IFM Electronic ecomot100 CR7200 Notice De Montage Et D'installation
IFM Electronic ecomot100 CR7200 Notice De Montage Et D'installation

IFM Electronic ecomot100 CR7200 Notice De Montage Et D'installation

Safetycontroller r 360 pour applications de sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- und
Installationshinweise
Mounting and
installation instructions
Notice de montage
et d'installation
SafetyController R 360
für sicherheitsrelevante
Anwendungen
SafetyController R 360
for safety-related
applications
SafetyController R 360
pour applications
de sécurité
CR7200
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic ecomot100 CR7200

  • Page 1 Montage- und Installationshinweise Mounting and installation instructions Notice de montage et d'installation SafetyController R 360 für sicherheitsrelevante Anwendungen SafetyController R 360 for safety-related applications SafetyController R 360 pour applications de sécurité CR7200...
  • Page 2 Anschrift, per E-Mail, per Telefax, per Telefon oder per Post unentgeltlich an- fordern. www.ifm-electronic.com/mobil Internet Datenblatt-Suche CR7200 weitere Informationen ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45127 Essen Anschrift info@ifm-electronic.com E-Mail Fax-Hotline 0 18 02 / 43 63 29 Telefax Service-Hotline 0 18 03 / 43 64 63 Telefon 3.
  • Page 3 Website Data sheet direct CR7200 Additional data ifm electronic Ltd. • Kingsway Business Park • Oldfield Road • Address Hampton TW12 2HD enquiry_gb@ifm-electronic.com E-mail 020 8213 0001 020 8213 0000 Phone 3.
  • Page 4 CR7200 AFETY ONTROLLER Français 1. Fonctionnement et caractéristiques Les systèmes de contrôle-commande programmables de la série "SafetyController R 360" sont conçus pour une utilisation dans des conditions sévères. Ils sont conçus pour être installés dans des véhicules et des engins mobiles.
  • Page 5 Internet Data sheet direct CR7200 Additional data ifm electronic s.a. • Prima Muntadas • C/Berguedà Dirección postal 1-DESP-A-2, 1a • 08820 El Prat de Llobregat info.es@ifm-electronic.com E-Mail 93.479.30.86 Telefax 93.479.30.80...
  • Page 6 Internet Data sheet direct CR7200 Additional data ifm electronic s.a. • Centro Dir. Colleoni • Palazzo Andromeda 2 • Indirizzo Via Paracelso No. 18 • 20041 Agrate-Brianza (Milano) info.it@ifm-electronic.com E-mail 039 6 89 99 95...
  • Page 7 Internet Data sheet direct CR7200 Additional data ifm electronic ab • Hallavägen 10 • 512 60 Överlida Adress info.se@ifm-electronic.com E-post 0325 - 66 15 90 0325 - 66 15 00 Telefon 3.
  • Page 8 Internet Data sheet direct CR7200 Additional data ifm electronic a/s • Husby Allé 17 • 2630 Taastrup Adresse info.dk@ifm-electronic.com E-mail 70 20 11 09 Telefax 70 20 11 08 Telefon 3.
  • Page 9 CR7200 AFETY ONTROLLER ”SafetyController R 360” (Hardware) (Software), "SafetyController R 360" ” ”. (Internet), e-mail, www.ifm-electronic.com/mobile (Internet) Data sheet direct CR7200 Additional data Sigma Hellas Ltd. • 98b Filonos Street • 18536 Piraeus sales@sigmahellas.gr E-Mail 210 451 9020 210 452 2745 SEITE...
  • Page 10 Internet Data sheet direct CR7200 Additional data ifm electronic b.v. • Deventerweg 1 E • 3843 GA Harderwijk Adres info.nl@ifm-electronic.com e-mail 3 41 43 84 30 Telefax 3 41 43 84 38 Telefoon 3.
  • Page 11 Internet ou dos seguintes endereços e contactos de e- mail, telefax, telefone e correio : www.ifm-electronic.com/mobile Internet Data sheet direct CR7200 Additional data ifm electronic s.a. • Avenida da República 2503 Sala 32 • Endereço 4430-208 Vila Nova de Gaia info.pt@ifm-electronic.com E-mail 223 71 71 10 Telefax...
  • Page 12 Internet-sivulta tai alla ilmoitetusta osoitteesta (ilmoitetuista osoitteista) sähköpostitse, faksitse, puhelimitse tai postitse. www.ifm-electronic.com/mobile Internet Data sheet direct CR7200 Additional data ifm electronic oy • Vaakatie 5 • 00440 Helsinki Osoite info.fi@ifm-electronic.com Sähköposti 9 751 777 10 Faksi 9 751 777 00 Puhelin 3.
  • Page 13 CR7200 AFETY ONTROLLER Montage- und Installationshinweise Mounting and installation instructions Notice de montage et d'installation SEITE...
  • Page 14: Table Des Matières

