Page 4
Amprobe distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe Service Center (see address below).
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES SYMBOLS � Caution! Refer to the explanation in this manual. WARNING HAZARDOUS VOLTAGE. Risk of electric shock. Consult user documentation. The equipment is protected by double insulation or reinforced insulation. For De-energized system only. Earth (Ground).
Page 7
�Warnings: Read Before Using To avoid the possibility of electric shock or personal injury: • Use the Product only as specified in this manual or the protection provided by the instrument may be compromised. • Avoid working alone so assistance can be rendered. •...
2. KIT COMPONENTS 2.1 Your shipping box includes: UAT-505 UAT-600-R Receiver UAT-500-T Transmitter CC-UAT-500 Carrying Case TL-UAT-500 Test Leads Kit* User Manual 1.5 V AA (IEC LR6) Batteries (Receiver) 1.5 V D (IEC LR20) Batteries (Transmitter) *TL-UAT-500 Test Leads Kit includes: •...
2.2 UAT-600-R Receiver Controls and Display Receiver Controls Light Sensor Speaker LC-Display (high-contrast, sunlight-optimized) Keypad Battery Compartment Power On/Off : Press for 2 seconds to turn the Receiver ON/OFF. Volume/Depth • Volume – Press momentarily to change between mute, low, med and hi volume levels. •...
Page 10
Receiver Display The Receiver display features a high-contrast, sunlight-optimized black and white LCD screen. It also has an auto- backlight feature that activates in dark areas for optimized viewing. Speaker Volume Locate Mode Indicator Signal Level – Peak Indicator Signal Level – Number Display (0-999 relates to 0-99.9%) Battery Status Indicator Signal Locating Frequency...
Page 11
Antenna Configurations Peak signal with left/right arrows. This configuration is satisfactory for general purpose locating. Null signal with left/right arrows. This configuration gives a sharp Null signal over the line but is less accurate than when in Peak Mode. Is useful for tracing long lines as the sharp Null signal is easy to trace.
2.3 UAT-600-R Receiver Alerts Screen Alerts These alerts appear to the right-hand side of the screen and can appear at any time. Indicates that the unit is not calibrated. This is usually a factory setting. Service should be contacted. Service Indicates less than 10% battery remaining.
2.4 UAT-500-T Transmitter Controls and Display Transmitter Controls Terminals for direct test leads connection (de-energized systems only) and signal clamp Pulse/Continuous: Press momentarily to change between default Continuous and Pulse Modes for better performance in high noise environments Signal strength: Press momentarily to change between Hi for maximum signal strength, or Lo for better battery efficiency Power ON/OFF: Press for 2 seconds to turn the...
3. MAIN APPLICATIONS Application Receiver setting Transmitter Setting Note Receiver will detect signal from Locating energized any energized 50/60 Hz cable Power Mode 50/60 Hz cables carrying current 50 Hz or 60 Hz carrying current No Transmitter needed Section 3.2 Receiver will detect Identifying location all Radio Mode...
5. Rotate the Receiver on its axis to obtain the maximum signal. This indicates that the Receiver is directly over the line and aligned with the direction of the cable. The direction can also be verified by rotating until the smallest signal is detected –...
3.3 Radio Mode – Passive Location of Utilities Radio signals are created by low frequency radio transmitter and are used for broadcasting and communications. They are positioned throughout the world. As the frequencies are very low, the signals tend to penetrate and hug the curvature of the earth.
Page 17
> 65 ft (20 m) Avoid placing the Transmitter over metallic manhole covers as this will severely reduce the effectiveness of the Transmitter, and in extreme cases, cause damage to the Transmitter’s circuitry. 1. Turn the Transmitter on by pressing the power button for two seconds. 2.
3.5 Direct Test Leads Connection Mode – Tracing an Individual Pipe or Cable Direct connection with test leads is the most reliable method to trace individual cable or a pipe. �WARNING • Only authorized personnel should make connections to cables. •...
Page 19
IMPORTANT NOTICE, PLEASE READ BEFORE TRACING � Avoiding signal cancellation problems with a separate ground connection The signal generated by the Transmitter creates an electromagnetic field around the wire. This field is what is detectable by the Receiver. The clearer this signal, the easier it is to trace the wire. If Transmitter is connected to two adjacent wires on the same circuit (for example, hot and neutral wires on a Romax cable), the signal travels in one direction through the first wire and then returns (in opposite direction) through the second.
