HSM Securio B 34 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Securio B 34:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

1.840.998.100 D
06/2013
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
B 34
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HSM Securio B 34

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI B 34 BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN 1.840.998.100 D 06/2013...
  • Page 2: Table Des Matières

    Makuleringsmaskin SECURIO B34 ........83 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenver- Die Maschine darf nicht durch nichter während der gesamten Gerätele- Personen (einschließlich Kindern bensdauer (HSM Lifetime Warranty). Aus- unter 14 Jahren) mit eingeschränk- genommen hiervon sind die Aktenvernichter ten physischen, sensorischen oder mit Schnittbreite 0,78x11 mm und 1x5 mm.
  • Page 4 Entfernen von Gehäuse- abdeckungen verbunden sind, Verletzungsgefahr durch Splitter! Verletzungsgefahr durch Splitter! dürfen nur vom HSM- Führen Sie CDs nur durch den Schlitz im Führen Sie CDs nur durch den Schlitz im Kundendienst und Service- Sicherheitselement zu. Sicherheitselement zu.
  • Page 5: Bedien- Und Anzeigeelemente

     Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. Betriebsbereit Papier vernichten Bedientaste • Papierdickenmessung PAPERcontrol Der Aktenvernichter verfügt über eine in- tegrierte Papierdickenmessung (Option). Damit können Sie prüfen, ob ein Stapel Anzeige: PAPERcontrol Papier in einem Arbeitsgang vernichtet werden kann. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 6 Aktenvernichter geht in Be- • Schalten Sie den Netzschalter an der triebsbereitschaft. Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. Hinweis: Zum Vernichten grö- ßerer Papiermengen können Sie das Sicher- heitselement nach oben klappen. Dadurch ist die Zuführöffnung leichter zugänglich. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 7 • Leeren Sie den Schnittgutbehälter. gutbehäl- Hinweis: ter voll Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Tür offen • Schließen Sie die Tür. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Geben Sie Altgeräte nie in werk. den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sam- melstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmateriali- en einer umweltgerechten Entsorgung zu. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 9: Technische Daten

    Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio B34 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
  • Page 10 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 11: Safety Instructions

    The machine may not be used by shredder is 2 years. There is a special war- persons (including children under ranty for the HSM solid steel cutting roll- 14 years of age) with limited physi- ers in the document shredder, which is...
  • Page 12 Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and service Danger of injury by splinters! technicians of our contractual...
  • Page 13: Scope Of Delivery

    • Paper thickness measurement PAPER- Operation button control (optional) The document shredder features an in- tegrated paper thickness measurement. This allows you to check whether a stack of paper can be shredded in a single go. Indicator: PAPERcontrol 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 14 „0“. the shredder switches to standby. Note: You can fold the safety element upwards to shred larger quantities of paper. This makes it easier to access the feed opening. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 15 • Empty the shredded material container. material Note: container If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus. Door • Close the front door. open 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    (Cross cut When cleaning only use a soft cloth and a only). mild soap-water solution. However, no water Only use HSM special must enter the equipment. lubricating oil for the cutting unit to do this: Check that the door switch is working •...
  • Page 17: Technical Data

    The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters. The performance data in 80 g/m² is calculated. EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio B34...
  • Page 18 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 19: Utilisation Conforme, Garantie

    Dangers pour les enfants et La durée de garantie du destructeur de pour d‘autres personnes ! documents est de 2 ans. HSM accorde une garantie spéciale (HSM Lifetime War- La machine ne doit pas être utili- ranty), indépendante de la garantie, sur les sée par des personnes (y compris...
  • Page 20 être effectués que par le Danger de blessure par éclats ! service après-vente HSM et les Pour insérer les CD, utilisez uniquement la Pour insérer les CD, utilisez uniquement la techniciens de maintenance fente de l’élément de sécurité.
  • Page 21: Vue Générale

    Bouton de commande Le destructeur de documents dispose d’une mesure intégrée de l’épaisseur du papier. Vous pouvez ainsi vérifi er si une pile de papier peut être détruite en un seul cycle de travail. Affi chage : PAPERcontrol 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 22: Destruction De Cds

    „0“. Remarque: Lorsque vous détruisez d’importantes quantités de papier, vous pouvez rabattre l’élément de sécurité vers le haut. L’ouverture d’alimenta- tion est ainsi plus faci- lement accessible. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 23: Autres Modes De Fonctionnement

    Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispo- sitif de coupe. Porte • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. ouvert 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un l’huile spéciale pour bloc chiffon doux et d’eau savonneuse non cor- de coupe HSM : rosive. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- dans l’appareil.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul. Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la ma- chine ci-dessous désignée par destructeur de documents Securio B34 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
  • Page 26 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 27: Avvertenze Per La Sicurezza

