HSM Securio P 36 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Securio P 36:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
P 36
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
1.850.998.100 E – 05/2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HSM Securio P 36

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI P 36 BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN 1.850.998.100 E – 05/2012...
  • Page 2: Table Des Matières

    Makuleringsmaskin SECURIO P36 ........83 SECURIO P 36...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Wissen benutzt werden, es er beträgt 2 Jahre. Es gilt eine von der Gewähr- sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- leistung unabhängige Garantie für HSM Voll- heit zuständige Person beaufsichtigt oder er- stahl-Schneidwellen der Aktenvernichter wäh- hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu...
  • Page 4 Transportsicherung aus der Bodenplatte tung aus der Steckdose, sondern fassen Sie unterhalb des Schneidwerks. immer den Netzstecker an. – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 5: Bedien- Und Anzeigeelemente

    (nur für Servicetechniker) Anzeige: Tür offen Anzeige: Ölbehälter leer oder Sicherheitselement nicht Funktionstaste eingerastet „Ein / Aus / Start“ Anzeige: Überlast Anzeige: Metallerkennung (Papierstau) Anzeige: Papier-/ CD- Anzeige: Tastensperre Behälter voll Anzeige: Betriebsbereit / Sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 6: Bedienung

    • Bei Maschinen mit separatem CD-Schneid- werk (Option) geben Sie das Material in den Zuführschlitz dieses Schneidwerks. Das schützt Sie vor Splittern. Anderenfalls benut- zen Sie das Papierschneidwerk. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 7 • Drücken Sie die Reversiertaste „R“ und ziehen Sie das Papier aus dem nung Zuführschlitz. • Entfernen Sie Metall, das sich im Papier oder auf dem Sicherheitselement befi ndet. • Quittieren Sie die Störung durch Drücken der R-Taste. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 8 Störung Störungsbehebung Ölbehälter • Füllen Sie den Behälter mit Schneidblocköl. leer Verwenden Sie dafür nur HSM-Spezialöl! Behältervolumen: 250 ml Drücken Sie auf das Sicherheitselement und heben Sie die Klappe an. Die Einfüllöffnung des Ölers befi ndet sich auf der rechten Seite des Zufuhrschachtes.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    Bei Papierzufuhr startet das Schneidwerk. • 10 Schnittgutsäcke Best.-Nr. 1.442.995.110 nur Streifenschnitt: • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Ölen Sie das Schneidwerk Best.-Nr. 1.235.997.403 bei nachlassender Schnitt- leistung, Geräuschentwick- Kundendienstadressen siehe Seite 92. lung oder nach jedem Lee- ren des Schnittgutbehälters. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 10: Technische Daten

    *** Kennung ist der Buchstabe nach der 7-stelligen Artikelnummer auf dem Typenschild an der Geräterückseite. z.B. 1873111C >> Schnittgröße 3,9 x 40 mm EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio P36 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
  • Page 11: Safety Instructions

    2 years. There is a special warranty for the machine. Do not leave the document shredder HSM solid steel cutting rollers in the document switched on when it is unattended. shredder, which is provided independently of...
  • Page 12 5 cm space be- shredded. tween the shredder and any wall or furniture. Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con- tractual partners. See page 92 for our customer ser- vice addresses.
  • Page 13: Machine Components

    Indicator: door open Indicator: oil reservoir empty or safety element not latched Function button “On/off/start” Indicator: overload Indicator: metal detection (paper jam) Indicator: paper/CD Indicator: button lock container full Indicator: ready for operation / Sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 14 Otherwise, use the paper cutting unit. Switching off the shredder • Press the on/off button. The “Ready for operation” indicator goes out. • Only US-version: Set mains switch at rear of paper shredder to „0“. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 15 • Press the reverse button and pull the paper put of the feed slot. tion • Remove any metal which is in the paper or on the safety element. • Acknowledge the error by pressing the R button. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 16 Oil reservoir • Fill the reservoir with cutting apparatus oil. empty Only use HSM special oil. Reservoir volume: 250 ml Press the safety element and lift up the fl ap. The oil fi lling opening is to the right of the feed chute.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray special cutting apparatus oil through the paper feed opening along the entire width on to the cutting rollers.
  • Page 18: Technical Data