    CR7200 AFETY ONTROLLER Inhalt 1. Sicherheitshinweise Seite 15 2. Montage Seite 16 3. Elektrischer Anschluss Seite 16 4. Wartung, Instandsetzung und Entsorgung Seite 17 5. Komformitätserklärung Seite 17 6. Hinweise zur Programmierung Seite 18 Technische Daten (Datenblätter 1...5) Maße, Mechanik, Anzahl der Ein-/Ausgänge Seite 19 Elektronik Seite 20...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    An den Anschlussklemmen dürfen nur die in den technischen Daten, bzw. auf dem Geräteaufdruck angegebenen Signale eingespeist bzw. die zugelassenen Zu- behörkomponenten der ifm electronic gmbh angeschlossen werden. Das Gerät ist gemäß nachstehender technischer Spezifikation in einem weiten Umgebungs-Temperaturbereich betreibbar. Aufgrund der zusätzlichen Eigener- wärmung kann es an den Gehäuse-Wandungen beim Berühren in heißer Umge-...
  • Page 16: Montage

    CR7200 AFETY ONTROLLER 2. Montage Um die Steuerung der geringsten mechanischen Belastung auszusetzen, ist sie vorzugsweise waagerecht liegend oder senkrecht stehend auf der Montagewand anzubringen. Dazu müssen vier Schrauben nach DIN 7500 bzw. 7984 (M5 x L) benutzt werden. Wenn möglich sollte die Orientierung der Steuerung so angelegt werden, dass die Kabeleinführung des Steckers nach unten zeigt.
  • Page 17: Wartung, Instandsetzung Und Entsorgung

    CR7200 AFETY ONTROLLER 3.2 Führung der Versorgungs- und Signalleitungen Grundsätzlich alle Versorgungs- und Signalleitungen getrennt führen. Versorgungs- und Masseleitungen zur Steuerung und zu den Sensoren/Ak- toren über einen jeweils gemeinsamen Sternpunkt verbinden. Das Brücken von Anschlüssen im Anschlussstecker ist unzulässig und kann zur Beeinträchtigung der Sicherheit für Mensch und Maschine führen.
  • Page 18: Hinweise Zur Programmierung

    CR7200 AFETY ONTROLLER 6. Hinweise zur Programmierung CPU 1 CPU 2 Die 2 Steuerungseinheiten werden vom Anwendungsprogrammierer wie 2 sepa- rate Steuerungen behandelt. Jede Steuerungseinheit wird mit einem eigenen IEC- Programm geladen. Die Programme arbeiten parallel und asynchron. Die interne Kommunikation zwischen den 2 Steuerungseinheiten erfolgt über ei- ne serielle Schnittstelle (2 Mbps) mittels Telegrammaustausch zwischen den An- wendungsprogrammen.
  • Page 19: Technische Daten (Datenblätter 1

    = IEC-Adresse für binären Eingang %QX... = IEC-Adresse für binären Ausgang *) nur High-Side Ausgänge sicherheitsgerichtet ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Technische Änderungen behalten wir uns ohne Ankündigung vor! CR7200 / Seite 1 16.10.2006 SEITE...
  • Page 20: Elektronik

    Störabstrahlung nach Richtlinie 95/54/EG (e1-Typgenehmigung) und EN 61000-6-4 (CE) Zertifizierung nach Prüfgrundlage EN 954-1 (TÜV Rheinland) ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Technische Änderungen behalten wir uns ohne Ankündigung vor! CR7200 / Seite 2 16.10.2006 SEITE...
  • Page 21: Kennwerte Der Eingänge

    3,21 kΩ Besondere Hinweise in der Dokumentation „Ergänzung zum Systemhandbuch, SafetyController R360 - Einsatz als Sicherheitssteuerung“ beachten. ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Technische Änderungen behalten wir uns ohne Ankündigung vor! CR7200 / Seite 3 16.10.2006...
  • Page 22: Kennwerte Der Ausgänge