    è valida una garanzia indipendente dalla Pericoli per bambini e altre per- garanzia principale riferita all’intera vita utile sone! dell’apparecchio (HSM Lifetime Warranty). La macchina non deve essere Sono esclusi i distruggidocumenti con lar- utilizzata da persone (compresi ghezza di taglio di 0,78x11 mm e 1x5 mm.
  • Page 28 Pericolo di lesioni dovuto a schegge! assistenza clienti HSM e dai Introdurre i CD solo attraverso la fessura Introdurre i CD solo attraverso la fessura tecnici del servizio di assistenza dei nostri nell’elemento di sicurezza.
  • Page 29: Elementi Di Comando E Visualizzazione

    PAPERcontrol (opzionale) Il distruggidocumenti dispone di un di- spositivo di misurazione dello spessore della carta integrato. In questo modo è possibile controllare se una pila di carta Display: PAPERcontrol può essere distrutta in una singola fase operativa. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 30 Per la distruzione di • Interruttore della rete sul rovescio del maggiori quantità di distruggidocumenti su „0“. carta, ribaltare l’ele- mento di sicurezza verso l’alto. In conse- guenza di ciò l’aper- tura di alimentazione diviene più facilmente accessibile. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 31: Eliminazione Dei Disturbi

    Nota materiali Se prima dell‘asportazione del contenitore viene premuto brevemente il di taglio tasto di inversione, una parte del materiale di taglio viene riportato nel pieno meccanismo di taglio. Contatto • Chiudere lo sportello. sportello interrotto 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 32: Pulizia E Cura

    A tal fi ne utilizzare solo sta operazione non deve penetrare acqua olio speciale per il blocco nell‘apparecchio. di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’a- Controllare il funzionamento dell’inter- limentazione della carta su tutta la lun- ruttore dello sportello: ghezza degli alberi da taglio.
  • Page 33: Dati Tecnici

    I risultati di capacità in 80 g/m² sono valori calcolati. Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto distruggidocumenti Securio B34...
  • Page 34 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    Las personas (inclusive meno- cilindros de corte de acero macizo de las res de 14 años) con capacidades destructoras de documentos HSM se apli- físicas, sensoriales o mentales ca una garantía durante toda la vida útil limitadas o sin la experiencia y/o del aparato (HSM Lifetime Warranty).
  • Page 36 Introduzca CDs sólo por la ranura del ele- realizados por el servicio postven- mento de seguridad. mento de seguridad. ta de HSM o los técnicos de servi- cio de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servicios ADVERTENCIA postventa, véase la página 92.
  • Page 37: Vista General

    (opcional) Pulsador de servicio La destructora de documentos dispone de una medición del espesor del papel integrada. Con ella podrá comprobar si puede destruirse una pila de papel en un paso de trabajo. Indicación: PAPERcontrol 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 38: Destruir Tarjetas De Crédito

    „0“. Nota: Para destruir grandes cantidades de papel, podrá abatir hacia arriba el elemento de seguridad. De este modo, se podrá acce- der fácilmente a la abertura de entrada. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 39: Otros Modos De Funcionamiento

    • Vacíe el depósito para recortes. to para Nota: recortes Si antes de retirar el depósito acciona brevemente el pulsador de in- lleno versión, una parte del material cortado vuelve al mecanismo de corte. Puerta • Cerrar la puerta frontal. abierto 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 41: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio B34 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Page 42 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 43: Instruções De Segurança

    é de 2 anos. Existe uma garan- Perigos para crianças e outras tia independente da garantia principal para pessoas! os veios de corte em aço maciço HSM das A máquina não deve ser utilizada destruidoras de documentos que abrange por pessoas (incluindo crianças toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime...
  • Page 44 Perigo de ferimentos por estilhaços! tência a cliente da HSM e por Introduza CDs apenas através da ranhura Introduza CDs apenas através da ranhura técnicos da assistência dos nossos par- no elemento de segurança.
  • Page 45: Vista Geral

    Botão de operação control (opção) A destruidora de documentos dispõe de uma medição de espessura do papel. Desta forma pode verifi car, se pode des- truir uma pilha de papel em apenas um Indicação: PAPERcontrol processo de trabalho. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 46 Observação: Para destruir grandes quantidades de papel, existe a possibilidade de bascular o elemento de segurança para cima. Assim, a aber- tura de inserção pode ser acedida com mais facilidade. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 47: Eliminação De Falhas

    Se premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma par- cortado te do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cortador. cheio Porta • Fechar a porta de frente. aberto 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 48: Limpeza E Conservação

    Para isso, respeite as prescrições actual- mente válidas e utilize os locais de recolha para a devolução e reciclagem de apare- lhos antigos eléctricos e electrónicos. Entre- gue também todos os materiais de embala- gem para uma eliminação ecológica. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 49: Dados Técnicos

