Amprobe TH-1 Mode D'emploi
Amprobe TH-1 Mode D'emploi

Amprobe TH-1 Mode D'emploi

Sonde de mesure de température / humidité relative

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Users Manual
Mode d'emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d'Uso
Manual de uso
Användarhandbok
TH-1
Relative Humidity /
Temperature Probe
Style Meter

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amprobe TH-1

  • Page 1 TH-1 Relative Humidity / Temperature Probe Style Meter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d’Uso • Manual de uso • Användarhandbok...
  • Page 2 TH-1 Relative Humidity / Temperature Probe Style Meter Users Manual TH1_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. All rights reserved.
  • Page 3 Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center (see below for address). Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe®...
  • Page 4 ➊ LCD Dual Display ➋ Probe with protective turnable cap ➌ ON/OFF ➍ Data HOLD ➎ MIN/MAX ➏ RESET ➐ MODE ➑ °C / °F Pushbutton...
  • Page 5: Table Des Matières

    TH-1 Relative Humidity / Temperature Probe Style Meter CoNTENTS Symbols ...................... 5 Introduction ....................5 Unpack and Inspection ................ 5 Operation ....................5 Auto Power Off ..................5 Battery Replacement ................. 6 Troubleshooting ..................6 Specifications ..................... 6...
  • Page 6: Symbols

    Do not put the probe in contact with liquids. That may cause permanent damage. INTRoDUCTIoN Congratulations on your purchase of the TH-1 temperature probe style meter. This meter is equipped with a protective turnable sensor cap, a patented design, to protect the sensor when not in use.
  • Page 7: Battery Replacement

    bATTERy REPLACEMENT Turn off the meter. Use a coin to open the battery cover. Put the battery (CR2032) with the ”+” faces up. Replace the cover. TRoUbLESHooTINg POWER ON BUT NO DISPLAY • Make sure you press the ”ON/ OFF” key for more than 100mS. •...
  • Page 8: Sonde De Mesure De Température / Humidité Relative

    TH-1 Sonde de mesure de température / humidité relative Mode d’emploi TH1_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés.
  • Page 9 être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats- Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent...
  • Page 10 ➊ Double affichage LCD ➋ Sonde avec capuchon de protection vissable ➌ Marche/arret ➍ Maintien des données ➎ MIN/MAX ➏ Réinitialisation ➐ MODE ➑ Bouton poussoir °C/°F...
  • Page 11 TH-1 Sonde de mesure de température / humidité relative Symboles ....................11 Introduction ..................... 11 Déballage et inspection ..............11 Fonctionnement ..................11 Arrêt automatique ................11 Changement Des Piles ................12 Depannage ....................12 Caracteristiques Generales ..............12...
  • Page 12: Fonctionnement

    INTRoDUCTIoN Nous vous remercions de votre achat de la sonde de mesure de température TH-1. Cet appareil est muni d’un capuchon vissable au modèle breveté pour la protection du capteur en dehors de son utilisation. Cet instrument pratique permet de mesurer les températures entre -20 °C et 60 °C (4 °...
  • Page 13: Changement Des Piles

    CHANgEMENT DES PILES Eteignez l’appareil de mesure. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le compartiment des piles. Positionnez la pile (CR2032) en orientant le signe « + » vers le haut. Replacez le capot. DEPANNAgE MISE SOUS TENSION, AUCUN AFFICHAGE •...
  • Page 14 TH-1 Relative Feuchtigkeit / Temperaturfühler Bedienungshandbuch TH1_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 15 Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (Adresse siehe nächste Seite) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
  • Page 16 ➊ LCD-Dual-Display ➋ Fühler mit drehbarer Schutzkappe ➌ Ein/Aus ➍ Datenhaltemodus ➎ MIN/MAX ➏ Zurücksetzen ➐ Modus ➑ °C / °F Umschalttaste...
  • Page 17 TH-1 Relative feuchtigkeit / Temperaturfühler Symbole ....................17 Einführung ....................17 Auspacken und Überprüfen .............. 17 Bedienung ....................17 Automatische Ausschaltung .............. 17 Ersetzen der Batterie ................18 Fehlerbehebung ..................18 Spezifikationen ..................18...
  • Page 18 Den fühler nicht in flüssigkeiten in Kontakt bringen. Dies könnte permanente beschädigung verursachen. EINfüHRUNg Gratulation zum Kauf des TH-1 Temperaturfühlers. Dieses Messgerät ist mit einer schützenden, drehbaren Sensorkappe (patentiertes Design) ausgestattet, die den Sensor schützt, wenn er nicht gebraucht wird.
  • Page 19 ERSETzEN DER bATTERIE Das Messgerät ausschalten. Die Batteriefachabdeckung mit einer Münze öffnen. Die Batterie (CR2032) mit dem „+“ nach oben gerichtet einsetzen. Die Abdeckung wieder anbringen. fEHLERbEHEbUNg EINGESCHALTET, JEDOCH KEINE ANZEIGE • Die Taste ON/OFF muss für eine Dauer von mindestens 100 ms gedrückt werden.
  • Page 20 TH-1 Sonda termoigrometro Manuale d’uso TH1_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati.
  • Page 21 Né la Amprobe né la sua società madre o sue affiliate saranno responsabili di danni o perdite speciali, indiretti o accidentali, derivanti da qualsiasi causa o teoria.
  • Page 22 ➊ Display doppio a cristalli liquidi ➋ Sonda con cappuccio protettivo girevole ➌ Accesa/spenta ➍ Mantenimento dei dati ➎ MIN/MAX ➏ RESET ➐ Modalità ➑ Selezione °C / °F...
  • Page 23 TH-1 Sonda termoigrometro Simboli ..................... 23 Introduzione .................... 23 Disimballaggio e ispezione ............... 23 Funzionamento ..................23 Spegnimento automatico ..............23 Sostituzione della Pila ................24 Soluzione dei Problemi ................24 Dati Tecnici ....................24...
  • Page 24 Non mettere la sonda a contatto di liquidi. Si potrebbero causare danni irreparabili. INTRoDUzIoNE Grazie per avere acquistato la sonda termoigrometro TH-1. Lo strumento è dotato di una caratteristica brevettata: un cappuccio girevole di protezione del sensore quando quest’ultimo non è in uso.
  • Page 25: Sostituzione Della Pila

