Attention ....... . 11 Vortice ne pourra pas être tenue pour responsa- Avertissement .
Page 4
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. οιήσετε το προϊ ν, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχ µενες ζηµιές σε πρ σωπα ή αντικείµενα που οφείλονται στη µη τήρηση των οδηγιών και των προειδοποιήσεων...
DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO OPIS I ZASTOSOWANIE DESCRIPTION ET MODE D EMPLOI BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΚΑΙ XΡΉΣΗ DESCRIPCIÓN Y USO L’apparecchio da lei acquistato è un Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein termoventilatore, installabile anche a pare- Thermoventilator auch zur Wandinstallation te, destinato al riscaldamento ausiliario, als ersatzweise Heizung, d.h.
Urządzenie, które Państwo zakupili to ścianie, służący do zapewnienia termowentylator do montażu również na dodatkowego ogrzewania. Jest on zatem przydatny we wszystkich sytuacjach, w których istnieje zapotrzebowanie na uzupełnienie pracy istniejącej instalacji urządzenia jako podstawowego źródła podstawowej. Nie należy stosowa ciepła, ani eksploatowa w sposób ciągły.
Page 7
Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bam- prive di esperienza o della bini o di persona diversamente abile.
Page 8
Centro • Non coprire né ostruire le griglie di aspirazione e Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Per uscita dell’aria. l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi • I fianchi laterali dell’apparecchio sono in resina V0 originali Vortice.
(fig. 3). • If the appliance is installed on the wall, it must be *(or an authorized Vortice dealer if you are outside out of range of anybody who is in the bath or sho- the UK-Ireland territory) wer.
Any extension leads must be as short as possible, *(or an authorized Vortice dealer if you are outside to prevent them from overheating and triggering the UKIreland territory) the thermal cut-out devices.
: dans le doute, s'adresser • immédiatement à un Service après-vente agréé des enfants de plus de 8 ans et Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors par des personnes aux de la portée des enfants ou des personnes handi- capées.
à tel point que le contact correspondre à celles inscrites sur la plaque A. devient difficile à cause de la température excessi- ve ou en détermine même la déformation, s'adres- ser à un Service après-vente agréé Vortice.
• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen Personen mit eingeschränkten Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unver- körperlichen, sensorischen züglich einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das Verpackungsmaterial für Kinder und Personen, die sich oder geistigen Fähigkeiten bzw. damit schaden könnten, unzugänglich aufbewahren.
• Bedecken Sie das Gerät nicht, um gefährliche und/oder Defekt sofort am Schalter aus, ziehen Überhitzung zu vermeiden. Sie den Stecker und suchen Sie einen Vortice- • Bedecken oder verstopfen Sie die Ansaug- und Vertragshändler auf. Verlangen Sie für eine even- Auslassgitter nicht.
8 años de edad y inmediatamente con un proveedor autorizado de por personas con capacidades Vortice. No dejar las partes del embalaje al alcan- físicas, sensoriales o mentales ce de niños o personas con discapacidad. • No sentarse ni apoyar objetos sobe el aparato (fig.
Desenrollar el cable comple- tamente para evitar que se recaliente. Si el cable o el enchufe se deterioran, habrá que llamar inme- diatamente a un proveedor autorizado de Vortice para que los sustituya. • No cubrir ni aplastar el cable de alimentación para evitar que se recaliente y tenderlo de modo que no impida el paso.
• Depois de retirar o produto da embalagem, certifi- idade não inferior a 8 anos e que-se da sua integridade; em caso de dúvida, contacte imediatamente um revendedor Vortice por pessoas com capacidades autorizado. Não deixe as peças da embalagem ao físicas, sensoriais ou mentais...
• Não mergulhe o aparelho ou as suas partes em • Se o produto cair ou receber fortes golpes, leve-o água ou outros líquidos. imediatamente a um revendedor Vortice autoriza- • Não efectue quaisquer modificações no produto. • Mantenha sempre limpas as grelhas de aspiração •...
UWAGA POLSKI Uwagi: ten symbol wskazuje środki ostrożności, które pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych obrażeń • Niniejsze urządzenie zostało skonstruowanezgodnie z odległości minimalne od ścian iwskazanych przedmio- zasadami sztuki. Stosowanieobowiązujących instrukcji tów w otoczeniu zgodnie zrys. 4. Niniejsze urządzenie może być obsługi oraz regularnewykonywanie czynności •...
że kontakt jest utrudniony w związku z wysoką temperaturą, lub doszło do odkształceń, należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy Vortice. • Nie umieszczać przewodu zasilającego przed Dane elektryczne sieci powinny odpowiada elementami grzejnymi.
Page 21
ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή: το σύμβολο αυτό υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή ατυχημάτων • Η συσκευή αυτή μπορεί να ρησι- μοποιηθεί από παιδιά ηλικίας του- λάχιστον 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία ή τις απαιτούμενες γνώ- σεις, εφόσον...
Page 22
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση: το σύμβολο αυτό υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή προβλημάτων στο προϊόν • Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο, επαγγελματικό προσωπικό. • Για την εγκατάσταση, απαιτείται πολυπολικός διακόπτης με απόσταση ανοίγματος των επαφών ίση ή μεγαλύτερη...
Page 27
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente Ważne informacje dotyczące usuwania odpadów w sposóbbezpieczny dla środowiska Σηµαντικές...
Page 32
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.