Page 20
Direct Test Leads Connection Mode – Setting Up the Transmitter 1. Turn the Transmitter on by pressing the power button for two seconds. 2. Connect the green and gray test leads to the Transmitter inputs. The Transmitter will switch automatically to Direct Connection Mode.
3.6 Signal Clamp Accessory – Tracing an Individual Pipe or Cable In many situations, it is either not possible to gain access to a cable for making an electrical contact or it is not safe to do so. The Signal Clamp provides an efficient and safe method of applying a locate signal to a cable. When using the Signal Clamp, it is best if both ends of the target cable are grounded to enable the current to flow.
4. SPECIAL APPLICATIONS 4.1. Locating Non-Metallic Pipes and Sewer Lines The UAT-500 locator can indirectly trace non-metallic conduits and pipes. 1. Insert fish tape or wire inside the conduit or pipe. For sewer lines, use the sewer drain cleaning machine to insert a cleaning cable.
6. SPECIFICATIONS UAT-500-T Transmitter Operating voltage De-energized circuit only for Direct Connection Mode Transmitting frequency 33 kHz De-energized: - Induction Mode Tracing modes - Direct Connection Mode - Clamp Mode Transmitting mode power output Max. 1 watt Output voltage Max. 35 V rms Output current Max.
Page 26
UAT-600-R Receiver Operating voltage 0 to 600 V Active tracing: 33 kHz (32,768 Hz) and 8 kHz (8,192 Hz) Tracing modes Passive tracing: 50 / 60 Hz and Radio Locating modes Peak and Null Sensitivity adjustment (gain control) Up to 6 m (20 ft) Depth measurement 4 in (0.1 m) to 10 ft (3m): ±...
Page 27
SC-600 Signal Clamp 0 to 600 V, 100 A max. Operating voltage & current Operating frequency 33 kHz (32,768 Hz) and 8 kHz (8,192 Hz) Signal voltage 23 V rms at 8 kHz 30 V rms at 33 kHz Output (nominal) Operating temperature and -4 °F to 122 °F (-20 °C to 50 °C), ≤...
Page 30
à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe.
Page 31
Localisateur d'installations souterraines UAT-505 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ ............26 2. COMPOSANTS DU KIT ....................28 2.1 Contenu de votre carton d'expédition .................. 28 2.2 Commandes et écran du récepteur UAT-600-R ..............29 2.3 Alertes du récepteur UAT-600-R ..................32 2.4 Commandes et écran du transmetteur UAT-500-T ...............
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES � Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. AVERTISSEMENT TENSION DANGEREUSE. Risque de choc électrique. Consulter la documentation utilisateur. Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée. Uniquement pour les systèmes hors tension. Prise de terre.
Page 33
�Avertissements : Lire avant utilisation Pour éviter la possibilité d'une électrocution ou d'une blessure : • Utilisez le produit comme indiqué dans ce manuel, dans le cas contraire la protection fournie par l'instrument peut être compromise. • Évitez de travailler seul pour pouvoir bénéficier d'une assistance. •...
2. COMPOSANTS DU KIT 2.1 Contenu de votre carton d'expédition : UAT-505 Récepteur UAT-600-R Transmetteur UAT-500-T Mallette de transport CC-UAT-500 Kit de fils d'essai TL-UAT-500* Manuel de l'utilisateur Piles 1,5 V AA (IEC LR6) (Récepteur) Piles 1,5 V D (IEC LR20) (Transmetteur) *Le kit de fils d'essai TL-UAT-500 comprend : •...
2.2 Commandes et écran du récepteur UAT-600-R Commandes du récepteur Capteur de lumière Haut-parleur Écran LCD (contraste élevé, optimisé pour la lumière du soleil) Clavier Compartiment des piles Marche/Arrêt : Appuyez pendant 2 secondes pour allumer/éteindre le récepteur. Volume/Profondeur • Volume – Appuyez brièvement pour basculer entre les niveaux de volume muet, faible, moyen et élevé. •...