    80 g/m² são valores determinados por cálculo. Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio B34 corresponde, graças à...
  • Page 50 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 51: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    De machine mag niet door per- rende de volledige levensduur van het toe- sonen (inclusief kinderen onder stel (HSM Lifetime Warranty). Een uitzon- 14 jaar) met beperkte fysieke, sen- dering vormen daarbij de papiervernietigers sorische of geestelijke capaciteiten met snijbreedte 0,78x11 mm en 1x5 mm.
  • Page 52 Gevaar voor verwondingen door splinters! alleen door de HSM-klantenser- Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het vice en service-technici van onze veiligheidselement.
  • Page 53: Bedienings- En Weergave-Elementen

    Papier vernietigen Bedieningstoets • Papierdiktemeter PAPERcontrol (optie) De papiervernietiger is uitgerust met een geïntegreerde papierdiktemeter. Daar- mee kunt u controleren, of een stapel papier in één doorgang kan worden ver- Indicatie: PAPERcontrol nietigd. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 54 Aanwijzing: Voor het vernietigen van grotere hoeveel- heden papier kunt u het veiligheidselement omhoog klappen. Daar- door is de toevoer- opening gemakkelijker toegankelijk. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 55: Standby-Modus

    Snijgoed- • Leeg de snijgoedbak. bak vol Aanwijzing: Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken. Deur • Voordeur sluiten. open 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    Zorg er ook voor dat alle verpakkingsmateri- alen terechtkomen op de daarvoor bestem- de verzamelpunten, waar ze op milieuvrien- delijke wijze kunnen worden verwerkt. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 57: Technische Specificaties

    Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De capaciteitsgegevens in 80 g/m² zijn rekenkundig vastgestelde waarden. EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna be- schreven machine papiervernietiger Securio B34...
  • Page 58 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 59: Sikkerhedsinstruktioner

    Garantitiden for makulatoren er på 2 år. Uafhængigt af garantiydelsen gælder der Maskinen må ikke anvendes af en garanti for HSM makulatorernes skære- personer (inkl. børn under 14 år) aksler af fuldstål i hele apparatets levetid med begrænsede fysiske, sanse- (HSM Lifetime Warranty).
  • Page 60 Servicearbejder, som er forbundet mensnøringer, blød plasticfolie. med fjernelse af husafdækninger, må kun udføres af HSM-kunde- service og service-teknikere fra Fare for kvæstelser på grund af splinter! vores samarbejdspartnere. Før kun cd’er gennem åbningen i sikker- Før kun cd’er gennem åbningen i sikker-...
  • Page 61: Betjenings- Og Displayelementer

    Kundeserviceadresser se side 92. Sikkerhedshenvisninger Tilførselsåbning fo cd’er Sikkerhedselement / splintbeskyttelse Betjenings- og displayenhed Typeskilt Dør Tilførselsåbning til papir og kreditkort Fotocelle option: PAPERcontrol Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Dør åben Driftsklar Betjeningstast Visning: PAPERcontrol 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 62  Visningen „Driftsklar“ slukker. • Før papiret ind i midten af papiråbningen. Fotocellen starter skæreværket automa- • Netafbryderen på bagsiden af makule- tisk. Sørg derfor ved smalle papirstrimler ringsmaskinen stilles på „0“. for, at de kan registreres af fotocellen. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 63: Udbedring Af Fejl

    20 minutter, før den tages i drift igen. Materia- • Tøm materialebeholderen. lebehol- Bemærk: der fuld Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket. Dør åben • Frontdøren lukkes. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 64: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus.  Papirstøv og partikler løsnes. Bemærk: Det forbedrer også skæreeffekten ved ap- parater med strimmelskæring, når skære- værket smøres med olie. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 65: Tekniske Data

    Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Effektangivelserne ved 80 g/m² er matematisk beregnede værdier. EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio B34 på...
  • Page 66 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 67 14 år) som på grund av fysiska, lar som gäller under hela apparatens livstid sensoriska eller mentala funktions- (HSM Lifetime Warranty). Undantaget från hinder eller på grund av oerfaren- detta är dokumentförstörare med en skär- het och/eller ovetande inte kan använda bredd på...
  • Page 68 5 cm. ren, mjuk plastfolie. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast utföras av HSM:s kundservice och av servicetekniker från våra part- Risk för skador – splitter! ners. CD-skivor får endast matas in genom öpp- CD-skivor får endast matas in genom öpp-...
  • Page 69 Säkerhetsanvisningar Inmatningsöppning för CD-skivor Säkerhetsdel / splitterskydd Manöver- och displayenhet Typskylt Lucka Inmatningsöppning för papper och kre- ditkort Fotocell tillval: PAPERcontrol Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Lucka öppen Driftklar Manöverknapp Symbol: PAPERcontrol 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 70: Handhavande

    • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- • Mata in pappersarket genom pap- förstörarens baksida på läget „0“. persöppningens mitt. Fotocellen startar skärverket automatiskt. Det är därför särskilt viktigt att se till att smala pappers- remsor registreras av fotocellen. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 71 20 minuter innan den startas igen. Behålla- • Töm behållaren. ren full Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen. Lucka • Stäng frontlukkan. öppen 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 72: Rengöring Och Underhåll

    • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning.  Pappersdamm och partiklar lossnar. Anvisning: Smörjning av skärverket med olja förbätt- rar skärkapaciteten även på apparater som skär strimlor. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 73: Tekniska Data

    Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Siffrorna för 80 g/m² är framräknade värden. EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio B34 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets-...
  • Page 74 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 75 HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- (mukaan lukien alle 14-vuotiaat kausakseleita koskeva takuu laitteen koko lapset), joilla on rajoittuneet fyysi- käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). set, sensoriset tai psyykkiset kyvyt Näistä poikkeuksen tekevät paperisilppu- tai joiden tiedoissa ja kokemuk- rit, joiden leikkausleveys on 0,78x11 mm sessa on puutteita, ellei näiden henkilöiden...
  • Page 76 Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 77: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 92. Turvaohjeita Syöttöaukko levykkeitä ja CD-levyjä varten Suojaelementti/silppusuoja Käyttö- ja näyttöyksikkö Tyyppikilpi Luukku Syöttöaukko paperia ja luottokortteja varten Valokenno optio: PAPERcontrol Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt: Säiliö täynnä Leikkauskoneiston tukos Luukku auki Käyttövalmis Käyttöpainikkeet Näyttö: PAPERcontrol 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 78 15 s kuluttua.  Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. Ota paperinippu pois. • Paina paperinsilppurin takana oleva kyt- kin asentoon „0“. • Ohjaa paperi paperiaukon keskelle. Valo- kenno käynnistää leikkauslaitteiston auto- maattisesti. Huomaa sen vuoksi kapeiden 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 79: Häiriönpoisto

    20 minuuttia, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon. Luukku • Sulje etuluukku. auki 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 80: Puhdistus Ja Huolto

    • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla.  Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. Ohje: Leikkauskoneiston öljyäminen parantaa leik- kaustehoa myös suikaleleikkauksessa. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 81: Tekniset Tiedot

    Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Tehotiedot 80 g/m² ovat laskemalla saatuja arvoja. EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvat- tu kone Paperisilppuri Securio B34...
  • Page 82 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 83 HSM hel- nesker! stål skjæreaksler i makuleringsmaskinen i Maskinen må ikke brukes av per- løpet av hele apparatets levetid (HSM Life- soner (inklusive barn under 14 år) time Warranty). Unntatt fra dette er maku- med svekkede fysiske, sensoriske leringsmaskiner med en skjærebredde på...
  • Page 84 – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom el- ler i regnvær. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 85: Leveringsomfang

    Sikkerhetsinstrukser Mateåpning for CD-er Sikkerhetselement / splintbeskyttelse Betjenings- og indikeringsenhet Merkeskilt Dør Tilførselsåpning for papir og kredittkort Lysport tillegg: PAPERcontrol Betjenings- og indikeringsele- menter Reverseringsknapp Indikering: Beholder full Skjæreapparat blokkert Beholder åpen Driftsklar Betjeningsknapp Indikering: PAPERcontrol 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 86 • Før papiret inn i midten av papirsporet. • Trykk på betjeningsknappen. Lysporten starter kutteverket automatisk.  Indikeringen “Driftsklar” slukker. Påse derfor at lysporten klarer å regis- • Sett nettbryteren på baksiden av makule- trere smale papirstrimler. ringsmaskinen på “0”. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 87: Automatisk Utkobling

    • Tøm beholderen for makuleringsmasse. deren for Tips: maku- Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut beholderen, lerings- blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet. masse full Dør åpen • Lukk døren. 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 88 Rengjøring må bare utføres med en myk ring). klut og en mild såpeløsning. Samtidig må Bruk kun skjæreblokk- det ikke komme vann i apparatet. spesialolje fra HSM til dette: Kontroller funksjonen til dørbryteren: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- ADVARSEL tingen i hele sin bredde på skjæreaks- Hvis du fastslår avvik fra følgende...
  • Page 89: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio B34 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Page 90 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 91 06/2013 SECURIO B 34...
  • Page 92 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève Burntwood Business Park...

Ce manuel est également adapté pour:

1842111184311118411111840111

Table des Matières