Page 3
Wissen benutzt werden, es – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in heit zuständige Person beaufsichtigt oder er- Feuchträumen oder im Regen. 06/2014 shredstar X13...
Page 4
Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer- den. Schnittgut- behälter Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuse- abdeckungen verbunden sind, dürfen nur vom HSM- Kundendienst und Service- Technikern unserer Vertragspartner Papierstau durchgeführt werden. Ein-/Aus-Taste FWD-Taste Kundendienstadressen siehe Seite 72.
Page 5
Inbetriebnahme ca. 30 min. dienelement. Das Schneidwerk wird auf abkühlen. Rückwärtslauf geschaltet und schiebt das Papier wieder aus. • Drücken Sie die REV-Taste, falls das Papier nicht automatisch weit genug heraus gescho- ben wurde, um es zu entnehmen. 06/2014 shredstar X13...
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine Aktenvernichter HSM shredstar X13 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Aus- führung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien...
Page 7
Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended. 06/2014 shredstar X13...
Page 8
Service work which requires the Shredded pa- housing covers to be removed per container may only be carried out by HSM Customer Service and service technicians of our contractual partners. See page 72 for our customer service ad- dresses.
Page 9
If there is a paper jam, the display on the control unit lights up. The cutting unit switches to reverse and pushes the paper out again. • If the paper has not automatically been pushed out far enough, press the REV button to remove it. 06/2014 shredstar X13...
Page 10
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the machine document shredder HSM shredstar X13 corresponds to the health and safety requirements of the following EC direc- tives listed below due to its conception and design of the version in which it was put into circulation by us:...
Page 11
Ne l’utilisez sances requises, à moins qu’elles ne soient jamais dans des pièces humides ou sous la surveillées par une personne responsable de pluie. leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent 06/2014 shredstar X13...
Page 12
Les travaux d’entretien liés au retrait de caches du bâti ne doivent être effectués que par le service après- Collecteur vente HSM et les techniciens de découpé maintenance de nos partenaires agréés. Pour les adresses du service clientèle, voir page 72.
Page 13
30 minutes environ avant de le mettre ressortir le papier. à nouveau en service. • Appuyez sur la touche REV si le papier n’ a pas été ressorti assez loin automatique- ment pour qu’il soit possible de le prendre. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) Déclaration de conformité CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par: destructeur de documents HSM shredstar X13 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
Page 15
Controllare sempre che i bambini non giochino con l’appa- recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incustodito mentre è ancora acceso. 06/2014 shredstar X13...
Page 16
I lavori di assistenza legati alla rimozione delle coperture del corpo macchina devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Blocco carta Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti, vedere pagina 72.
Page 17
è accesa. Il meccanismo ca. 30 min. di taglio viene commutato sull’inversione di marcia ed espelle la carta. • Premere il tasto REV se si desidera rimuove- re la carta, ma questa non fuoriesce automa- ticamente a suffi cienza. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) Dichiarazione di Conformità CEE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina menzio- nata in alto distruggidocumenti HSM shredstar X13 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
Page 19
– Utilice el aparato únicamente en interiores la seguridad o que reciban instrucciones sobre secos. No lo ponga en funcionamiento en cómo utilizar el aparato. Los menores no deben entornos húmedos o expuesto a la lluvia. dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen 06/2014 shredstar X13...
Page 20
Los trabajos de mantenimiento que involucren quitar las cubiertas de la carcasa sólo deben ser realizados por el servicio postventa de HSM o los técnicos de servicio de nuestras partes contratantes. Atasco de papel Para las direcciones de los servicios postventa, véase la página 72.
Page 21
• Pulse la tecla REV para retirar el papel en 30 minutos. caso de que no haya sido lo sufi cientemente expulsado de manera automática. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) Declaración de conformidad de la CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM shredstar X13 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
Page 23
Nunca opere o aparelho em responsável pela sua segurança ou caso te- espaços com elevada humidade ou à chuva. nham recebido instruções como operar o apa- relho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. 06/2014 shredstar X13...
Page 24
Recipiente do relacionados com a remoção de material corta- coberturas de caixa, apenas devem ser efectuados pela assistência a cliente da HSM e por técnicos da assistência dos nossos parceiros de contrato. Endereços da assistência técnica, ver página Acumulação de papel...