    = IEC-Adresse für analogen Eingang %IX... = IEC-Adresse für binären Eingang %QX... = IEC-Adresse für binären Ausgang ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Technische Änderungen behalten wir uns ohne Ankündigung vor! CR7200 / Seite 4 16.10.2006 SEITE...
  • Page 23: Anschlussbelegung

    – %QX1.07 – / • = sicherheitsgerichtet *) nur High-Side Ausgänge sicherheitsgerichtet Doppelbelegung der Ein-/Ausgänge beachten. ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Technische Änderungen behalten wir uns ohne Ankündigung vor! CR7200 / Seite 5 16.10.2006 SEITE...
  • Page 24 %QX33.07 B – / • = sicherheitsgerichtet *) nur High-Side Ausgänge sicherheitsgerichtet Doppelbelegung der Ein-/Ausgänge beachten. ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Technische Änderungen behalten wir uns ohne Ankündigung vor! CR7200 / Seite 6 16.10.2006 PAGE...
  • Page 25 CR7200 AFETY ONTROLLER Montage- und Installationshinweise Mounting and installation instructions Notice de montage et d'installation PAGE...
  • Page 26 CR7200 AFETY ONTROLLER Contents 1. Safety instructions Page 27 2. Mounting Page 28 3. Electrical connection Page 28 4. Maintenance, repair and disposal Page 29 5. Declaration of conformity Page 29 6. Notes on programming Page 30 Technical data (data sheets 1...5) Dimensions, mechanics, number of inputs/outputs Page 31 Electronics...
  • Page 27: Safety Instructions

    CR7200 AFETY ONTROLLER 1. Safety instructions These instructions are part of the device. They contain texts and drawings concerning the correct handling of the controller and must be read before installation or use. Observe the information of these mounting and installation instructions as well as all documentation referred to.
  • Page 28: Mounting

    CR7200 AFETY ONTROLLER 2. Mounting In order to expose the controller to the minimum mechanical stress, it should preferably be mounted horizontally or vertically on the mounting panel. The device must be fixed with four screws to DIN 7500 or 7984 (M5 x L). If possible, the controller should be mounted with the cable entry of the plug pointing downwards.
  • Page 29: Maintenance, Repair And Disposal

    CR7200 AFETY ONTROLLER 3.2 Laying the supply and signal leads As a basic principle all supply and signal leads to be laid separately. Supply and ground leads to the controller and to the sensors / actuators to be connected via a common neutral point. Linking connections in the connector is not permitted and can lead to an incapacitation of men and machines.
  • Page 30: Notes On Programming

    CR7200 AFETY ONTROLLER 6. Notes on programming CPU 1 CPU 2 The 2 control units are treated by the programmer as 2 separate controllers. An IEC program is loaded into each control unit. The programs work in parallel and asynchronously. Internal communication between the 2 control units is ensured by a serial interface (2Mbps) by means of message exchanges between the user programs.
  • Page 31: Technical Data (Data Sheets 1

    = IEC address for binary input %QX... = IEC address for binary output *) only High Side outputs safety-related ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen We reserve the right to make technical alterations without prior notice. CR7200 / page 1 16.10.2006...
  • Page 32: Electronics

    95/54/EC (e1 type approval) and EN 61000-6-4 (CE) Certification to test basis EN 954-1 (TÜV Rheinland) ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen We reserve the right to make technical alterations without prior notice. CR7200 / page 2 16.10.2006...
  • Page 33: Characteristics Of The Inputs

    3.21 kΩ Observe the special notes in the documentation "Supplement to the system manual, SafetyController R360". ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen We reserve the right to make technical alterations without prior notice. CR7200 / page 3 16.10.2006...
  • Page 34: Characteristics Of The Outputs

    %IX... = IEC address for binary input %QX... = IEC address for binary output ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen We reserve the right to make technical alterations without prior notice. CR7200 / page 4 16.10.2006...
  • Page 35: Wiring Diagram