    1873111C >> cutting size 3.9 x 40 mm EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio P36...
  • Page 19: Utilisation Conforme, Garantie

    La durée de garantie du destructeur de docu- ou intellectuelles limitées, ou encore ments est de 2 ans. HSM accorde une garantie manquant de l’expérience et/ou des connais- spéciale (HSM Lifetime Warranty), indépen- sances requises, à moins qu’elles ne soient dante de la garantie, sur les cylindres de coupe surveillées par une personne responsable de...
  • Page 20: Mise En Service

    Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires Risque de blessures avec des éclats de CD ! Risque de blessures avec des éclats de CD ! contractuels.
  • Page 21: Vue Générale

    « Démarrage/Marche/Arrêt » Affi chage : Surcharge Affi chage : Reconnaissance de (bourrage papier) métaux Affi chage : Collecteur papier/ Affi chage : Touche de ver- CD plein rouillage Affi chage : Opérationnel / Sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 22: Destruction De Documents

    Vous serez ainsi protégé en cas de projection d’éclats. Sinon, utilisez le dispositif de coupe du papier. Mise hors circuit • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant « en ordre de marche » s‘éteint. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 23: Affi Chage Des Pannes Et Des Fonctions

    • Appuyez sur la touche d'inversion et retirez le papier de la fente d'alimentation. sance de • Retirez le métal se trouvant dans le papier ou sur l’élément de sécurité. métaux • Validez la panne en appuyant sur la touche R. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 24: Remarques

    Conteneur • Remplissez le collecteur avec de l‘huile pour blocs de coupe. d'huile vide Utilisez uniquement de l’huile spéciale HSM ! Capacité du collecteur : 250 ml Appuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet. L’ouverture de chargement de l’huileur se trouve sur le côté...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    (250 ml) en cas de diminution du No. de commande 1.235.997.403 rendement de coupe, d’ap- Pour les adresses du service clientèle, voir parition de bruits ou à chaque fois que vous page 92. videz le collecteur. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    1873111C >> taille de coupe 3,9 x 40 mm Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents Securio P36 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
  • Page 27: Avvertenze Per La Sicurezza

    14 anni) con ridotte capacità garanzia indipendente dalla garanzia principale fi siche, sensoriali o mentali oppure riferita all’intera vita utile dell’apparecchio (HSM prive della necessaria esperienza e/o Lifetime Warranty). Dalla presente garanzia competenza, a meno che esse non siano sotto...
  • Page 28: Messa In Funzione

    fi lm in I lavori di assistenza devono essere plastica ecc. eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Pericolo di lesioni a causa delle schegge dei Per gli indirizzi di servizio assisten- za clienti, vedere pagina 92.
  • Page 29: Elementi Di Comando E Visualizzazione

    Tasto di funzionamento innestato “On / Off / Avvio” Display: Sovraccarico Display: Riconoscimento degli (blocco carta) elementi in metallo Display: Contenitore carta / Display: Bloccaggio dei tasti CD pieno Display: Pronto all‘esercizio / Sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 30: Messa In Esercizio

    Questo protegge da schegge. In caso contrario, utilizzare l’utensile da taglio per carta. Spegnimento del distruggidocumenti • Premere il tasto On/Off. Il messaggio “Pronto per il funzionamento” si spegne. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 31 • Premere il pulsante di inversione ed estrarre la carta dall'asola di alimentazione. mento degli • Rimuovere parti in metallo che si trovano sulla carta o sull’elemento di sicu- elementi in rezza. metallo • Confermare il disturbo premendo il tasto R. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 32 Eliminazione dei disturbi Contenito- • Riempire il contenitore con olio per il blocco di taglio. re dell'olio Utilizzare a tale scopo solo l’olio speciale HSM! vuoto Volume del contenitore: 250 ml Premere l’elemento di sicurezza e sollevare lo spor- tello.
  • Page 33: Pulizia E Cura

    • Bottiglia di olio speciale da taglio (250 ml) caso di riduzione delle articolo n. 1.235.997.403 prestazioni di taglio oppure dopo ogni svuotamento del contenitore per Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti materiali di taglio. vedere pagina 92. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 34: Dati Tecnici