Page 25
Antes da nova colocação em funcio- para fora. namento, deixe a destruidora de documentos • Prima a tecla REV, caso o papel não seja arrefecer durante cerca de 30 minutos. sufi cientemente expelido, por forma a conse- guir retirá-lo. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) Declaração de Conformidade CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descri- ta seguidamente Destruidora de documentos HSM shredstar X13 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos básicos de segurança e saúde das seguintes directivas UE apresentadas:...
Page 27
Kinderen moeten in het oog ge- houden worden om er zeker van te zijn dat ze 06/2014 shredstar X13...
Page 28
Snijgoedbak Servicewerkzaamheden, die met het verwijderen van behuizingsafdekkingen zijn verbonden, mogen alleen door de HSM-klantenservice en service- technici van onze dealers worden uitgevoerd. Vastgelopen papier Klantendienstadressen zie pagina 72. Aan/uit-schakelaar FWD-toets Let op...
Page 29
Bij vastgelopen papier brandt de weergave in het bedieningselement. Het snijwerk wordt op achteruit geschakeld en het papier wordt uitgeworpen. • Druk op de REV-toets indien het papier niet automatisch ver genoeg werd uitgeschoven om het te verwijderen. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) EG-conformiteitsverklaring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de papiervernietiger HSM shredstar X13 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
Page 31
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Lad ikke makulatoren være tændt uden opsyn. 06/2014 shredstar X13...
Page 32
5 cm. Servicearbejder, som er forbundet med fjernelse af husafdækninger, må Materialebehol- kun udføres af HSM-kundeservice og service-teknikere fra vores samarbejdspartnere. Kundeserviceadresser se side 72. Vigtigt Fare på grund af forkert brug Anvend udelukkende maskinen i henhold oplys- ningerne i kapitlet “Anvendelse i overensstem-...
Page 33
Ved papirstop lyser visningen på betjenings- elementet. Skæreværket indstilles på bag- læns kørsel og skubber papiret ud igen. • Tryk på REV-tasten, hvis papiret ikke auto- matisk blev skubbet tilstrækkeligt langt ud for at tage det ud. 06/2014 shredstar X13...
Page 34
Støjniveau (tomgang / last) 58 dB(A) / 65 dB(A) EF-konformitetserklæring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator HSM shredstar X13 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
Page 35
Håll barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Låt inte doku- mentförstöraren vara påslagen utan uppsikt. 06/2014 shredstar X13...
Page 36
5 cm. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast Behållare utföras av HSM:s kundservice och av servicetekniker från våra partners. Kundtjänstadresser, se sidan 72. Observera Fara vid felaktig användning Använd endast apparaten till avsedd använd-...
Page 37
Vid pappersstopp tänds indikatorn på manö- verpanelen. Skärverkets riktning ändras och papperet matas tillbaka. • Tryck på REV-knappen om papperet inte au- tomatiskt matas ut tillräckligt långt. Papperet fortsätter att matas ut tills du kan dra ut det själv. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM shredstar X13 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
Page 39
Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sa- puutteita, ellei näiden henkilöiden turvallisuutta teessa. valvo pätevä henkilö tai ellei pätevä henkilö neuvo laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät nämä leiki laitteel- la. Paperisilppuria ei saa jättää käyntiin ilman valvontaa. 06/2014 shredstar X13...
Page 40
Käyttö- ja näyt- ville. Tuuletusrakoja ei saa peittää. Rakojen töyksikkö ja seinän tai huonekalujen välissä täytyy olla vähintään 5 cm:n väli. Ainoastaan HSM-asiakaspalvelu ja sopimuskumppaniemme Silppusäiliö huoltoasentajat saavat tehdä huoltotöitä, jotka edellyttävät katteiden irrottamista kotelosta.
Page 41
Käyttökentän merkkivalo palaa, mikäli silppu- riin on muodostunut paperitukos. Paperitukok- sen yhteydessä leikkuukoneisto pyörii taakse- päin ja työntää siten paperin ulos silppurista. • Paina paperin poistamista varten REV-näp- päintä, jos leikkuukoneisto ei siirrä paperia automaattisesti riittävän pitkälle ulos laitteesta. 06/2014 shredstar X13...