    SoSTITUzIoNE DELLA PILA Spegnere lo strumento. Adoperare una moneta per aprire il coperchio dello scomparto. Inserire la pila (CR2032) con il segno “+” rivolto verso l’alto. Riposizionare il coperchio. SoLUzIoNE DEI PRobLEMI SI ACCENDE LO STRUMENTO MA IL DISPLAY NON MOSTRA NIENTE •...
  • Page 26 TH-1 Sonda medidora de humedad relativa y temperatura Manual de uso TH1_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos.
  • Page 27 Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de acci- dentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones...
  • Page 28 ➊ Pantalla LCD doble ➋ Sonda con protección giratoria ➌ Encendido/apagado ➍ Retención de datos ➎ MIN/MAX ➏ Restablecer ➐ Modo ➑ Botón °C / °F...
  • Page 29 TH-1 Sonda medidora de humedad relativa y temperatura Símbolos ....................29 Introducción .................... 29 Desembalaje e inspección ..............29 Operación ....................29 Apagado automático ................. 29 Reemplazo de Baterías ................30 Solución de Fallos ..................30 Especificaciones ..................30...
  • Page 30 No permita que la sonda entre en contacto con líquidos. El daño podría ser permanente. INTRoDUCCIóN Enhorabuena por comprar la sonda medidora de temperatura TH-1. Este medidor está equipado con una protección giratoria del sensor, de diseño patentado, que protege el sensor mientras no se utiliza el dispositivo.
  • Page 31: Reemplazo De Baterías

    REEMPLAzo DE bATERíAS Apague el medidor. Utilice una moneda para abrir la tapa de la batería. Ponga la batería (CR2032) con el polo ”+” hacia arriba. Vuelva a colocar la tapa. SoLUCIóN DE fALLoS EL MEDIDOR ESTÁ ENCENDIDO PERO NO SE VE NADA EN LA PANTALLA •...
  • Page 32 TH-1 Probmätare för relativ luftfuktighet / temperatur Användarhandbok TH1_Rev002 © 2008 Amprobe Test Tools. Med ensamrätt.
  • Page 33 Fax: 905-890-6866 Reparationer och utbyten utan garanti – Europa Enheter i Europa, som ej täcks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe® Test Tools-distributör för en nominell kostnad. Avsnittet “Where to Buy” på www.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig.
  • Page 34 ➊ Två teckenfönster av LCD-typ ➋ Prob med vridbart skyddshölje ➌ På/av ➍ Håll data ➎ MIN/MAX ➏ Återställ ➐ Läge ➑ Knapp för °C / °F...
  • Page 35 TH-1 Probmätare för relativ luftfuktighet / temperatur Symboler ....................35 Inledning ....................35 Uppackning och inspektion .............. 35 Användning ..................... 35 Automatisk avstängning ..............35 Byte av Batteri ..................36 Felsökning ....................36 Specifikationer ..................36...
  • Page 36 Låt inte proben komma i kontakt med någon vätska. Detta kan förorsaka permanenta skador. INLEDNINg Tack för att du köpte probmätaren TH-1 för temperatur. Den här mätaren har ett vridbart skyddshölje som skyddar sensorn när den inte används. Ett praktiskt instrument för mätning av temperaturer mellan -20 °C och 60 °C (4 °...
  • Page 37: Specifikationer

    byTE AV bATTERI Stäng av mätaren. Använd ett mynt för att öppna batteriluckan. Lägg i batteriet (CR2032) så att sidan med “+” är vänd uppåt. Sätt tillbaka locket. fELSöKNINg STRÖMMEN PÅ MEN INGET VISAS I TECKENFÖNSTRET • Se till att du trycker på knappen “ON/ OFF” i minst 100 mS. •...
  • Page 38 FIG-1 Figure 1 FIG-2 Figure 2 FIG-3 Figure 3...
  • Page 39 Press MIN/MAX Press MIN/MAX Again Press MIN/MAX Again FIG-4 Figure 4 FIG-5 Figure 5...
  • Page 40 Visit www.Amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Please Recycle...

Ce manuel est également adapté pour:

3311871

Table des Matières