    = safety-related *) only High Side outputs safety-related Note the double pin connection of inputs/outputs. ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen We reserve the right to make technical alterations without prior notice. CR7200 / page 5 16.10.2006...
  • Page 36 Doppelbelegung der Ein-/Ausgänge beachten. Noter le double raccordement des broches relatives à la sécurité des entrées/sorties. ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. CR7200 / page 6 16.10.2006...
  • Page 37 CR7200 AFETY ONTROLLER Montage- und Installationshinweise Mounting and installation instructions Notice de montage et d'installation PAGE...
  • Page 38 CR7200 AFETY ONTROLLER Contenu 1. Remarques sur la sécurité Page 39 2. Montage Page 40 3. Raccordement électrique Page 40 4. Maintenance, réparation et mise au rebut Page 41 5. Déclaration de conformité Page 41 6. Remarques sur la programmation Page 42 Données technique (fiches techniques 1...5) Dimensions, mécanique, nombre d'entrées/sorties...
  • Page 39: Remarques Sur La Sécurité

    Les bornes de raccordement ne doivent être alimentées que par les signaux indiqués dans les données techniques et/ou sur l'étiquette de l'appareil et seulement les accessoires homologués d'ifm electronic gmbh doivent être raccordés. L'appareil peut être employé dans une grande plage de température ambiante selon la spécification technique ci-dessous.
  • Page 40: Montage

    CR7200 AFETY ONTROLLER 2. Montage Afin de soumettre le système de commande à la sollicitation mécanique minimum, il doit être monté en position horizontale ou verticale sur la surface de montage. L'appareil doit être monté avec quatre vis selon DIN 7500 ou 7984 (M5 x L).
  • Page 41: Maintenance, Réparation Et Mise Au Rebut

    CR7200 AFETY ONTROLLER 3.2 Posant les câbles d'alimentation et de signalisation Par principe poser tous les câbles d'alimentation et de signalisation séparément. Raccorder les câbles d'alimentation et de mise à la masse ou à la terre au système de contrôle-commande et aux capteurs/actionneurs par un point neutre commun.
  • Page 42: Remarques Sur La Programmation

    CR7200 AFETY ONTROLLER 6. Remarques sur la programmation CPU 1 CPU 2 Les 2 unités de contrôle sont traitées par le programmeur d'applications comme 2 systèmes de commande séparés. Chaque unité de contrôle est chargée avec son propre programme IEC. Les programmes travaillent en parallèle et de manière asynchrone.
  • Page 43: Données Technique (Fiches Techniques 1

    = adresse IEC pour sortie TOR *) seulement sorties niveau haut relatives à la sécurité ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. CR7200 / page 1 16.10.2006...
  • Page 44: Électronique

    95/54/CE (homologation de type e1) et EN 61000-6-4 (CE) Certification selon base d'essai EN 954-1 (TÜV Rheinland) ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. CR7200 / page 2 16.10.2006...
  • Page 45: Caractéristiques Des Entrées

    Observez les remarques particulières dans la documention « Supplement to the system manual, SafetyController R360 ». ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. CR7200 / page 3 16.10.2006...
  • Page 46: Caractéristiques Des Sorties

    = adresse IEC pour entrée TOR %QX... = adresse IEC pour sortie TOR ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. CR7200 / page 4 16.10.2006...
  • Page 47: Schéma De Branchement

    *) seulement sorties niveau haut Noter le double raccordement des broches relatives à la sécurité des entrées/sorties. ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. CR7200 / page 5 16.10.2006...
  • Page 48 Doppelbelegung der Ein-/Ausgänge beachten. Noter le double raccordement des broches relatives à la sécurité des entrées/sorties. ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45 127 Essen Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. CR7200 / page 6 22.05.2006...
  • Page 49 CR7200 AFETY ONTROLLER Anhang • Appendix • Annexe PAGE...
  • Page 50: Eg-Konformitätserklärung

    CR7200 AFETY ONTROLLER PAGE...
  • Page 51 CR7200 AFETY ONTROLLER PAGE...
  • Page 52: Tüv-Zertifikat (Tüv Rheinland)

    CR7200 AFETY ONTROLLER PAGE...
  • Page 53 CR7200 AFETY ONTROLLER PAGE...
  • Page 54 CR7200 AFETY ONTROLLER Notizen / Notes PAGE...
  • Page 55 CR7200 AFETY ONTROLLER PAGE...
  • Page 56 Technische Änderungen behalten wir uns ohne vorherige Ankündigung vor. • We reserve the right to make technical alterations without prior notice. • Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis.

Table des Matières