un dosage précis, les pièces sation de pièces détachées et d'accessoires non d'usure telles que les membranes et les vannes d'origine retire toute validité...
  • Page 17: Démontage Des Vannes Et Membranes

    7.3.2 Démontage des vannes et membranes 7.3.3 Montage des vannes et membranes La pompe ne doit être remontée qu'en l'absence de Avertissement preuve que le liquide de dosage est entré dans le Il existe un risque d'explosion si le liquide corps de la pompe.
  • Page 18 Procéder à une maintenance régulière. Voir para- pompe : graphe 7.1 Maintenance régulière. • Envoyer la pompe à Grundfos afin qu'elle soit • Ne jamais faire fonctionner la pompe si l'orifice réparée, en suivant les instructions du para- de purge est obstrué ou sale. graphe Réparations.
  • Page 19 Avant tout travail de maintenance ou de réparation, mettre le système hors tension et débrancher l'alimentation secteur ! Après consultation de Grundfos, retourner la pompe avec la déclaration de sécurité complétée par un spécialiste, à Grundfos. La déclaration de sécurité...
  • Page 20 Voir également les informations relatives à la fin de déchets le mieux adapté. Si ce n'est pas possible, vie du produit sur www.grundfos.com/product-recy- envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur cling. agreé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à...
  • Page 21 Annexe 中国 RoHS...
  • Page 22 Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS Water Treatment GmbH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Reetzstraße 85 Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology D-76327 Pfinztal (Söllingen) 1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd.
  • Page 23 Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +66-2-725 8998 Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Turkey Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Latvia Russia Sti. SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос Россия Gebze Organize Sanayi Bölgesi Deglava biznesa centrs ул.
  • Page 24 95725839 0520 ECM: 1285312 www.grundfos.com...

Table des Matières