Page 36
Écran du récepteur Le récepteur dispose d'un écran LCD noir et blanc à contraste élevé, optimisé pour la lumière du soleil. Il comprend également une fonction de rétroéclairage automatique qui s'active dans les lieux sombres pour une visualisation optimisée Volume du haut-parleur Indicateur de mode de localisation Niveau du signal - Indicateur de crête Niveau du signal - Affichage du numéro...
Page 37
Configurations de l'antenne Signal de crête avec flèches gauche/droite. Cette configuration est satisfaisante pour une localisation à usage général. Signal nul avec flèches gauche/droite. Cette configuration procure un signal Nul net au dessus de la ligne mais est moins précise qu'en mode Crête. Elle est utile pour tracer de longues lignes car le signal Nul net est facile à...
2.3 Alertes du récepteur UAT-600-R Alertes à l'écran Ces alertes apparaissent sur le côté droit de l'écran et peuvent apparaître à tout moment Indique que l'appareil n'est pas étalonné. Il s'agit généralement d'un réglage d'usine. Le service doit être contacté. Service Indique moins de 10 % de piles restante.
2.4 Commandes et écran du transmetteur UAT-500-T Commandes du transmetteur Bornes pour la connexion directe des fils d'essai (systèmes hors tension uniquement) et pince de signal Pulsé/Continue : Appuyez momentanément sur ce bouton pour passer du mode Continu par défaut au mode pulsé, afin d'obtenir de meilleures performances dans les environnements très bruyants Puissance du signal : Appuyez momentanément...
3. PRINCIPALES APPLICATIONS Réglage du Application Réglage du transmetteur Remarque récepteur Le récepteur détecte le signal de n'importe quel câble 50/60 Localisation de câbles Mode puissance Hz sous tension conduisant du 50/60 Hz sous tension 50 Hz ou 60 Hz Aucun transmetteur courant conduisant du courant...
4. Si, à tout moment, le relevé du compteur commence à augmenter, déplacez délicatement le localisateur en avant et en arrière et de gauche à droite pour détecter le signal maximum. Utilisez le graphique à barres pour confirmer la position correcte. Si le graphique à barres dépasse la valeur maximale, ajustez la sensibilité pour ramener la lecture dans les limites du graphique à...
3.3 Mode Radio – Localisation passive d'installations Les signaux radio sont créés par un transmetteur radio basse fréquence et sont utilisés pour la diffusion et les communications. Ils se situent dans le monde entier. Vu que les fréquences sont très basses, les signaux ont tendance à...
Page 43
> 65 pieds (20 m) Évitez de placer le transmetteur sur des couvercles de regards métalliques car cela réduit considérablement l'efficacité du transmetteur et, dans les cas extrêmes, endommage les circuits du transmetteur. 1. Allumez le transmetteur en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. 2.
3.5 Mode de raccordement direct des fils d'essai – Traçage d'un tuyau ou d'un câble individuel Le raccordement direct avec des fils d'essai est la méthode la plus fiable pour tracer un câble individuel ou un tuyau. � AVERTISSEMENT • Seul le personnel autorisé doit effectuer les raccordements aux câbles. •...
Page 45
AVIS IMPORTANT, À LIRE AVANT LE TRAÇAGE � Éviter les problèmes d'annulation du signal avec un raccordement à la terre séparé Le signal généré par le transmetteur crée un champ électromagnétique autour du fil. Ce champ est ce qui est détectable par le récepteur.
Page 46
Mode de raccordement direct des fils d'essai – Configuration du transmetteur 1. Allumez le transmetteur en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. 2. Raccordez les câbles d'essai vert et gris sur les entrées du transmetteur. Le transmetteur passe automatiquement en mode Raccordement direct.
3.6 Accessoire Pince de signal – Traçage d'un tuyau ou d'un câble individuel Dans de nombreuses situations, il est impossible ou dangereux d'accéder à un câble pour réaliser un contact électrique. La pince de signal propose une méthode efficace et sûre pour appliquer un signal de localisation sur un câble.
4. APPLICATIONS SPÉCIALES 4.1. Localisation de canalisations d'égouts et de tuyaux non métalliques Le localisateur UAT-500 peut tracer indirectement des conduits et des tuyaux non métalliques. 1. Insérez le fil ou le ruban de tirage à l'intérieur du conduit ou du tuyau. Pour les canalisations d'égouts, utilisez l'appareil de nettoyage des canalisations d'égouts pour insérer un câble de nettoyage.