Melutaso (tyhjäkänyti / kuorma) 58 dB(A) / 65 dB(A) EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM shredstar X13 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
Page 43
Barn må holdes under oppsikt for å være sikker på at de ikke leker med apparatet. Ikke forlat makuleringsmaski- nen påslått uten tilsyn. 06/2014 shredstar X13...
Page 44
Bruk maskinen kun slik det er beskrevet i kapit- let ”Tiltenkt bruk”. Papirtilstopping Av-/på-knapp FWD-knapp Papirkurv full REV-knapp Indikator FWD - REV 4 Betjening Advarsel! Før maskinen slås på må du forsikre deg om at alle sikkerhetsinstrukser ble fulgt. 06/2014 shredstar X13...
Page 45
Ved papirtilstopping lyser indikatoren i betje- ningsfeltet. Skjæreapparatet kobles over til kjøring bakover og skyver papiret ut igjen. • Trykk på REV-knappen hvis papiret ikke sky- ves langt nok ut automatisk, slik at du kan ta det ut. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) EU-samsvarserklæring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin HSM shredstar X13 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
Page 47
– Nie wyciągnąć wtyczki sieciowej z gniazda czeniu i/lub niedostatecznej wiedzy, chyba że wtykowego, ciągnąc za przewód zasilający, są one nadzorowane przez właściwą osobę lecz zawsze trzymając za wtyczkę sieciową. odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub 06/2014 shredstar X13...
Page 48
Zakleszczenie papieru Prace serwisowe wymagające Przycisk wł./wył. Przycisk FWD zdjęcia pokrywy obudowy mogą być wykonywane tylko przez personel serwisowy HSM i techników serwi- sowych naszych partnerów kontrak- towych. Adresy punktów serwisowych, patrz strona 72. Uwaga Niebezpieczeństwo w wyniku nieprawidłowego użytkowania...
Page 49
30 min, aż urządzenie przestygnie. • Należy przytrzymać przycisk REV, jeśli pa- pier nie został automatycznie wystarczająco daleko wysunięty, aby możliwe było jego wyciągnięcie. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) Deklaracja o zgodności z normami WE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów HSM shredstar X13 ze względu na jej koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta w obieg odpowiada zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i zdrowotnym wymienionych poniżej dyrektyw WE:...
Page 51
Děti musejí být pod dohledem, aby si s výrob- kem nehrály. Nenechávejte skartovačku zapnu- tou bez dozoru. 06/2014 shredstar X13...
Page 52
5 cm od stěn nebo od nábytku. Servisní práce, které jsou spojeny s odstraněním krytů, smí provést Nádoba na pouze zákaznický servis společnosti skartovaný HSM a servisní technici našich smluvních partnerů. Adresy zákaznických servisů viz strana 72. Pozor Zaseknutí papíru Nebezpečí...
Page 53
V případě zaseknutí papíru se rozsvítí kont- rolka na ovládacím prvku. Řezací mechanis- mus přepne na opačný chod a vysouvá papír opět ven. • Pokud se papír automaticky dostatečně nevysunul, stiskněte tlačítko REV, aby bylo možné jej vyjmout. 06/2014 shredstar X13...
Page 54
58 dB(A) / 65 dB(A) Prohlášení o shodě se směrnicemi ES HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany tímto prohlašuje, že uvedený stroj Skartovačka HSM shredstar X13 odpovídá z hlediska své koncepce a konstrukce v námi prodávaném provedení základním požadavkům na bezpeč- nost a zdraví...
Page 55
že budú pod dozorom osoby dohliadajúcej na ich bezpečnosť alebo budú touto osobou poučené o obsluhe prístroja. Deti by mali byť po dozorom, aby sa zabezpeči- 06/2014 shredstar X13...
Page 56
5 cm. Servisné práce spojené s odstráne- ním krytov telesa smie vykonávať Odpadová len zákaznícky servis HSM a servis- nádoba ní technici. Adresy zákazníckeho servisu pozri na strane 72.