    Ad es. 1873111C >> dimensioni di taglio 3,9 x 40 mm Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    HSM se aplica una garantía du- la máquina, a no ser que cuenten con rante toda la vida útil del aparato (HSM Lifetime la supervisión de una persona responsable de Warranty). Aquí se exceptúan las destructoras...
  • Page 36: Puesta En Marcha

    5 cm. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio pos- tventa de HSM y los técnicos de ¡Peligro de sufrir lesiones con el destructor ¡Peligro de sufrir lesiones con el destructor mantenimiento de nuestras partes...
  • Page 37: Vista General

    Tecla de función enclavado “On / Off / Inicio” Indicación: sobrecarga Indicación: detección de metal (atasco de papel) Indicación: depósito de Indicación: bloqueo de teclas papel / CDs lleno Indicación: lista para funcionar / Sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 38: Otros Modos De Funcionamiento

    Esto le prote- ge de las astillas. En los demás casos, utilice el mecanismo de corte de papel. Apagar la destructora de documentos • Pulse la tecla On/Off. La indiación “Dispuesta para el funciona- miento” se apaga. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 39 • Pulse la tecla de inversión y extraiga el papel por la apertura de entrada. de metal • Retire el metal que se encuentra en el papel o en el elemento de seguridad. • Confi rme el fallo pulsando la tecla R. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 40 Solución Depósito de • Llene el depósito con aceite para el bloque de corte. aceite vacío ¡Utilice para ello únicamente aceite especial de HSM! Capacidad del depósito: 250 ml Presione sobre el elemento de seguridad y levante la tapa. La apertura de llenado del engrasador se encuentra en la parte derecha de la boca de carga.
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Para ello, utilice únicamente aceite especial para blo- Se registran los movimientos del elemento de ques de corte HSM: seguridad en el proceso de destrucción. Si su máquina se desconecta sin señalización de • Inyecte aceite limpiador especial para el blo- fallos, extraiga el papel de la ranura y vuelva a que de corte a través de la abertura para la...
  • Page 42: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio P36 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Page 43: Instruções De Segurança

    14 anos) com capacidade tia independente da garantia principal para os físicas, psicológicas, sensoriais ou veios de corte em aço maciço HSM das destrui- mentais limitadas ou com falta de doras de documentos que abrange toda a vida experiência e/ou falta de conhecimento, a não...
  • Page 44: Colocação Em Funcionamento

    fi tas, Os trabalhos de assistência técnica cordéis, películas de plástico, etc. apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais. Perigo de ferimento devido a estilhaços de Perigo de ferimento devido a estilhaços de...
  • Page 45: Vista Geral

    Tecla de função não engrenado “Lig. / Desl. / Início” Indicação: sobrecarga Indicação: detecção de metais (acumulação de papel) Indicação: recipiente de papel / Indicação: bloqueio das teclas CD cheio Indicação: operacional / Sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 46 Assim, fi ca protegido contra estilhaços. Caso contrário, utilize o mecanismo cortador de papel. Desligar o destruidora de documentos • Prima a tecla Lig./Desl. A indicação “Operacional” apaga-se. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 47 • Prima o botão de inversão e puxe o papel da abertura de alimentação. de metais • Remova o metal que se encontre no papel ou no elemento de segurança. • Confi rme a avaria ao pressionar o botão R. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 48 Eliminação da avaria Recipien- • Abasteça o recipiente com óleo para o bloco de corte. te do óleo Para isso, utilize apenas óleo especial HSM! vazio Volume do recipiente: 250 ml Pressione o elemento de segurança e eleve a tampa.
  • Page 49: Limpeza E Conservação

    • Garrafa óleo especial para bloco de corte ção da capacidade de (250 ml), Nº. de pedido 1.235.997.403 corte, ruídos ou cada vez Endereços da assistência técnica ver pági- que esvaziar o recipiente do material corta- na 92. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 50: Dados Técnicos

