DESCRIZIONE ED IMPIEGO
DESCRIZIONE ED IMPIEGO
DESCRIPTION AND OPERATION
DESCRIPTION ET MODE D'EMPLOI
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG
DESCRIPCIÓN Y USO
L'apparecchio da lei acquistato è un
IT
termoventilatore installabile anche a parete,
destinato al riscaldamento ausiliario, adatto
quindi a tutte le situazioni in cui sia richiesta
un'integrazione calorica al già esistente
impianto primario. Non va utilizzato come
sorgente primaria di calore né finalizzato al
servizio continuo.
Il modello T è dotato di programmatore
giornaliero, regolabile sulla base di intervalli
di durata minimo pari a 15 minuti.
L'apparecchio è applicabile a parete con
l'apposito accessorio (cod. 22980).
EN
The appliance you have purchased is a fan
heater that can be wall mounted and used
for supplementary heating. It is suitable for
all situations in which additional heat is
required to supplement a main heating
system.
The appliance must not be used as a
primary heat source, and must not be kept
in continuous operation.
The model T is equipped with a 24 hour
timer, adjustable in minimum intervals of 15
minutes. The appliance can be wall mounted
using the relevant accessory (code 22980).
FR
L'appareil que vous venez d'acheter est un
thermo-ventilateur pouvant également être
installé au mur, destiné au chauffage
auxiliaire et donc approprié à toutes les
situations qui nécessitent une adjonction de
chaleur à l'installation primaire existante. Il
ne doit pas être utilisé en tant que source
primaire de chaleur ni en vue d'un service
continu.
Le modèle T est équipé de programmeur
quotidien, réglable sur la base d'intervalles
d'une durée minimum de 15 minutes.
L'appareil peut être appliqué au mur à l'aide
de l'accessoire spécial (code 22980).
DE
Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein
auch zur Wandinstallation geeigneter
Thermoventilator als Heizung, d.h. für alle
Situationen gedacht, in denen neben der
Hauptheizungsanlage eine zusätzliche
Heizquelle benötigt wird. Das Gerät darf
weder als primäre Heizquelle benutzt
DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO
OPIS I ZASTOSOWANIE
¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏
werden, noch ist es für den Dauerbetrieb
bestimmt.
Das Modell T verfügt über einen
Tagesprogrammierer. Dieser lässt sich mit
Pausen von mindestens 15 Minuten
einstellen. Das Gerät kann mit Hilfe des
Sonderzubehörteils (Code Nr. 22980) an die
Wand montiert werden.
ES
El aparato que Ud. ha comprado es un
termoventilador auxiliar de pared, apto para
ambientes en los que sea necesario
aumentar la temperatura complementando
la instalación ya existente. No se debe
utilizar como fuente de calor principal ni de
modo continuo.
El modelo T podee un programador diario
que se puede regular a intervalos mínimos
de 15 minutos. El aparato se puede instalar
en la pared utilizando el accesorio (cód.
22980).
PT
O aparelho que adquiriu é um
termoventilador, também instalável na
parede, destinado a um aquecimento
complementar, sendo, por isso, adequado a
todas as situações em que a instalação
primária existente necessite de um
acréscimo de calor. Não deve ser utilizado
como fonte de calor primária nem destinado
a um funcionamento contínuo.
O modelo T possui um programador diário,
regulável com base em intervalos de uma
duração mínima de 15 minutos. O aparelho
pode ser instalado na parede, utilizando o
respectivo acessório (cod. 22980).
PL
Urządzenie, które Państwo zakupili to
termowentylator do montażu również na
ścianie, służący do zapewnienia
dodatkowego ogrzewania. Jest on zatem
przydatny we wszystkich sytuacjach, w
których istnieje zapotrzebowanie na
uzupełnienie pracy istniejącej instalacji
podstawowej. Nie należy stosować
urządzenia jako podstawowego źródła
ciepła, ani eksploatować w sposób ciągły.
Model T jest wyposażony w programator
dzienny, który można regulować według
przedziałów czasowych o minimalnej
ITALIANO
5