5. MAINTENANCE 5.1. Remplacement des piles Utilisez un tournevis plat pour ouvrir le compartiment des piles. 6 x pilas "AA" 4 x piles D UAT-505-T UAT-600-R...
6. SPÉCIFICATIONS Transmetteur UAT-500-T Circuit hors tension uniquement pour le mode Connexion directe Tension de fonctionnement Fréquence de transmission 33 kHz Hors tension : - Mode Induction Modes de traçage - Mode Connexion directe - Mode Pince Puissance de sortie en mode Max.
Page 52
Récepteur UAT-600-R 0 à 600 V Tension de fonctionnement Traçage actif : 33 kHz (32,768 Hz) et 8 kHz (8,192 Hz) Modes de traçage Traçage passif : 50 / 60 Hz et radio Modes de localisation Crête et Nul Réglage de la sensibilité (contrôle du gain) Mesure de la profondeur Jusqu'à...
Page 53
Pince de signal SC-600 Tension et courant de 0 à 600 V, 100 A max. fonctionnement Fréquence de fonctionnement 33 kHz (32,768 Hz) et 8 kHz (8,192 Hz) Tension du signal 23 V rms à 8 kHz Sortie (nominal) 30 V rms à 33 kHz Température et humidité...
Page 56
Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o condiciones...
Page 57
Localizador de servicios públicos subterráneos UAT-505 CONTENIDO 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............50 2. COMPONENTES DEL KIT ...................52 2.1 La caja de su envío incluye ....................52 2.2 Controles y pantalla del Receptor UAT-600-R ..............53 2.3 Alertas del Receptor UAT-600-R ................... 56 2.4 Controles y pantalla del Receptor UAT-500-T ..............
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS � ¡Precaución! Consulte la explicación de este manual. ADVERTENCIA SOBRE TENSIÓN PELIGROSA. Riesgo de descarga eléctrica. Consulte la documentación del usuario. El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Solo para sistemas sin conexión a energía.
Page 59
�Advertencias: Leer antes de usar Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas o lesiones personales: • Utilice el producto solo como se especifica en este manual o, de lo contrario, la protección ofrecida por el instrumento podría verse comprometida. • Evite trabajar solo a fin de poder recibir asistencia en caso de que sea necesario. •...
2. COMPONENTES DEL KIT 2.1 La caja de su envío incluye: UAT-505 Receptor UAT-600-R Transmisor UAT-500-T Estuche de transporte CC-UAT-500 Kit de terminales de prueba TL-UAT-500* Manual de usuario Pilas "AA" de 1.5 V (IEC LR6) (Receptor) Pilas "D" de 1.5 V (IEC LR20) (Transmisor) *El Kit de terminales de prueba TL-UAT-500 incluye: •...
2.2 Controles y pantalla del Receptor UAT-600-R Controles del Receptor Sensor de luz Altavoz Pantalla LC (alto contraste, optimizada para la luz solar) Teclado Compartimiento de pilas Encendido/Apagado : Presione durante 2 segundos para ENCENDER/APAGAR el Receptor. Volumen/Profundidad • Volumen: Presione momentáneamente para cambiar entre los niveles de volumen mudo, bajo, medio y alto.
Page 62
Pantalla del Receptor La pantalla del Receptor cuenta con una pantalla LCD en blanco y negro de alto contraste y optimizada para la luz solar. También tiene una función de retroiluminación automática que se activa en áreas oscuras para una visualización optimizada.
Page 63
Configuraciones de la antena Señal pico con flechas izquierda/derecha. Esta configuración es satisfactoria para ubicaciones de propósitos generales. Señal nula con flechas izquierda/derecha. Esta configuración proporciona una señal nula nítida sobre la línea, pero es menos precisa que en el Modo de señal pico. Es útil para rastrear líneas largas ya que la señal nula nítida es fácil de rastrear.
2.3 Alertas del Receptor UAT-600-R Alertas de pantalla Estas alertas aparecen en el lado derecho de la pantalla y pueden aparecer en cualquier momento. Indica que la unidad no está calibrada. Suele ser un ajuste de fábrica. Se debe contactar al servicio. Servicio Indica que queda menos del 10 % de pila.