    P.ex. 1873111C >> tamanho de corte 3,9 x 40 mm Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio P36 corresponde, graças à...
  • Page 51: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    (HSM den worden of instructies van deze bevoegde Lifetime Warranty). Uitzondering hierop zijn de...
  • Page 52 Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenservice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd. Gevaar voor verwondingen door cd-splin- Gevaar voor verwondingen door cd-splin-...
  • Page 53: Bedienings- En Weergave-Elementen

    Indicatie: deur open Indicatie: oliereservoir leeg of veiligheidselement niet Functietoets vergrendeld „Aan / Uit / Start” Indicatie: overbelasting Indicatie: metaalherkenning (papier vastgelopen) Indicatie: papier-/cd- Indicatie: toetsblokkering bak vol Indicatie: gebruiksklaar / sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 54 Dat beschermt u tegen splinters. Als dat niet het geval is gebruikt u het papiersnijwerk. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de aan/uit-toets. Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 55 • Druk op de omkeertoets en trek het papier uit de toevoersleuf. kenning • Verwijder metaal dat zich in het papier of op het veiligheidselement bevindt. • Bevestig de storing door het indrukken van de R-knop. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 56 Weergave Storing Storing verhelpen oliereservoir • Vul het reservoir met snijblokolie. leeg Gebruik daarvoor speciale HSM-olie! Inhoud: 250 ml Druk op het veiligheidselement en til de klep op. De vulopening van de olie-voorziening bevindt zich aan de rechterzijde van de toevoerschacht.
  • Page 57: Reiniging En Onderhoud

    • 10 opvangzakken, bestelnr. 1.442.995.110 luidsontwikkeling of na het • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) legen van de snijgoedbak bestelnr. 1.235.997.403 moet u het snijwerk insme- Klantendienstadressen zie pagina 92. ren met olie. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 58: Technische Specificaties

    Bijvoorbeeld 1873111C >> snijgrootte 3,9 x 40 mm EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio P36 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Page 59: Sikkerhedsinstruktioner

    HSM makulatorernes skæreaksler af ring og/eller uden viden, med mindre fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Lifetime de er under opsyn af person, der er Warranty). Undtaget herfra er makulatorerne ansvarlig for deres sikkerhed, eller af vedkom- med sikkerhedstrin 5 og HS Level 6.
  • Page 60 3 vingeskruer fra bundpla- – Træk aldrig netstikket ud af stikdåsen med den under skæreværket. ledningen, men tag altid fat i netstikket. – Anvend kun apparatet i tørre indendørs rum. Anvend det aldrig i fugtige rum eller i regn. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 61: Betjenings- Og Displayelementer

    (kun for serviceteknikere) hed. Visning: Dør åben Visning: Oliebeholder tom eller sikkerhedselement ikke Funktionstast gået i indgreb “til/fra/start” Visning: Overbelastning Visning: Metalregistrering (papirstop) Visning: Papir-/cd- Visning: Tastspærre beholder fuld Visning: Driftsklar/ sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 62 • Ved maskiner med separat cd-skæreværk (option) skal materialet føres ind i dette skæ- reværks tilførselsåbning. Det beskytter mod splinter. Anvend i modsat fald papirskære- værket. Frakobling af makulatoren • Tryk på tænd/sluk-tasten. Visningen „Driftsklar“ slukker. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 63 Metalregi- • Tryk på reverseringstasten, og træk papiret ud af tilførselsåbningen. strering • Fjern metal, som befi nder sig i papipet eller på sikkerhedselementet. • Kvittér fejlen ved at trykke på R-tasten. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 64 Fejl Udbedring af fejl Oliebehol- • Fyld beholderen med skæreblokolie. der tom Anvend kun HSM-specialolie hertil! Beholdervolumen: 250 ml Tryk på sikkerhedselementet, og løft klappen. Smøreanordningens påfyldningsåbning befi nder sig på højre side af tilførselskanalen. Olien kan både fyldes i gennem den lille åbning 1 (fjern den gule prop) og gennem den normale åbning...
  • Page 65: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvend kun HSM-skære- blokspecialolie: • Sprøjt skæreblok–specialolie på skæreaks- lerne i hele bredden gennem papirtilførsels- åbningen. • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus. Papirstøv og partikler løsnes. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 66: Tekniske Data