Page 57
Pri nahromadení papiera sa rozsvieti zobraze- nie na ovládacom prvku. Rezacie zariadenie sa prepne na spätný chod a papier vysunie. • Stlačte tlačidlo REV, ak sa papier automa- ticky nevysunul dostatočne na to, aby ste ho mohli vytiahnuť. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) Prehlásenie o zhode so smernicami ES HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany týmto prehlasuje, že v ďalšom texte popísaný stroj skartovacie zariadenie HSM shredstar X13 na základe svojej koncepcie a konštrukcie, v prevedení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa základné bezpečnostné predpi- sy a požiadavky na ochranu zdravia podľa následne uvedených smerníc ES:...
Page 59
сетевую вилку мокрыми руками. физическими, сенсорными или – Не вытаскивайте вилку из розетки за се- умственными способностями или тевой кабель, а всегда беритесь за саму с недостатком опыта и/или знаний, за ис- вилку. ключением случаев, когда они находятся под 06/2014 shredstar X13...
Page 60
Затор бумаги Сервисные работы, связанные со Выключатель Кнопка FWD снятием крышек корпуса, разреша- ется выполнять только службе технического обеспечения HSM или сервис-техникам наших авто- ризованных партнеров. Адреса сервисных центров см. стр. 72. Внимание Опасность из-за неверного использования Используйте оборудование только согласно...
Page 61
При заторе бумаги загорается индикатор охладиться в течение 30 минут. в элементе управления. Режущий механизм переключается на обратный ход и выталки- вает бумагу. • Нажмите кнопку REV, если бумага авто- матически не была вытолкнута настолько далеко, чтобы ее можно было удалить. 06/2014 shredstar X13...
58 дБ(A) / 65 дБ(A) Заявление о соответствии нормам ЕС HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany настоящим заявляет о том, что указанная ниже машина Шредер HSM shredstar X13 на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ- ным...
Page 63
Otroke je potrebno nadzorovati ter s tem zagotoviti, da se ne igrajo z napravo. Uničevalca dokumentov ne pustite vklopljenega brez nadzora. 06/2014 shredstar X13...
Page 64
5 cm. Servisna dela, ki so povezana z odstranitvijo pokrova ohišja, sme Posoda za raz- opraviti le HSM servisna služba in rezan servisni tehniki naših pogodbenih partnerjev. Za naslove servisnih služb glejte stran 72.
Page 65
Pri zastoju papirja sveti prikazovalnik v ele- mentu za upravljanje. Rezilo preklopi na povratni tek in ponovno potisne papir ven. • Če se papir, da bi ga odstranili, avtomatsko ne potisne dovolj daleč, pritisnite tipko REV. 06/2014 shredstar X13...
58 dB(A) / 65 dB(A) ES-izjava o skladnosti HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany s tem pojasnuje, da v nadaljevanju opisani stroj uničevalec dokumentov HSM shredstar X13 na podlagi svoje zasnove in načina izdelave v izvedbi, ki smo jo dali v promet, ustreza temeljnim varnostnim in zdra-...
Page 67
Ez alól kivétel, ha egy biztonságért felelő sze- ja a készüléket. Soha ne használja nedves mély felügyeli ezeket a személyeket, vagy ha helyiségekben vagy esőben. megkapták a készülék használatához szük- séges utasításokat. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Ne 06/2014 shredstar X13...
Page 68
és az iratmegsemmi- sítőnek legalább 5 cm távolságra kell lennie a faltól vagy a bútoroktól. A burkolatelemek eltávolításával Tartálya járó szervizmunkákat csak a HSM- vevőszolgálat, illetve szerződéses partnereink szerviztechnikusai végezhetik. Vevőszolgálat címe; lásd 72. oldal. Figyelem Papírtorlódás...
Page 69
Papírtorlódás esetén a kijelző világít a kezelőtáblán. A vágómű hátramenetbe kapcsol és ismét kitolja a papírt. • Nyomja meg a REV gombot, ha a papír nem tolódik ki automatikusan a kivételéhez ele- gendő mértékben. 06/2014 shredstar X13...
Page 70
Zajszint (üresjárat / teljes terhelés) 58 dB(A) / 65 dB(A) EG-Konformitási nyilatkozat HSM GmbH + Co. KG, 88699 Frickingen / Germany, Austraße 1-9 (Németország) mint gyártó ezúton igazolja, hogy az alább jelölt gép HSM shredstar X13 iratmegsemmisítő kialakítása és építésmódja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben az alább felsorolt EK-irányelvekben meg- határozott alapvető...