2.4 Pantalla y controles del Transmisor UAT-500-T Controles del Transmisor Terminales para conexión directa de terminales de prueba (solo sistemas desenergizados) y pinza de señal. Pulso/continuo: Presione momentáneamente para cambiar entre los Modos Continuo y de pulso predeterminados para un mejor rendimiento en entornos de alto ruido.
3. APLICACIONES PRINCIPALES Configuración del Aplicación Configuración del Transmisor Nota Receptor El Receptor detectará la señal Localización de cables de cualquier cable energizado de Modo de energía energizados de 50/60 Hz 50/60 Hz que lleve corriente de 50 Hz o 60 Hz que transportan corriente No se necesita un Transmisor Sección 3.2...
Page 67
5. Gire el Receptor sobre su eje para obtener la señal máxima. Esto indica que el Receptor está directamente sobre la línea y alineado con la dirección del cable. La dirección también se puede verificar girando hasta que se detecte la señal más pequeña; el Receptor queda perpendicular al cable/conducto. 6.
3.3 Modo de radio: Localización pasiva de servicios Las señales de radio son creadas por Transmisores de radio de baja frecuencia y se utilizan para radiodifusión y comunicaciones. Están posicionadas en todo el mundo. Como las frecuencias son muy bajas, las señales tienden a penetrar y abrazar la curvatura de la tierra.
Page 69
> 65 pies (20 m) Evite colocar el Transmisor sobre tapas de alcantarilla metálicas, ya que esto reducirá severamente la efectividad del Transmisor y, en casos extremos, dañará los circuitos del Transmisor. 1. Encienda el Transmisor presionando el botón de encendido durante dos segundos. 2.
3.5 Modo de conexión de terminales de prueba directos: Rastreo de un conducto o cable individual La conexión directa con terminales de prueba es el método más confiable para rastrear cables o conductos individuales. �ADVERTENCIA • Solo el personal autorizado debe realizar las conexiones a los cables. •...
Page 71
AVISO IMPORTANTE, LEER ANTES DE PROCEDER AL RASTREO � Cómo evitar problemas de cancelación de señal con una conexión a tierra independiente La señal generada por el Transmisor crea un campo electromagnético alrededor del cable. Este campo es lo que detecta el Receptor. Cuanto más clara sea esta señal, más fácil será rastrear el cable. Si el Transmisor está...
Page 72
Modo de conexión de terminales de prueba directos: Configuración del Transmisor 1. Encienda el Transmisor presionando el botón de encendido durante dos segundos. 2. Conecte los terminales de prueba verde y gris a las entradas del Transmisor. El Transmisor cambiará automáticamente al Modo de conexión directa.
Page 73
3.6 Accesorio de pinza de señal: Rastreo de tubería o cable individual En muchas situaciones, no es posible acceder a un cable para hacer un contacto eléctrico o no es seguro hacerlo. La pinza de señal proporciona un método eficaz y seguro de aplicar una señal de localización a un cable. Al usar la pinza de señal, es mejor si ambos extremos del cable objetivo están conectados a tierra para permitir que la corriente fluya.
4. APLICACIONES ESPECIALES 4.1. Localización de conductos no metálicas y líneas de alcantarillado El localizador UAT-500 puede rastrear indirectamente tubos y conductos no metálicos. 1. Inserte cinta pasadora o alambre dentro del tubo o conducto. Para las líneas de alcantarillado, use la máquina de limpieza de desagües de alcantarillado para insertar un cable de limpieza.
5. MANTENIMIENTO 5.1. Reemplazo de la pila Utilice un destornillador plano para abrir la puerta de la pila. 6 x pilas "AA" 4 x pilas D UAT-505-T UAT-600-R...
6. ESPECIFICACIONES Transmisor UAT-500-T Circuito desenergizado solo para Modo de Conexión directa Tensión de funcionamiento Frecuencia de transmisión 33 kHz Desenergizado: - Modo de inducción Modos de rastreo - Modo de conexión directa - Modo de pinza Salida de potencia del Modo de Máx.
Page 78
Receptor UAT-600-R de 0 a 600 V Tensión de funcionamiento Rastreo activo: 33 kHz (32,768 Hz) y 8 kHz (8,192 Hz) Modos de rastreo Rastreo pasivo: 50/60 Hz y radio Modos de localización Pico y nulo Ajuste de sensibilidad (control Sí...