    *** Identifi kationen er bogstavet efter det 7-cifrede artikelnummer på typeskiltet på apparatets bagside. f.eks. 1873111C >> snitstørrelse 3,9 x 40 mm EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio P36 på...
  • Page 67 (inklusive barn under 14 år) Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Obero- som på grund av fysiska, sensoriska ende av garantin fi nns det en garanti för HSM eller mentala funktionshinder eller på dokumentförstörarens stål-knivaxlar som gäller grund av oerfarenhet och/eller ove- under hela apparatens livstid (HSM Lifetime tande inte kan använda denna appa-...
  • Page 68 5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller servicetek- niker från våra auktoriserade part- ner. Kundtjänstadresser, se sidan 92. Risk för skador genom CD-splitter! Risk för skador genom CD-splitter!
  • Page 69 (endast för servicetekniker) Symbol: lucka öppen, Symbol: oljebehållaren tom eller säkerhetsdelen har inte Funktionsknapp hakat fast ”på/av/start” Symbol: överbelastning Symbol: metallregistrering (pappersstopp) Symbol: behållaren för papper/ Symbol: knapplås CD-skivor full Symbol: driftklar/ sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 70: Handhavande

    (se ”Ändamålsenlig använd- ning”). • Maskiner med separat CD-skärverk (tillval): mata in materialet i inmatningsöppningen till detta skärverk. Det skyddar mot splitter. Använd annars pappersskärverket. Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på på/av-knappen. Symbolen ”driftklar” slocknar. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 71 Metallregist- • Tryck på reverseringsknappen och dra ut papperet från inmatningsöppningen. rering • Ta bort metall från papperet eller från säkerhetsdelen. • Kvittera störningen genom att trycka på R-knappen. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 72 Den automatiska skärverken av. avstängningsfunktionen förhindrar att gem eller På maskiner med separat CD-skärverk över- andra metallföremål skadar skärverket. vakas nivån i CD-behållaren (se översikten, pos. 7). Töm behållaren om detta indikeras på manöver- och displayelementet. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 73: Rengöring Och Underhåll

    Endast strimlor: Smörj skärverket med olja om skärkapaciteten mins- kar, vid oljud, eller efter varje tömning av behållaren: Använd endast HSM speci- alolja för knivblock: • Spruta specialoljan för kniv- block över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom inmatningsöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig kör- ning.
  • Page 74: Tekniska Data

    *** Märkningen är bokstaven efter det 7-siffriga artikelnumret på typskylten på apparatens baksida. Till exempel 1873111C >> skärstorlek 3,9 x 40 mm EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio P36 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets-...
  • Page 75 (HSM Lifetime Warranty). Tämä ei koske pa- valvo pätevä henkilö tai ellei pätevä henkilö perisilppureita, joiden turvallisuustaso on 5 ja neuvo laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa HS Level 6.
  • Page 76 – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla leikkauslaitteiston alapuolelta. käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pistora- siasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisätilois- sa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sa- teessa. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 77: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    • Ohjelmistoversion näyttö (vain huoltoteknikoille) Näyttö: Ovi on auki Näyttö: Öljysäiliö tyhjä tai turvaelementti pois Toimintonäppäin paikaltaan ”Päälle/pois/käynnistys” Näyttö: Ylikuormitus Näyttö: Metallintunnistus (paperitukos) Näyttö: Paperi-/CD- Näyttö: Näppäinlukko säiliö täynnä Näyttö: Käyttövalmis / Sleep down 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 78 (katso ”Määräystenmukainen käyttö”). • Syötä materiaali leikkauslaitteiston syöttöau- kolle koneilla, joilla on erillinen CD-leikkaus- laitteisto (optio). Se suojaa niitä sirpaloitu- miselta. Muussa tapauksessa käytä paperin leikkauslaitteistoa. Paperisilppurin virran katkaisu • Paina päälle-/pois-näppäintä. Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 79 Turvaelementin liikkeet tuhoamisen aikana määritetään. Jos kone sam- paikaltaan muu ilman virhesignaalia, vedä paperi paperiaukosta ja ohjaa se uudelleen sisään. Metallintun- • Paina peruutusnäppäintä ja vedä paperi syöttöaukosta. nistus • Poista paperissa tai turvaelementissä oleva metalli. • Kuittaa häiriö painamalla R-painiketta. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 80 Paperisilppuri voi olla varustettu metallintunnis- Erillisellä CD-leikkauslaitteistolla varustetuissa tuksella. Automaattinen sammutus estää klem- koneissa täyttömäärää CD-säiliössä valvotaan mareiden tai muiden metalliesineiden aiheutta- (katso yleiskuvaus, kohta 7). Tyhjennä säiliö mat leikkauslaitteiston vauriot. käyttö- ja näyttölaitteen signaalin jälkeen. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 81: Puhdistus Ja Huolto

    • Käyttöohje peria. Lisätarvikkeet vain suikaleleikkaus: • 10 laskospussia, Tilausnro 1.442.995.110 oitele leikkauslaitteisto, kun • Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml) leikkausteho heikkenee, Tilausnro 1.235.997.403 kuulet ylimääräistä melua ja Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 92. aina kun silppusäiliö tyhjen- nettiin. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    *** Tunnus on kirjain, joka on 7-numeroisen tuotenumeron perässä laitteen takapuolella olevassa tyyppikilvessä. esim. 1873111C >> leikkauskoko 3,9 x 40 mm EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio P36...
  • Page 83 HSM helstål skjæreaksler svekkede fysiske, sensoriske eller i makuleringsmaskinen i løpet av hele appara- psykiske ferdigheter eller manglende tets levetid (HSM Lifetime Warranty). Unntak fra erfaring og/eller mangelfull kunnskap, dette er makuleringsmaskinene med sikkerhets- med mindre de er under oppsikt av kompetente nivå...
  • Page 84 – Ta aldri i nettstøpslet med våte hender. – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontakten et- ter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom eller i regnvær. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 85: Betjenings- Og Indikeringselementer

    (kun for servicetekniker) Indikering: Dør åpen Indikering: Oljebeholder tom eller sikkerhetselement Funksjonstast ikke i lås “På/Av/Start” Indikering: Overbelastning Indikering: Metallregistrering (papirstopp) Indikering: Papir-/CD- Indikering: Tastlås beholder full Indikering: Driftsklar/ Sleep down (hvilemodus) 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 86 • På maskiner med separat kutteverk for CD- er (tillegg) legger du materialet inn i innma- tingssporet på dette kutteverket. Dette be- skytter deg mot splinter. I motsatt fall bruker du papirkutteverket. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på Av-/På-tasten. Indikeringen “Driftsklar” slukker. SECURIO P 36 05/2012...
  • Page 87 Metallregis- • Trykk på reverseringstasten og trekk papiret ut av innmatingssporet. trering • Fjern metall i papiret eller på sikkerhetselementet. • Kvitter feilen ved å trykke på R-tasten. 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 88 Indikering Feil Utbedring av feil Oljebehol- • Fyll opp beholderen med skjæreblokkolje. der tom Bruk kun spesialolje fra HSM til dette! Beholdervolum: 250 ml Trykk på sikkerhetselementet og løft opp klaffen. Påfyllingsåpningen til oljeren er på høyre side av innmatingssporet.
  • Page 89: Leveringsomfang

    Overvåkning av sikkerhetselementet Bruk kun skjæreblokk-spe- sialolje fra HSM til dette: Sikkerhetselementets bevegelser under maku- • Sprøyt skjæreblokk-spesi- lering registreres. Hvis maskinen kobler seg ut alolje gjennom papirinnma- uten noen feilsignalisering, må du trekke papiret tingsåpningen i hele sin bredde på skjære- ut av papirsporet og mate det inn på...
  • Page 90: Eu-Samsvarserklæring

    *** Identifi seres med bokstaven etter det 7-sifrede artikkelnummeret på typeskiltet på baksiden av apparatet. f.eks. 1873111C >> skjærestørrelse 3,9 x 40 mm EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio P36 på...
  • Page 91 05/2012 SECURIO P 36...
  • Page 92 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève Burntwood Business Park...

Table des Matières