Page 79
Pinza de señal SC-600 Voltaje y corriente de De 0 a 600 V, 100 A máx. funcionamiento Frecuencia de funcionamiento 33 kHz (32,768 Hz) y 8 kHz (8,192 Hz) Voltaje de la señal 23 V rms a 8 kHz Salida (nominal) 30 V rms a 33 kHz Temperatura y humedad de De -4 °F a 122 °F (De -20 °C a 50 °C), ≤...
Page 82
Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade Seu produto Amprobe estará livre de defeitos de material e mão de obra por um ano a partir da data da compra, a menos que as leis locais exijam de outra forma. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos decorrentes de acidentes, negligência, mau uso, alteração, contaminação ou condições anormais de operação...
Page 83
Localizador de Utilitário Subterrâneo UAT-505 ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA ..............2. COMPONENTES DO KIT ......................2.1 Sua caixa de envio inclui ...................... 76 2.2 Visor e Controles do Receptor UAT-600-R ................77 2.3 Alertas Receptor UAT -600-R ....................80 2.4 Visor e Controles do Receptor UAT-500-R ................
Page 84
1. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO E SEGURANÇA SÍMBOLOS � Cuidado! Consulte a explicação neste manual. ALERTA TENSÃO PERIGOSA. Risco de choque elétrico. Consulte a documentação do usuário. O equipamento é protegido por isolamento duplo ou isolamento reforçado. Apenas para sistema desenergizado. Aterramento.
Page 85
�Alertas: Leia Antes do Uso Para evitar a possibilidade de choque elétrico ou ferimentos pessoais: • Use o Produto apenas conforme especificado neste manual ou a proteção fornecida pelo instrumento pode ser comprometida. • Evite trabalhar sozinho para que assistência possa ser prestada. •...
2. COMPONENTES DO KIT 2.1 Sua caixa de envio inclui: UAT-505 Receptor UAT-600-R Transmissor UAT-500-T Caixa de transporte CC-UAT-500 Kit de cabos de teste TL-UAT-500* Manual do Usuário Baterias AA de 1,5 V (IEC LR6) (Receptor) Baterias D de 1,5 V (IEC LR20) (Transmissor) *O kit de cabos de teste TL-UAT-500 inclui: •...
Page 87
2.2 Controles e exibição do receptor UAT-600-R Controles do receptor Sensor de luz Alto-falante Tela LCD (alto contraste, otimizado para luz solar) Teclado Compartimento da bateria Energia On/Off : Pressione por 2 segundos para ligar/desligar o receptor. Volume/Profundidade • Volume - Pressione momentaneamente para mudar entre os níveis de volume mudo, baixo, médio e alto. •...
Page 88
Exibição do Receptor A tela do receptor apresenta uma tela LCD preta e branca de alto contraste, otimizada para a luz do sol. Ela também possui um recurso de retroiluminação automática que é ativado em áreas escuras para visualização otimizada. Volume do alto falante Localizar indicador de modo Nível do sinal - Indicador de pico...
Page 89
Configurações da Antena Sinal de pico com setas esquerda/direita. Essa configuração é satisfatória para localização de propósito geral. Sinal nulo com setas esquerda/direita. Esta configuração fornece um sinal Nulo nítido sobre a linha, mas é menos precisa do que no Modo de Pico. É útil para rastrear linhas longas, pois o sinal Nulo nítido é...
2.3 Alertas do receptor UAT-600-R Alertas na tela Esses alertas aparecem do lado direito da tela e podem aparecer a qualquer momento. Indica que a unidade não está calibrada. Normalmente, é uma configuração de fábrica. O serviço deve ser contatado. Serviço Indica menos de 10% de bateria restante.
2.4 Controles e exibição do transmissor UAT-500-T Controles do transmissor Terminais para conexão direta dos cabos de teste (apenas sistemas desenergizados) e grampo de sinal Pulso/Contínuo: Pressitone momentaneamente para alternar entre os Modos Contínuo e Pulso padrão para um desempenho melhor em ambientes de alto ruído Força do sinal: Pressione momentaneamente para alternar entre força de sinal alta para máxima, ou...
3. PRINCIPAIS APLICAÇÕES Configuração do Aplicação Configuração do transmissor Nota receptor O receptor detectará o sinal de Localizando cabos qualquer corrente de transmissão Modo de energia energizados de 50/60 Hz de cabo energizado de 50/60 Hz 50 Hz ou 60 Hz Nenhum transmissor é...
Page 93
5. Gire o receptor em seu eixo para obter o sinal máximo. Isso indica que o receptor está diretamente sobre a linha e alinhado com a direção do cabo. A direção também pode ser verificada girando até que o menor sinal seja detectado - o receptor fica então perpendicular ao cabo/tubo.
3.3 Modo de Rádio – Localização passiva dos utilitários Os sinais de rádio são criados por transmissores de rádio de baixa frequência e são usados para transmissão e comunicações. Eles estão posicionados em todo o mundo. Como as frequências são muito baixas, os sinais tendem a penetrar e envolver a curvatura da Terra.
> 65 pés (20 m) Evite colocar o Transmissor sobre tampas de bueiro metálicas, pois isso reduzirá severamente a eficácia do Transmissor e, em casos extremos, causar danos aos circuitos do Transmissor. 1. Ligue o transmissor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos. 2.
3.5 Modo de conexão direta dos cabos de teste - Rastreando um tubo ou cabo individual A conexão direta com cabos de teste é o método mais confiável para rastrear um cabo ou um tubo individual. � AVISO • Somente pessoal autorizado deve fazer conexões aos cabos. •...
Page 97
AVISO IMPORTANTE, LEIA ANTES DE RASTREAR � Evitando problemas de cancelamento do sinal com uma ligação de terra separada O sinal gerado pelo transmissor cria um campo eletromagnético ao redor do fio. Este campo é o que é detectável pelo receptor. Quanto mais claro for este sinal, mais fácil é de localizar o fio. Se o transmissor estiver conectado a dois fios adjacentes no mesmo circuito (por exemplo, fios neutros e quentes em um cabo Romax), o sinal viaja em uma direção através do primeiro fio e depois retorna (na direção oposta) através do segundo.
Page 98
Modo de conexão direta dos cabos de teste - Configurando o receptor 1. Ligue o transmissor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos. 2. Conecte os fios de teste verde e cinza às entradas do Transmissor. O Transmissor mudará automaticamente para o Modo de Conexão Direta.
3.6 Acessório de grampo de sinal - Rastreando um tubo ou cabo individual Em muitas situações, não é possível obter acesso a um cabo para fazer um contato elétrico ou não é seguro fazer isso. O grampo de sinal oferece um método eficiente e seguro na aplicação de um sinal de localização a um cabo. Ao usar o grampo de sinal, é...
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS 4.1. Localizando tubos não metálicos e linhas de esgoto O localizador UAT-500 pode rastrear indiretamente conduítes e tubos não metálicos. 1. Insira fita adesiva ou fio dentro do conduíte ou tubo. Para linhas de esgoto, use a máquina de limpeza de ralos de esgoto para inserir um cabo de limpeza.
5. MANUTENÇÃO 5.1. Substituição das baterias Use uma chave de fenda plana para abrir a porta da bateria. 6 x pilhas alcalinas AA 4 baterias de células D UAT-505-T UAT-600-R...
6. ESPECIFICAÇÕES Transmissor UAT-500-T Desenergize o circuito apenas para o Modo de Conexão Direta Tensão operacional Frequência de transmissão 33 kHz Desenergizado: - Modo de Indução Modos de rastreamento - Modo de Conexão Direta - Modo de Grampo Saída da energia do modo de Máx.
Page 104
Receptor UAT-600-R 0 a 600 V Tensão operacional Rastreamento ativo: 33 kHz (32,768 Hz) e 8 kHz (8,192 Hz) Modos de rastreamento Rastreamento passivo: 50/60 Hz e Rádio Modos de localização Pico e Nulo Ajuste da sensibilidade (controle de ganho) Medição de profundidade Até...
Page 105
Grampo de sinal SC-600 0 a 600 V, 100 A máx. Tensão e corrente operacional Frequência operacional 33 kHz (32,768 Hz) e 8 kHz (8,192 Hz) Tensão do sinal 23 V rms a 8 kHz 30 V rms a 33 kHz Saída (nominal) Temperatura e umidade -4 °F a 122 °F (-20 °C a 50 °C), ≤...
Page 106
Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® Division of Fluke Corp. (USA)